旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:咨询生活    发布时间:2019年09月23日 02:45:30    编辑:admin         

Once when he was eating his contraband ramen有一次 他正在无照小摊旁边吃面next to the vendor, police started chasing the vendors and all the customers警察来了 开始驱赶小摊贩和顾客But my father told me但我的父亲告诉我that as he was running, he kept eating his noodles他一边跑一边还在吃他的面because he knew he wouldnt be able to afford any more因为他知道自己买不起另一碗面了My mother was born in China near Shanghai我的母亲出生在中国上海附近among a small community of Korean expatriates一个韩国侨民居住的小社区After returning to Korea, on a day she will never forget回到韩国后 有一天 她永远都不会忘记my grandmother went outside to hang the laundry and she never saw here again我的外祖母出去晾衣就再也没有回来she was probably either taken or killed by North Korean soldiers她可能是被北朝鲜士兵绑架或杀害了With the war closing in around her随着战争的临近at the age of 15, my mother became a refugee我的母亲在15岁时成了难民and literally walked, with her younger brother on her back为了躲避战火 她背着她弟弟for 200 miles to escape the fighting徒步走了200英里Luckily, she was able to resume her schooling in a tent in the southern city of Masan幸运的是 她在南部马山市的一顶帐篷里得以继续学业She was an excellent student and with great good luck她是一个好学生 非常幸运地she received a scholarship from a secret womens society in the ed States获得了美国一个秘密妇女学会提供的奖学金and enrolled as a freshman at Scarritt College in Nashville, Tennessee进入田纳西州纳什维尔的斯卡里特学院Through almost unthinkably divergent and unlikely paths通过几乎是无法想象的完全不同和不可能的路径my parents ended up meeting in New York City at a Christmas party我的父母最终在纽约市的一次圣诞聚会上邂逅相遇that gathered together the few hundred Korean students那次圣诞聚会聚集了几百名当时居住who were living in the ed States at that time在美国的韩国学生201502/358315。

So I had seen Barbara Walters on the Today Show that morning so I answered ;I would like to be a journalist. I would like to tell other peoples stories in a way that makes a difference in their lives and the world.;因为那天早上我正好在“今日秀”中看到了芭芭拉·怀特女士,所以我说:“我想成为一名新闻工作者,我想为人民带来一些在某种程度上能改变他们生活和世界的故事。”And as those words were coming out of my mouth I went whoa! This is pretty good!当我说出这些话时,我觉得:“哇!还挺不错的!”I would like to be a journalist. I want to make a difference.我想做个记者,我要做出一番事业。Well I was on television by the time I was 19 years old.后来,19岁时我上了电视。And in 1986 I launched my own television show with a relentless determination to succeed at first.在1986年,我推出了我自己的电视节目,并一开始就下定决心要成功。I was nervous about the competition and then I became my own competition raising the bar every year, pushing, pushing, pushing myself as hard as I knew. Sound familiar to anybody here?以前我面对竞争很紧张,后来我和自己竞争,每年设立一个更高的目标,一步一步地推到极限。这对在座的谁来说听着挺耳熟吗?Eventually we did make it to the top and we stayed there for 25 years.最终,我们成功达到巅峰,并在那里待了25年。The Oprah Winfrey Show was number one in our time slot for 21 years and I have to tell you I became pretty comfortable with that level of success.“奥普拉秀”在同一时间段的电视节目中连续21年排名第一,我必须说我对于这个成功非常的满足。But a few years ago I decided as you will at some point, that it was time to recalculate, find new territory, break new ground.但是几年前,我觉得,在人生的某一时刻,你必须重新来过,找到新的领域,实现新的突破。So I ended the show and launched OWN, the Oprah Winfrey Network. The initials just worked out for me.所以我离开了“奥普拉秀”,以我的名字命名推出了我自己的电视网络“奥普拉·温福瑞电视网”,缩写正好是“OWN(自己的)”。我就是这样擅长运用缩写。So one year later after launching OWN nearly every media outlet had proclaimed that my new venture was a flop. Not just a flop but a big bold flop they call it.在奥普拉·温福瑞电视网推出一年后,几乎所有的媒体都认为我的新项目是失败的。不仅仅是失败,他们称之为一个大写的失败。I can still remember the day I opened up USA Today and the headline ;Oprah, not quite standing on her OWN.; I mean really, USA Today? Now thats the nice newspaper!我还记得有一天我打开《今日美国报》时看到头条新闻说“ 奥普拉搞不定自己的电视网”。不是吧,今日美国报啊?真是份好报纸!It really was this time last year the worst period in my professional life.这正是去年我职业生涯最低谷的时刻。I was stressed and I was frustrated and quite frankly I was actually I was embarrassed.我压力超大,近乎崩溃,老实说,我感到羞愧。It was right around that time that President Faust called and asked me to speak here and I thought you want me to speak to Harvard graduates?就在那个时候,Faust校长打电话邀请我到哈佛做毕业演讲。我心想:“你让我给哈佛的毕业生演讲?What could I possibly say to Harvard graduates, some of the most successful graduates in the world in the very moment when I had stopped succeeding?当我已经不再成功的时候,我能跟这些世界上最成功的毕业生说什么?”So I got off the phone with President Faust and I went to the shower. It was either that or a bag of Oreos.我挂了Faust校长的电话后去洗了个澡。要么去吃奥利奥要么去洗澡。So I chose the shower. And I was in the shower a long time and as I was in the shower the words of an old hymn came to me.我选择了洗澡。那个澡我洗了很长时间,在洗澡的时候我突然想到某首古老赞美诗中的一句话。You may not know it. Its ;By and by, when the morning comes.;你可能没听过,“终于,清晨来临了。”And I started thinking about when the morning might come because at the time I thought I was stuck in a hole.之后我就想,我的黎明也许要来了。因为那时我觉得我被困在一个洞里了。And the words came to me ;Trouble dont last always; from that hymn, ;this too shall pass.;我又想到那首古老赞美诗中的一句话:“困难只是暂时的,都会过去。”And I thought as I got out of the shower I am going to turn this thing around and I will be better for it.当我走出浴室时,我想:我遇到的麻烦同样会有结束的一天,我会将这一页翻过去,我会好起来的。And when I do, Im going to go to Harvard and Im going to speak the truth of it!等我做到了,我就去哈佛,把这个真实的故事告诉大家!So Im here today to tell you I have turned that network around!今天我来了并且想告诉你们,我已经把“奥普拉·温福瑞电视网”带上正轨了。201507/386969。

When a new inhabitant moves into the tower,当一个新的居住者搬进这座大楼,they aly have a roof over their head,他们已经有一个可以遮盖的房顶,so they just typically mark their space with a few curtains or sheets.所以他们通常只是使用很小的窗帘和单子来突出他们的地方。Slowly, from found materials, walls rise,慢慢地,从现成的材料,高墙,and people create a space out of any found objects or materials.人们创造了一个从任何现成物体和材料搭建的空间。Its remarkable to see the design decisions that theyre making,看到他们的设计规划决定很让人惊叹,like when everything is made out of red bricks,例如当所有东西都是红砖建的时候,some residents will cover that red brick with another layer of red brick-patterned wallpaper just to make it a kind of clean finish.一些居民会在红砖墙外覆盖上另一层红砖样式的墙纸只为了让它看上去有干净的感觉。The inhabitants literally built up these homes with their own hands, and this labor of love instills a great sense of pride in many families living in this tower.这些居住者真的是用他们的双手来搭建自己的房子,这种充满着爱的劳动渗透出一种伟大的自豪感充盈在很多住在这儿的家庭里。They typically make the best out of their conditions,他们特别是要尽最大可能利用他们周围的环境and try to make their spaces look nice and homey,来让他们的生活空间更温馨,更有家的感觉,or at least up until as far as they can reach.或者至少做到他们能尽的最大可能。Throughout the tower, you come across all kinds of services, like the barber,在大楼里,你可以找到各种各样的务,比如理发店,small factories, and every floor has a little grocery store or shop.小铺子,每层都有小的食品杂货店和商店。And you even find a church.你甚至可以找到一个教堂。And on the 30th floor, there is a gym where all the weights and barbells are made out of the leftover pulleys from the elevators which were never installed.并且在30层有一个健身房那里所有的器械和杠铃都是由剩下的滑轮制成的,这些滑轮是从那些没有安装的电梯上拿来的。From the outside, behind this always-changing facade,从外面,在这个不断变化的外墙后面,you see how the fixed concrete beams provide a framework for the inhabitants to create their homes in an organic, intuitive way that responds directly to their needs.你可以看到固定的混凝土梁柱是如何为居民提供一个房屋框架以便让他们以一种有机而直观的方式去搭建他们的房子来直接应对他们的需求。Lets go now to Africa, to Nigeria,让我们现在去看看非洲,尼日利亚,to a community called Makoko,来到一个叫马卡卡的住宅区,a slum where 150,000 people live just meters above the Lagos Lagoon.一个居住着15万人的贫民窟住在仅在拉各斯湖上面几米的地方。201601/422874。

I mean, it cant get more depressing 我是说 没有更让人沮丧的了You have, in fact, aly begun to die 你们实际上已经开始迈向死亡You look great 你们气色很好Dont get me wrong. And you know, you are youth and beauty 不要误解我的话 你们年轻而美丽You are at the physical peak 你们正值身体巅峰状态Your bodies have just gotten off the ski slope on the peak of growth and potential 你们的身体正处在生长和潜能的滑雪场顶端and now comes the black diamond mogul run to the grave 现在正使用各种滑雪技巧朝坟墓直奔而去And the weird thing is 奇怪的是your body wants to die 你的身体希望死亡On a cellular level, thats what it wants就细胞层面而言 这正是它想要的And thats probably not what you want 这可能不是你所想要的Im confronted by a great deal of grand and worthy ambition from this student body 从你们这些学生那里 我了解到了各种宏图大志You want to be a politician, a social worker有人想当政治人物 社会工作者You want to be an artist 有人想当艺术家Your bodys ambition: Mulch 但身体的志向是 粪土Your body wants to make some babies 你们身体希望生出一些小孩and then go in the ground and fertilize things 然后到泥土中去滋养大地Thats it 就是这样了And that seems like a bit of a contradiction 这听起来有点矛盾It doesnt seem even fair 甚至不公平For one thing, were telling you, ;Go out into the world!; 一边我们告诉你 ;勇敢迈向世界吧;exactly when your body is saying, ;Hey, lets bring it down a notch 一边你的身体却告诉你 ;嘿 我们缓缓吧;Lets take it down; ;让我们歇歇得了;And it is a contradiction 这确实有些矛盾And thats actually what Id like to talk to you about 这正是我想跟你们讲的The contradiction between your body and your mind 你身体和心智的矛盾between your mind and itself 心智和它自身的矛盾201602/426939。

But the next day I went to Soweto,第二天 我去了索韦托the poor town just southwest of Johannesburg,约翰内斯堡西南面一个很贫穷的城镇that had been the center of the antiapartheid movement.曾经反种族隔离运动的中心It was a short distance from the city into the township,这座城镇离约翰内斯堡主城区并不远but the entry was sudden, jarring and harsh.但进入索韦托后 我立刻感受到了强烈的视觉冲击I passed into a world completely unlike the one I came from.它和我之前看到的完全是两个世界My visit to Soweto became an early lesson in how naive I was.到索韦托后 我才刚开始意识到 原来自己有多天真Microsoft was donating computers and software to a community center there.微软当时将计算机和软件捐给当地的社区中心The kind of thing we did in the ed States.这同我们在美国所做的一样But it became clear to me, very quickly, that this was not the ed States.但我很快意识到 南非并不是美国I had seen statistics on poverty,我之前看过关于贫困的统计数字but I had never really seen poverty.但却从没真正看过什么叫贫困The people there lived in corrugated tin shacks当地人住在简陋的金属棚里with no electricity, no water, no toilets.没有电 没有水 没有厕所Most people didnt wear shoes.大多数人连鞋都没有穿的They walked barefoot along the streets,赤脚在街上走except there were no streets, just ruts in the mud.其实那里根本就没有街 不过只有一些泥巴路The community center had no consistent source of power.社区中心连持续的电力供应都没有201411/342429。

They also have great capacity.它们有很大的容量For example, this system in Guangzhou例如,这系统在广州is moving more passengers our direction比中国所有的地铁线路than all subway lines in China,能运送更多的乘客except for one line in Beijing,除了北京的一条地铁线at a fraction of the cost.且成本只是地铁的一小部分We fought not just for space for buses,我们不只是为巴士争取空间but we fought for space for people,我们也为人们争取空间and that was even more difficult.那是更加困难的事Cities are human habitats,城市是人类栖息地and we humans are pedestrians.我们人类是喜欢行走的Just as fish need to swim or birds need to fly就像鱼需要游泳或鸟需要飞or deer need to run, we need to walk.或鹿需要奔跑,我们需要行走There is a really enormous conflict,真的有非常巨大的矛盾when we are talking about developing country cities,当我们谈论发展中国家的城市between pedestrians and cars.行人与汽车的关系Here, what you see is a picture that shows在这里,你看到的是一张insufficient democracy.显示不够民主的图片What this shows is that people who walk这表明的是,行人are third-class citizens是三等公民while those who go in cars而那些开车的are first-class citizens.则是一等公民In terms of transport infrastructure,从交通基础设施方面看what really makes a difference什么是真正区别between advanced and backward cities先进和落后的城市之间的is not highways or subways不是高速公路或地铁but quality sidewalks.而是有无适宜的人行道Here they made a flyover, probably very useless,这里,他们建造了一座天桥,可能非常无用and they forgot to make a sidewalk.而且,他们忘了修建人行道This is prevailing all over the world.这样的现象在世界各地普遍存在Not even schoolchildren are more important than cars.甚至在校学童都没有汽车重要In my city of Bogot,在我的城市波哥大we fought a very difficult battle我们打了一场非常困难的战斗in order to take space from cars,来为人们争取更多的空间which had been parking on sidewalks for decades,为了夺回汽车所占有的空间in order to make space for people that should reflect有些车几十年来停放在人行道上dignity of human beings,这夺回的空间反映的是人类的尊严and to make space for protected bikeways.并且,使空间保护里的自行车道First of all, I had black hair before that.首先,在那之前我满头黑发And I was almost impeached in the process.过程中,我几乎遭到弹劾It is a very difficult battle.这是场非常艰难的战斗However, it was possible, finally,然而,我们成功了,最终after very difficult battles, to make a city艰苦的战斗结束后that would reflect some respect for human dignity,让一座城市对人类尊严有些许尊重that would show that those who walk are equally以明那些行人important to those who have cars.和那些有车的人同等重要Indeed, a very important ideological and political issue anywhere事实上,任何地方最重要的,意识形态和政治纷争is how to distribute that most valuable resource就是如何分配城市最宝贵的资源of a city, which is road space.就是道路空间A city could find oil or diamonds underground一个城市能在地下能找到石油或钻石and it would not be so valuable as road space.那也没有道路空间更为宝贵How to distribute it between pedestrians,如何将它分配给行人bicycles, public transport and cars?自行车、公共交通和汽车呢?This is not a technological issue,这不是一个技术问题and we should remember that in no constitution当我们分配道路资源的时候,我们应该记住,没有任何一部宪法parking is a constitutional right没有任何一部宪法表明when we make that distribution.停车是一项宪法权利We also built, and this was 15 years ago,我们还建造了,这是 15年前before there were bikeways in New York在纽约,巴黎,或者伦敦or in Paris or in London,有自行车道之前it was a very difficult battle as well,那也是场非常困难的斗争more than 350 kilometers of protected bicycle ways.保护 350公里以上的自行车道I dont think protected bicycle ways我不认为自行车道are a cute architectural feature.是一个可爱的建筑特征They are a right, just as sidewalks are,它是一种权利,正如人行道一样unless we believe that only those除非我们认为,只有那些with access to a motor vehicle能使用机动车辆的人have a right to safe mobility,才有权安全地流动without the risk of getting killed.不用受到致命的危险And just as busways are,正如巴士专用道protected bikeways also are自行车道也是a powerful symbol of democracy,民主的一个强有力的象征because they show that a citizen on a bicycle因为它们表明,骑价值 30美金自行车的公民is equally important和一个驾驶3万美元汽车的公民to one in a ,000 car.同等重要And we are living in a unique moment in history.我们生活在一个特殊历史时刻In the next 50 years, more than half of those cities在未来的 50年,我们所建造的城市which will exist in the year 2060 will be built.一半以上,在 2060年的时候,仍会存在In many developing country cities,许多发展中国家more than 80 and 90 percent其中超过百分之八九十of the city which will exist in 2060到2060年仍会存在的城市will be built over the next four or five decades.将在未来的四五十年间建立起来But this is not just a matter for developing country cities.但这不只是发展中国家的城市In the ed States, for example,在美国,例如more than 70 million new homes超过 7000万的新房must be built over the next 40 or 50 years.必须在接下来的四五十年间建造完成Thats more than all the homes that today exist其数量相当于今天in Britain, France and Canada put together.英国、法国和加拿大,所有的房子加在一起And I believe that our cities today我相信今天我们的城市have severe flaws,有严重缺陷and that different, better ones could be built.不同的更好的那种房屋会被建造起来What is wrong with our cities today?今天我们的城市哪里有问题呢?Well, for example, if we tell any three-year-old child好吧,例如,如果我们告诉任何三岁孩童who is barely learning to speak这些儿童还不怎么会讲话in any city in the world today,在今天世界上的任何城市;Watch out, a car,;;小心,有车;the child will jump in fright,孩子会受惊吓跳起来and with a very good reason, because there are很好解释,因为全世界more than 10,000 children who are killed每年有超过一万名儿童死于by cars every year in the world.汽车造成的交通事故We have had cities for 8,000 years,城市的历史长达 8000年and children could walk out of home and play.儿童可以走出家,去玩儿In fact, only very recently,事实上,只是在最近towards 1900, there were no cars.直到 1900年,是没有汽车的Cars have been here for really less than 100 years.汽车的存在不到 100年They completely changed cities.但它们完全改变了城市In 1900, for example,在 1900年,例如nobody was killed by cars in the ed States.美国死于车祸的人数为零201504/368745。

The HP Changengine technology makes it possible to pull the process logic outside of the application. This allows customers to change the business logic without changing the application, thus dramatically speeding up how rapidly they can re-engineer their business processes. We have aly introduced two software solutions based on this technology. HP AdminFlow is a software product that automates internal administrative processes. Examples include IT service request automation, automation of travel and expense reporting, and human resource management automation. Sumitomo Life Insurance has used this solution to change hundreds of processes quickly, as they prepare for industry deregulation. HP SmartContact is the integration technology that manages multiple customer contact channels, such as telephony, the Internet, fax, and electronic mail. Blue Cross of California, a major health-insurance provider, has used this approach to create an integrated ;virtual; call center that has greatly improved the productivity of their customer-service representatives the satisfaction of their customers. We also have plans to offer a supply-chain solution based on HP Changengine. HP imaging technology is going to play a major role in E-business, making possible applications like electronic catalogs, remote medical diagnostics and insurance-claim processing, to name just a few.惠普Changengine技术可在应用程序之外处理过程逻辑。这可使客户改变业务的逻辑,而无须变更应用程序,因此大大地加快了他们重新设计其业务过程的速度。我们已推出两项基于这一技术的软件解决方案。惠普AdminFlow是一种可使内部管理过程自动化的软件产品。其例子包括IT务请求自动化、旅费报销自动化以及人力资源管理自动化。日本的Sumitomo人寿保险公司在准备解除行业管制时,就利用这一方案迅速改变了数百项过程。惠普SmartContact是一种集成技术,可用于管理多用户联系通道,例如电话、互联网、传真以及电子邮件。加利福尼亚州的一家大型的健康保险公司“蓝十字”就利用这一方式,创建了综合的“虚拟”中心,极大地提高了客户务代表的工作效率,以及客户的满意率。我们还计划推出基于惠普Changengine的供应链解决方案。惠普的成象技术将在电子业务中起到重要的作用,实现诸如电子编目、远程医疗诊断以及保险索赔处理等应用程序。 201410/338926。

Hello, C! (Applause.) Thank you so much. Everybody, have a seat. It is good to be with you here tonight. If it wasn’t black tie I would have worn my tan suit. (Laughter.) I thought it looked good. (Laughter.)Thank you, Chaka, for that introduction. Thanks to all of you for having me here this evening. I want to acknowledge the members of the Congressional Black Caucus and Chairwoman Marcia Fudge for their outstanding work. (Applause.) Thank you, Shuanise Washington, and the C Foundation for doing so much to help our young people aim high and reach their potential.Tonight, I want to begin by paying special tribute to a man with whom all of you have worked closely with; someone who served his country for nearly 40 years as a prosecutor, as a judge, and as Attorney General of the ed States: Mr. Eric Holder. (Applause.) Throughout his long career in public service, Eric has built a powerful legacy of making sure that equal justice under the law actually means something; that it applies to everybody -- regardless of race, or gender, or religion, or color, creed, disability, sexual orientation. He has been a great friend of mine. He has been a faithful servant of the American people. We will miss him badly. (Applause.)This year, we’ve been marking the 50th anniversary of the Civil Rights Act. We honor giants like John Lewis -- (applause); unsung heroines like Evelyn Lowery. We honor the countless Americans, some who are in this room -- black, white, students, scholars, preachers, housekeepers, patriots all, who, with their bare hands, reached into the well of our nation’s founding ideals and helped to nurture a more perfect union. We’ve reminded ourselves that progress is not just absorbing what has been done -- it’s advancing what’s left undone.Even before President Johnson signed the Civil Rights Act into law, even as the debate dragged on in the Senate, he was aly challenging America to do more and march further, to build a Great Society -- one, Johnson said, “where no child will go unfed, and no youngster will go unschooled. Where no man who wants work will fail to find it. Where no citizen will be barred from any door because of his birthplace or his color or his church. Where peace and security is common among neighbors and possible among nations.” “This is the world that waits for you,” he said. “Reach out for it now. Join the fight to finish the unfinished work.” To finish the unfinished work.America has made stunning progress since that time, over the past 50 years -- even over the past five years. But it is the unfinished work that drives us forward.Some of our unfinished work lies beyond our borders. America is leading the effort to rally the world against Russian aggression in Ukraine. America is leading the fight to contain and combat Ebola in Africa. America is building and leading the coalition that will degrade and ultimately destroy the terrorist group known as ISIL. As Americans, we are leading, and we don’t shy away from these responsibilities; we welcome them. (Applause.) That’s what America does. And we are grateful to the men and women in uniform who put themselves in harm’s way in service of the country that we all love. (Applause.)So we’ve got unfinished work overseas, but we’ve got some unfinished work right here at home. (Applause.) After the worst economic crisis since the Great Depression, our businesses have now created 10 million new jobs over the last 54 months. This is the longest uninterrupted stretch of job growth in our history. (Applause.) In our history. But we understand our work is not done until we get the kind of job creation that means everybody who wants work can a find job.We’ve done some work on health care, too. I don’t know if you’ve noticed. Thanks to the Affordable Care Act, we’ve seen a 26 percent decline in the uninsured rate in America. (Applause.) African Americans have seen a 30 percent decline. And, by the way, the cost of health care isn’t going up as fast anymore either. Everybody was predicting this was all going to be so expensive. We’ve saved 0 billion -- (applause) -- in Medicare because of the work that we’ve done -- slowing the cost, improving quality, and improving access. Despite unyielding opposition, this change has happened just in the last couple years.201505/374466。