济南人流哪里好哪里便宜
时间:2019年12月15日 11:51:26

A journalist with the biggest story of his life.还是一名记者 身负自己一生中最重磅的消息New technologies will harness the power of mass communication.新技术利用了大众传媒的巨大力量Information will travel further and faster than ever before.消息将比以往传播得更快更远A three-minute warning to disperse and go home.抗议者被命令在三分钟内解散 各回各家But the protestors won#39;t back down.但他们没有后退90 seconds later, the police attack.九十秒后 警方动手了40 cans of tear gas, 8 cans of nausea gas.动用了四十罐催泪瓦斯 八罐催吐瓦斯On the receiving end, activist Amelia Boynton.受害的一方 是激进分子阿米莉亚·因顿Imagine the courage and the fear that they have to confront想象一下 警方以警棍抽打 拳脚相加 一直把他们打趴在地上as club and foot and hand is smashed upon them,until they#39;re driven into the ground.他们所面对的是自己的勇气 以及恐惧Boynton, left for dead.因顿被打倒在地 奄奄一息She#39;ll be unconscious for two days.她将有两天不省人事But the world is watching.但世界正在关注Selma, Alabama.Police attack a non-violent protest.阿拉巴马州的塞尔玛 警方袭击了一群非暴力的抗议示威人员Civil rights activist Amelia Boynton Is one of 50 who are injured.民权激进分子阿米莉亚·因顿 是五十名伤员中的一名But key to any protest movement in the modern age:Television.但是在现代 任何一起抗议运动的关键则是 电视 Article/201606/447843

He was so busy that he neglected his health.他太忙而忽视了自己的健康。neglect表示忽视,疏忽。 neglect one's duty失职。The child got sick because he was neglected at home.这孩子因在家中被疏忽照顾而得病了。 /200802/27307

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201606/447631

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghai#39;s English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。 Article/201612/481042

原味人文风情:The Huffington Post wants you to take food waste seriously. According to the FAO, 1.3 billion tons of food are wasted every single year. That#39;s the weight of 260 million elephants. According to the NRDC, 40 percent of food in the ed States goes uneaten. All of this waste is costing Americans about 165 billion dollars annually. And that#39;s enough to feed all of the world#39;s malnourished people. The production of food that is wasted generates 3.3 billion tons of greenhouse gases. If the world#39;s wasted food was a country, it would be the third largest emitter of greenhouse gases.《赫芬顿邮报》想要你认真看待食物浪费议题。根据联合国粮食及农业组织调查,每一年有十三亿吨食物被浪费掉。那是两亿六千万头大象的重量。根据自然资源守护委员会记录,美国有百分之四十的食物没被吃下肚。这所有浪费每年耗损美国人民约一千六百五十亿美元。那足以喂饱全世界营养不良的人们。生产那些被浪费的食物制造出三十三亿吨温室气体。如果全世界浪费的食物是一个国家,那会是温室气体的第三大排放国。After years of inaction, attitudes are changing, but we need your help. It#39;s time to recognize the scale of the world#39;s food waste and work in collaboration to reduce it. We can reclaim our love for food by feeding the world. Start the conversation. Incite change. Reclaim.在几年的漠视后,态度开始改变了,但我们需要你伸出援手。是时候了解世界食物浪费的规模,并同心协力减少浪费。我们可以从喂饱这世界来找回对食物的爱。开启对话。激起改变。回收。 Article/201612/482936


文章编辑: 医媒体
>>图片新闻