旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

成都妇保医院治疗睾丸炎多少钱泡泡新闻四川十院打胎流产好吗

来源:88门户    发布时间:2019年07月17日 22:35:33    编辑:admin         

Shanghai bank employee Frances Chen spends about a fifth of her monthly salary on her poodle Cookie, one of the millions of pet owners turning China’s pet care industry into one of the fastest growing industries in the world。上海职员弗朗西斯·陈把工资的五分之一都花费在了她的狮子Cookie身上。与她类似的千千万万的宠物爱好者推动了宠物护理行业的蓬勃发展,使之成为世界上发展最迅速的产业之一。Chen takes Cookie to a groomer for a weekly shower and feeds it imported food, costing her some 2,000 yuan (0) a month. ;I want to give him the best,; said the single, 26-year-old who lives with her parents. ;He’s our kid. The only difference is that he can’t speak human languages.;陈每周带Cookie去宠物美容师那里沐浴,喂食的都是进口粮,每个月要花费2000元(约合320美元)。26岁的陈是单身,与父母一起居住,她说:“我想给他(Cookie)最好的。他就像我们的孩子。唯一的区别就是他不会说话。”Having a pet has now become a symbol of financial success in China, where consultants Euromonitor forecast the pet care sector to grow by more than half to 15.8 billion yuan (.6 billion) by 2019, outpacing the world’s biggest market the ed States, which is expected to grow just over 4 percent this year to .6 billion。如今在中国,拥有一只宠物成为经济上小有成就的标志。根据咨询公司欧睿国际的预测,截止到2019年,中国的宠物护理行业会增长一半以上,达到158亿元(约26亿美元),增速超过美国。作为全球最大的宠物护理市场,美国今年预期增长4%达到606亿美元。Dogs are by far the most popular pets and dog food sales alone are expected to almost treble to over 0 million by 2019, Euromonitor data shows, as higher disposable incomes make keeping a pet an affordable luxury for more Chinese, particularly in more developed cities。目前是最受欢迎的宠物,截止到2019年粮销售量有望提高三倍,达到7.6亿美元,欧睿国际数据显示,随着可配收入的提高,对与大多数中国人来说,养宠物成为一种平价奢侈品,这种现象在发达国家也很常见。The loneliness and stress endemic to city life are also driving the pet ownership boom: last year, some 30 million households, or nearly 7 percent of the nationwide total, owned a dog, Euromonitor said。城市生活的孤独和压力,使得饲养宠物的人大[微]大增加。去年,养的家庭达到了三千万,占全国总人口的百分之七。Matthias Berninger, Mars global head of public affairs, said there was plenty of room for growth in China’s pet food market, which was aly expanding beyond most industry expectations。玛氏全球公共事务负责人Matthias Berninger表示,中国宠物食品市场仍有很大发展空间,大大超出大多数行业的预期。The U.S. firm renowned for its confectionery owns pet food brands including Pedigree and Whiskas。美国玛氏全球因其甜点而闻名于世,拥有自己的宠物食品品牌,如宝路和伟嘉。Mars was the market leader in China two years ago with a two-thirds share, according to the latest Euromonitor data. Nestle-owned brands were second with just over 16 percent followed by local firm Nory Pet (Shanghai) Co Ltd with an almost 7 percent share。据欧睿国际最新数据显示,两年前,玛氏占领了中国市场的半壁江山,占三分之二的市场份额。雀巢名列第二,占16%的市场份额,紧随其后的上海诺瑞,占7%的份额。;There is huge demand for pet food as owners give up feeding their dog rice and meat and switch to proper pet food,; Chen Xiuqiang, sales manager at pet food importer and distributor Guangzhou Mudi Trading Co Ltd told Reuters。“随着人们不再以简单的米肉喂食宠物,转而寻求更适合的宠物食品,未来宠物食品的需求量将大大增加。”宠物食品进口商和分销商广州牧迪贸易有限公司销售经理陈修强(音译),在接受路透社采访时这么说。 /201506/379825。

People should listen to music for no more than one hour a day to protect their hearing, the World Health Organization suggests。世界卫生组织(WHO)建议,为了保护听力,人们每天听音乐的时间最好不要超过1个小时。It says 1.1 billion teenagers and young adults are at risk of permanently damaging their hearing by listening to ;too much, too loudly;。据悉,全球有11亿的青少年由于听音乐的“时间过久、音量过大”而处于可能永久性听力损害的危险之中。WHO figures show 43 million people aged 12-35 have hearing loss and the prevalence is increasing。WHO的数据显示,12-35岁年龄段的人群中有4300万人的听力已经在减退,而且这个人数还在进一步增加。In that age group, the WHO said, half of people in rich and middle-income countries were exposed to unsafe sound levels from personal audio devices。据WHO称,该年龄段内有一半人来自中高收入国家,经常暴露在高音量的个人音响设备之中。Meanwhile 40% were exposed to damaging levels of sound from clubs and bars。有40%的人暴露在具有损坏性音量的俱乐部和酒吧中。The proportion of US teenagers with hearing loss went from 3.5% in 1994 to 5.3% in 2006.在美国,青少年听力损害的比例已由1995年的3.5%上升到了2006年的5.3%。Dr Etienne Krug, the WHO#39;s director for injury prevention, told the B: ;What we#39;re trying to do is raise awareness of an issue that is not talked about enough, but has the potential to do a lot of damage that can be easily prevented.;WHO伤害预防项目的负责人艾蒂安·克鲁格士说:“我们试图提高大家对听力损害问题的意识,现在人们对这个问题还不够重视,这已经造成了很多潜在性的损害,但其实我们预防起来也很简单。”The full report argued: ;While it is important to keep the volume down, limiting the use of personal audio devices to less than one hour a day would do much to reduce noise exposure.;“重要的是要调低音量,每天使用个人音乐播放器的时间要控制在1小时以内,这样可以有效减少暴露在噪音中的时间。”The World Health Organization recommends keeping the volume to 60% of the maximum as a good rule of thumb。WHO建议听音乐时把音量调整到最大音量的60%以下最好。For people trying to drown out the noise of flying or train journeys, it says noise-cancelling headphones allow music to be heard clearly at a lower volume。在坐火车或乘飞机时,为了不受周围噪音干扰,建议使用降噪耳机听音乐,这样可以在音量较小的情况下保持声音清晰。And the WHO adds that ear plugs should be worn at noisy venues and advises taking ;listening breaks; and standing far away from speakers at gigs。WHO还建议在嘈杂的场所内应带上耳塞,在观看演出的时候要远离舞台,且给耳朵留出休息的时间。;We do realise this is a bit of a struggle, like alcohol consumption, so many risk factors linked to pleasure are not easy to change, but we have to make people aware,; Dr Krug said。克鲁格士说:“我们这可能有一些矛盾和挣扎,就像酒精消费一样,风险与快乐并存,很难改变,但我们必须得让大家意识到这个问题。”But as well as calling for personal responsibility, the WHO says governments and manufacturers have a responsibility。与此同时,WHO也建议政府和商家也有责任保护公众的听力健康。It says clubs should provide chill-out rooms and give out free ear plugs, headphone manufacturers should set limits on the volume, and governments need to adopt stricter laws。例如,俱乐部应当提供安静的房间并免费提供耳塞,耳机制造商应当限制最高音量,政府也应当出台更加严格的法律法规。Paul Breckell, the chief executive of the charity Action on Hearing Loss, said: #39;When listening to loud music, for every three decibel increase in level, to stay safe you should halve your listening time。听力损害慈善活动的执行长官保罗·布莱克尔说:“在听分贝较高的音乐时,为保安全,音量每提高3分贝就应当减少一半的收听时间。” /201503/362201。

A husband and wife who claim to be the world#39;s oldest married couple have celebrated their joint birthdays - with a combined age of 211.自称是世界上最年迈的夫妇庆祝了二人年龄合为211岁的共同的生日。Karam Chand celebrated reaching 109 on the same day his wife of nearly 90 years, Kartari, turned 102.卡拉姆·昌德和他结婚近90年的妻子卡塔莉在同一天庆祝了生日。卡拉姆已经109岁了,而他的妻子也有102岁了。The couple celebrated their birthdays with four generations of their family at their home in Bradford, West Yorkshire, on Sunday.周日,这对夫妇和他们的四代子孙在西约克郡布拉德福德的家里庆祝了生日。They claim to be the world#39;s oldest married couple, tying the knot 89 years ago in December 1925 after meeting in India as teenagers.他们声称是世界上最年迈的夫妇,在1925年12月的时候,还是青少年的他们在印度一见钟情并喜结连理,至今已有89年之久。Their son Paul Chand said he was proud to see his parents celebrate almost a century of married life.他们的儿子保罗·昌德说他为见他的父母庆祝一个世纪之久的婚姻感到自豪。He said: #39;It has been a special day for my family and for us all to be able to come together like this.他说:“对于我的家人来说,今天是特别的一天,也因此我们可以像这样团聚在一起。#39;Relatives have flown in from India to be with us.“亲戚们从印度远道而来陪伴我们。#39;People are so impressed by my parents. They always ask me: ;What do they eat? What are you feeding them and how do they stay so healthy?;“大家对我的父母印象太深刻了。他们总是问我:“他们吃什么?你给他们吃什么?他们怎么身体还是这么棒?”#39;I tell them, ;If I knew that I would be eating the same thing myself!;“我告诉他们,‘如果我知道的话,我自己也和他们吃的一样了!#39;”#39;Everybody asks how they keep healthy and my answer is that for the last 20 years we have given them a stress-free life.#39;“每个人都来问,他们是怎么保持健康的体魄的,而我的回答就是:在过去的20年里我们从来不给他们施加压力。”Mr Chand, who moved to the UK in 1965, has said in the past: #39;Eat and drink what you want but in moderation. I have never held back from enjoying my life.#39;昌德先生已在1965年移居英国,他在过去说过:“吃你想吃的,喝你想喝的,不过要注意调节。我们从不阻止自己享受生活。”The retired mill worker smokes one cigarette a day before his evening meal and also drinks a tot of whiskey or brandy three to four times a week.这位退休厂工人在晚饭前都会抽根烟,而且一周会喝四五次很多威士忌或者白兰地。Mrs Chand said: #39;We have always eaten good wholesome food, there#39;s nothing artificial in our diet but things like butter, milk and fresh yoghurt are what we like.昌德夫人说道:“我们总是吃一些很健康的食物,除了我们爱的黄油、牛奶和新鲜的酸奶,我们不吃任何人工的东西。”#39;We know that being married for 86 years is a blessing, but equally we will be y to go when it#39;s time.“我们知道结婚86年是值得祝福的,但是同时我们有随时离世的心理准备。#39;It#39;s all up to the will of God, but we really have lived a good life.“这全由上帝抉择,不过我们的一生真的过得很幸福。#39;We just get along with each other and we are family focused, its simple really.#39;“我们同彼此和谐相处,我们的重心都在家人身上,这很简单。”Mr and Mrs Chand moved to England 50 years ago with Bradford being their home for more than seven decades.昌德夫妇在50年前移居英国,布拉德福德成为他们的家已有140多年之久。The couple have eight children, 27 grandchildren and many great grandchildren.这对夫妇有8个孩子,27个孙子和很多优秀的孙子。 /201412/347532。

Tea, the second most widely consumed beverage in the world, is about to pack a stronger punch in China.茶是人们耳闻能详的全球消费量第二大的饮料,但你可能从未品尝过一种即将在中国市场亮相的以茶为原料的新饮品。Rum maker Bacardi says it has figured out a way to make an alcoholic beverage distilled entirely from green tea leaves, a concoction it blends with water. On Thursday, it announced the debut of an alcoholic beverage called Tang, which Bacardi believes is the first of its kind. The beverage is initially being sold at a duty-free shop in Hong Kong, retailing for about 0 per 500 milliliter bottle, before a broader expansion in some Chinese restaurants.朗姆酒制造商百加得声称,该公司发明了一种方法,用完全从绿茶茶叶提取的物质制造一种酒精饮料,这是一种掺水的混合饮料。上周四,该公司宣布首次推出酒精饮料——“唐”(Tang),百加得相信这是同类饮料中的首款产品。这种新品将首先在香港的免税店开售,500毫升一瓶的零售价约为260美元,随后将在中国一些饭店开始大规模推广。“With green tea forming the cornerstone of Tang, we believe we have created a truly unique product that tastes entirely new yet inspires a nostalgic familiarity,” said Guillaume Dock, Bacardi’s global research and development director.百加得公司全球研发总监吉拉姆o多克表示,“由于‘唐’的主要成分来自绿茶,我们相信这是一款真正独特的产品,它拥有全新的口味,却又能唤起一种让人怀旧的熟悉感。”Bacardi’s tea spirit is angling for a slice of the world’s largest alcoholic-beverage market, which has been tough for foreign companies to crack. China’s homegrown beverage Baijiu, a liquor generally distilled from sorghum, has a dominate market share position. Meanwhile, beverage giants including Diageo and Pernod Ricard have said an anti-extravagance campaign backed by the government that has hurt the liquor industry.百加得希望凭借这款绿茶洋酒,在中国这个全球最大的酒精饮料市场中夺取一块份额。多年来,国外企业始终难以攻克这个市场。中国酒类市场的主宰者是一种通常用高粱酿造而成的白酒。同时,迪阿吉奥和保乐力加等饮料巨头表示,中国政府大力推动的反奢侈浪费运动已经让中国白酒市场遭受重创。But Bacardi, which also makes Dewar’s Scotch and Grey Goose vodka, has a thoughtful strategy for how it plans to successfully launch Tang in China. The company is leaning heavily on restaurants for the launch, a smart bet considering the Chinese generally prefer to drink Baijiu with meals, rather than out at a bar.不过,作为帝王威士忌和灰雁伏特加的制造商,百加得已经深思熟虑了如何在中国市场成功推广“唐”的战略。它重点依靠饭店推广的策略就颇为高明,因为中国人一般喜欢在吃饭时喝白酒,而不是到酒吧去喝。“Today, the types of spirits that can be enjoyed with food are fairly limited,” said Matt Djokovic, a director for Bacardi’s Asia Pacific region. “We hope Tang can represent an additional spirit option to enjoy during Chinese meals.”Bacardi is kicking off production with a relatively small batch of 2,000 bottles because the company hasn’t yet committed to larger scale production. If demand takes off though, Bacardi said Tang could potentially go global in the next three to five years.百加得亚太区总监马特o德约科维奇表示:“如今可以配餐的酒类并不多。我们希望‘唐’能成为享用中餐时的一种新酒品。”百加得的首批产品产量不大,仅有2000瓶,因为公司还未决定大规模投产。不过如果需求大增,百加得称未来三到五年“唐”可能会行销全球。Due to the composition of tea leaves and the absence of simple sugar, Bacardi’s team developed a process that released complex sugars from the tea leaves and turned them into a fermentable form. That concentrate was then combined with spring water from France, where the beverage is being produced. It took Bacardi four years to develop the methods to make Tang.由于绿茶是主要成分,且缺乏单糖,百加得的研发团队开发了一套生产流程,从茶叶中释放复糖,并将其转化为可发酵形态。这一浓缩液随后与来自法国的矿泉水混合。法国也正是这款饮料的生产地。百加得花了整整四年才研究出“唐”的生产方法。 /201503/367033。

There are many ways yoga makes you a better person. Moreover, it makes you more beautiful. Believe it or not, but it’s really true. Yoga is a wonderful beauty practice anyone can take part in. It’s a great exercise that helps reduce stress levels, lower blood pressure, ease symptoms of anxiety and depression, and can make you look and feel younger and happier. Here are a few amazing ways yoga makes you a better person.瑜伽有很多方法使你一个更好的人。此外,它会让你更美丽。不管你相不相信,但这是真的。瑜伽是一个美妙的美丽练习,任何人都可以参加。这是一个很好的运动可以帮助减少压力、降低血压、缓解焦虑和抑郁的症状,可以让你看起来和感觉更年轻和更快乐。这里有一些令人惊异的方式瑜伽会让你变成一个更优秀的人。1. It makes you strong1、它会使你强大Yoga makes us strong, and, as you know, a strong woman is always beautiful. Yoga tones your whole body, especially your core, arms, butt and thighs. If your self-esteem needs a boost, yoga can really help. Numerous studies have shown that yoga helps understand yourself internally so you become aware of all those potential which lies within you. You may not notice it at first, but in time, you will understand that you know yourself better and you are much stronger than you seem.瑜伽让我们强大,如你所知,一个强大的女人总是美丽的。瑜伽调理你的全身,特别是你的核心,手臂、臀部和大腿。如果你的自尊需要提振,瑜伽就能真正帮助你。众多研究表明,瑜伽有助于了解自己内部所以你开始意识到所有这些你身上潜在的东西。你可能不会一开始就注意到它,但随着时间的推移,你会明白到你知道自己更多,你比你看起来更强大。2. It makes you calm and collected2、它让你平静和镇定When a woman is stressed, she doesn’t look confident and beautiful. Yoga is one of the best ways to keep stress away. Doing yoga daily will make you calm and collected, and will help you stay positive and handle problems better. When you are calm and collected, you are much prettier than when you are stressed, remember it.当一个女人感觉到有压力,她看起来不自信和美丽。瑜伽是消除压力的最好方法之一。每天做瑜伽会让你平静和镇定,并将帮助你保持乐观和更好地处理问题。当你平静和镇定,记住,你比有压力的时候更漂亮。3. It makes you humble3、它让你谦卑Another way yoga makes you a better person is by giving you a great sense of humility. In one word, it makes you humble. When you fail at a pose, you don’t give up, right? You keep practicing until you succeed. This way, you learn how to admit your mistakes and forgive yourself, along with other people. Yoga makes you feel more comfortable with your imperfections.另一种方法瑜伽会让你变成一个更优秀的人是通过给你巨大的谦卑。总的来说,它会让你谦卑。当你失败在一个姿,你不要放弃,,对吗?你继续练习直到你成功。这种方式,您将学习如何承认自己的错误,,原谅自己还有别人。瑜伽让你感觉更容易接受自己的不完美。4. It makes you happier4、它让你更开心Even if you are not good at yoga, it can still make you happier. The thing is, yoga stimulates brain-calming GABA, lowers stress, and keeps you positive. Moreover, yoga stimulates serotonin production in your brain. When you feel sad or stressed, find a few minutes to practice yoga and you will see the result. You will be much happier and more positive, and a positive woman is usually a beautiful one, so make sure you always have time for yoga.即使你不擅长瑜伽,它还能让你更开心。事情是这样的,瑜伽刺激伽码氨基丁酸镇静大脑,降低压力,让你保持乐观。此外,瑜伽会刺激你的大脑5 -羟色胺产生。当你感到悲伤或有压力,找几分钟来练习瑜伽,你就会看到结果。你会变得更快乐和更积极的,乐观的女人通常是美丽的,所以确保你总是有时间做瑜伽。5. It gives you a healthy body5、它给你一个健康的身体While yoga can help you lose weight, it can also give you a healthy body. Yoga improves flexibility, prevents joint pain, and helps the body stay fit, of course, with a healthy eating plan. A worn out body is not beautiful, but a healthy body is. Doing yoga is one of the best ways to make yourself healthy and more beautiful. After all, if you don’t have a healthy body, how can you cope with all life situations and become a better person?瑜伽可以帮助你减肥也能给你一个健康的身体。瑜伽可以提高灵活性,防止关节疼痛,并帮助身体保持健康,当然,要有一个健康的饮食计划。疲惫不堪的身体并不是美丽的,但一个健康的身体就是美丽。做瑜伽是一个最好的让自己健康、更漂亮的方法。毕竟,如果你没有一个健康的身体,你怎么能应付生活中的一切况和成为一个更好的人呢?6. Good posture6、好的姿势It’s always lovely to see a lady with a great posture. Good posture makes every woman feel confident and gorgeous and she looks much more beautiful and healthier than a woman slumped over. If you want to improve your posture, yoga is a must. Try some easy yet effective poses such as warrior one, chair, plank, crow, and some others, you will have a better posture in just a few weeks.看到一个女士和好的姿势是令人愉快的。好的姿势让每个女人感到自信和美丽,她看起来比、衰落的女人更美丽和更健康。如果你想改善你的姿势,瑜伽是必须的。尝试一些简单但有效的姿势,如战士、椅子、板材、鸡鸣,等等,你会在短短几周有一个更好的姿势。7. Perfect skin tone7、完美的肤色Yoga improves blood circulation in each area of the body, including your face. This gives you a naturally perfect skin tone and a rosy glow. The movements create a great blood circulation that helps move stagnant lymph fluid along in the body. Try to do a couple of poses and your cheeks will look much rosier, I promise!瑜伽可以改善身体的每一个领域的血液循环,包括你的脸。这给你一个自然的完美的肤色,光照人。这个动作创建良好的血液循环,帮助体内淋巴流体沿着身体流动。尝试做几个姿势,你的脸颊看起来会更红润,我保!If you’ve never done yoga, you should definitely try it today. You will notice so many benefits in your life. You don’t have to do difficult poses, if you are new to yoga. Opt for simpler poses to achieve more beauty and flexibility from head to toe. I try to do yoga every day, even if it’s just for several minutes. Ladies, do you practice yoga? Do you agree that yoga can make any woman look more beautiful?如果你从来没有做瑜伽,你今天应该试一试。你会在你的生活中注意到很多好处。你不必做困难的姿势,如果你是瑜伽新手。从头到脚选择简单的姿势来实现美丽和灵活性。我尽量每天都做瑜伽,哪怕只是几分钟。女士们,你练习瑜伽吗?你同意瑜伽能让任何一个女人看起来更漂亮吗? /201412/350917。