当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

浙江嘉兴开眼角费用普及健康海宁市去除川字纹手术多少钱

2019年09月17日 10:43:28    日报  参与评论()人

平湖哪家医院开眼角技术好平湖市脸部抽脂价格Chinese scientists have begun developing a sample machine that will play a part in the development of a new era supercomputer capable of a billion-billion calculations per second, researchers revealed last Tuesday.研究人员上周二透露,我国科学家已开始研发一台用于研制新一代运算能力达每秒百亿亿次的超级计算机的样机。The National Supercomputer Center in Tianjin is developing the exascale supercomputer with the National University of Defense Technology, said Meng Xiangfei, assistant director at the center. The aim is to make the computer, which will be capable of a quintillion calculations per second, by 2020.国家超算天津中心主任助理孟祥飞表示,该中心正同国防科技大学联合开展对百亿亿次超级计算机的研发。研发此计算机的目标是在2020年使其能够完成每秒百亿亿次的计算。It will be 200 times faster than China#39;s Tianhe-1 supercomputer, and even faster than the most powerful supercomputers in the world, he said.孟祥飞表示,该计算机将比我国的;天河一号;超级计算机快200倍,甚至比世界上最强大的超级计算机还要快。At present, Tianhe-1 supports various tasks including oil exploration, high-end equipment manufacturing, biological medicine and animation design, and serves nearly 1,000 customers.目前,;天河一号;持多种任务,包括石油勘探、高端装备制造、生物医药、动漫设计,为近1000名用户务。Meng expected the new era computing system will mark a huge advancement in terms of intensity of calculation, calculation capacity of single chips and the rate of data transmission.孟祥飞预计新一代计算机系统将在计算强度、单块芯片计算能力和数据传输速率上均获得极大的提升。The new supercomputer is expected to enter service by 2020. Its sample machine will hopefully be y by early 2018, he said.他表示,这种新型超级计算机预计将于2020年前投入使用,其样机有望于2018年初前完成。 /201608/458941海盐县妇幼保健院祛除腋臭多少钱 小心宽边太阳镜!The fashionable sunglasses that put women drivers at risk Twelve million fashion-conscious women drivers of Britain are risking their lives by wearing sunglasses which limit their view of the road. Twelve million fashion-conscious women drivers of Britain are risking their lives by wearing sunglasses which limit their view of the road.The vast majority of Britain's 14.4million female motorists admit to putting style before safety, research shows.But road safety experts say they should jettison the chunky wide-armed variety of sunglasses worn by Kylie Minogue, Paris Hilton and Victoria Beckham - as well as those with pink or very dark lenses.The Eyecare Trust charity also advised women to make safety their first priority with sunglasses for driving.More than eight out of ten women (82 per cent) surveyed failed to consider safety when choosing sunglasses for driving - equivalent to 11.8million female motorists.One in ten - 1.3million - drive in wide-armed glasses that severely restrict their peripheral vision. A further 7 per cent wear lenses that are so dark they are illegal for driving.The researchers commissioned by insurer Sheilas' Wheels also found that fewer than one in five (18 per cent) of women bought sunglasses specifically for driving while almost two-thirds (61 per cent) based their choice on appearance rather than practicality.Niki Bolton, of car insurers Sheilas' Wheels, said: "Too many women drivers are unaware of the dangers of wearing some of this summer's hottest sunglasses' styles when driving."Wide arms and dark lens tints may be the must-haves of the moment, but fashion- conscious women should put safety ahead of style when in control of a car." (Daily Mail) 英国共有1200万个赶时髦的女司机戴太阳镜开车,而戴太阳镜开车会影响她们观察路况,容易出危险。调查显示,在英国1440万名女司机中,大多数人承认自己将时尚置于安全之上。但路面安全专家们则称,女司机们不应该选择如凯莉#8226;米洛、帕里斯#8226;希尔顿和维多利亚#8226;贝克汉姆戴的那种宽边太阳镜,以及粉色或深色镜片的太阳镜。关注眼镜护理的慈善组织Eyecare Trust还建议女性戴太阳镜驾驶时要把安全放在第一位。超过80%(82%)、共1180万名受访女司机选择驾驶用太阳镜时没有考虑到安全因素。十分之一、共130万名受访者戴宽边太阳镜驾驶,这种眼镜会严重影响她们的周围视觉。7%的人驾驶时戴的太阳镜镜片颜色太深,属于违规驾驶。该项由Sheilas' Wheels保险公司委托开展的调查发现,不到五分之一的女性专门选购了驾驶用太阳镜,而近三分之二的人选择太阳镜的标准是其外观,而不是实用性。Sheilas' Wheels汽车保险公司的尼基#8226;波尔顿说:“太多的女司机没有意识到戴夏季最流行款太阳镜开车有危险。”“宽边和深色也许是当下最流行的元素,但赶时髦的女性在开车时应将安全置于时尚至上。” /200803/30015英语口语佳句1. It's not like that.不是那样的。这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.3. I've gotten carried away. 我扯太远了。get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've /You've gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you'rebringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。7. There's no other way of saying it.没有别种说法有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That willnot always be the case.「情况不会永远是这样。」9. She is coming on to you. 她对你有意思She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!10. I was being polite.我这是在说客气话polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。11. stand someone up 放(某人)鸽子stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。12. So that explains it. 原来如此有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」13. I feel the same way. 我有同感。当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel thesame way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someoneelse? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?这可就不太妙了。15. I can't help myself. 我情不自禁我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.16. come hell or high water这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。17. have something in commonhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.18. What have you got to lose?What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。19. You shouldn't be so hard on yourself.这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。20. Don't get me started on it.这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。21. When you get down to itget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个。22. let someone offlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。23. I don't know what came over me.这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。24. I think you're thinking of somone else.这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I thinkyou're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」 /200803/32132桐乡市第三人民医院隆胸多少钱

嘉兴腋下永久脱毛多少钱桐乡市濮院中心医院激光去胎记多少钱 小游戏挑战你我地理IQOne of the most popular games on the Internet right now is about as low-tech as a high-school social studies quiz.The free game, Traveler IQ Challenge, has become an unlikely hit by getting players to locate Kinshasa, Moscow and other cities and attractions by clicking on a crude, two-dimensional world map, and scoring them based on the speed and accuracy of their responses. Created as a marketing gimmick in June by TravelPod, a travel Web site owned by Expedia, Traveler IQ now has more than four million people a month who play it on sites across the Internet, including Facebook's popular social network.Traveler IQ is part of a wave of what's known in the industry as 'casual' games -- low budget, easy-to-play titles like card games and puzzles -- that lack the visual flare of slick new products for the Xbox 360 and other game consoles. Traveler IQ is also tapping into a renewed interest in geography, stimulated by new technologies like GPS satellite-based navigation devices and Google Earth, a program from Google that lets users browse a three-dimensional model of the planet.'I'm addicted,' says John Riccitiello, chief executive of game publisher Electronic Arts of Redwood City, Calif. Mr. Riccitiello says his overall Traveler IQ ranking got as high as 11th in the world at one time, but his standing dropped as more people began playing the game, sinking to 204,184th. 'Once something gets really popular, you realize what a dolt you are,' says Mr. Riccitiello, who travels about 175,000 miles a year.Traveler IQ Challenge was inspired by games played by Luc Levesque, a Canadian programmer and traveler who founded TravelPod. When he was on train trips across Turkey and driving for days to reach remote salt flats in Bolivia, Mr. Levesque, 32 years old, would randomly name a country and one of his travel companions would attempt to name another country or capital city that starts with the third letter of the previous country's name.The idea for an online geography game occurred to Mr. Levesque in May when Facebook of Palo Alto, Calif., opened its site so independent software developers could create games, music and other simple applications that its huge audience could post on their personal Web pages. Two programmers created the game for TravelPod in just under three weeks for an amount Mr. Levesque won't disclose, but which is likely less than ,000 at standard salaries for engineers.The game was designed to funnel users to TravelPod.com, an ad-supported Web site that lets travelers set up blogs chronicling their trips. 'We've seen huge increases in registrations and traffic,' says Mr. Levesque, who adds that the Ottawa, Ontario, company could eventually put ads directly inside the game. More than 1.6 million people have installed the game on their Web pages on Facebook. Most of the players of the game now come through other sites that have the program on their pages, including the CBS show 'The Amazing Race.'Traveler IQ starts out asking users to locate some of the better known cities and attractions in the world, like London, giving users a limit of about 10 seconds to pinpoint them on a map. The locations quickly get harder with cities like Ashkabat, Turkmenistan. The game tells users how close, in kilometers, they got to the actual locations and scores them accordingly, with more points awarded for shorter distances.Andrew Bridges, an attorney at a San Francisco law firm who has traveled extensively around the world, the game is one of a number of new technologies that help stimulate his interest in distant locales. For fun, he says he'll see how fast he can manually zoom in to find a monument like the Acropolis in Athens using Google Earth.Jerome Dobson, a geographer at the University of Kansas in Lawrence who doesn't play the game, says new technological applications like Traveler IQ are helping to revive geography after a decades-long decline in the teaching the subject in U.S. schools. Issues like climate change, globalization and the war in Iraq are also encouraging interest in far flung places. Mr. Dobson, also the president of the American Geographical Society, an association of geographers and geography enthusiasts, says writer Ambrose Bierce said around the time of World War I that ''War is God's way of teaching Americans geography.' 'Still, studies suggest there's a ways to go before the public improves its grasp of geography. A survey from early last year sponsored by the National Geographic Society found that only half of young American adults, ages 18 to 24, could locate New York state on a map. Six out of 10 couldn't find Iraq on a map of the Middle East.Travel IQ provides its own report card, of sorts, on geographical skills. Among those who use the game on Facebook, Tata Consultancy Services, a technology consulting firm based in India, had the lowest average Traveler IQ among workplaces, at least until the rankings were updated during the middle of this week. Mike McCabe, a spokesman for Tata Consultancy Services in the U.S., in an email called the findings 'interesting' and said the company will consider them when training its staff, though he said, 'Engineering skills and an overall cultural understanding of the company and its customers' are higher priorities at Tata than geography. 如 今在互联网上最火的一款游戏,其技术含量却与高中生的社会学科测试相差无几。这是一款名为《旅行者IQ大挑战》(Traveler IQ Challenge)的免费游戏。游玩家在一张二维地图上寻找金沙萨、莫斯科或其他城市及景点的所在位置,然后根据答题的速度和准确度来评分。怎么看这都不像是款会大受欢迎的游戏。但Expedia Inc.旗下的旅游网站TravelPod出于营销目的在6月份推出这款小游戏以来,其每个月的在线玩家人数已经突破400万,其中甚至包括 Facebook之类流行社交网站的用户。《旅行者IQ大挑战》在业内被称作“休闲”游戏,像卡片游戏和谜题游戏也属于这种类型,其特点是开发成本低,易于上手,画面也不像为Xbox 360等游戏机开发的新游戏那般绚烂华丽。而另一方面,随着全球卫星定位系统(GPS)导航设备及Google Earth等新技术的应用,人们对地理知识又开始感兴趣起来,于是便有了《旅行者IQ大挑战》的成功。Google Earth是谷歌公司(Google Inc.)推出的一款电脑软件,用户可以在地球的三维模型上进行地理搜索。美国游戏发行商电子艺界 (Electronic Arts Inc.)的首席执行长约翰#8226;里奇泰洛(John Riccitiello)称,我已经沉溺于这款游戏难以自拔。他表示,自己的全球排名一度到过第11位,而随着越来越多的人开始玩这款游戏,他的排名已经掉至第204,184位。这位每年行程达17.5万公里的高管称,一旦某样东西真正流行起来,你才知道自己有多么弱智。这款游戏的创意来自TravelPod网站创始人、加拿大程序员卢克#8226;莱维克(Luc Levesque)玩的一种游戏。当32岁的莱维克坐火车横越土耳其,或驱车去玻利维亚偏远的盐沼旅游时,会时不时与同伴玩一种单词接龙游戏,规则是用头一个国家或城市地名的第三个字母作为下一个地名的开头字母。今年5月份Facebook开放其网站,允许数量庞大的用户在个人网页上公布独立软件开发者制作的游戏、音乐和其他简单的应用软件。于是莱维克便有了制作一款在线地理知识游戏的想法。他聘请了两名软件开发人员用三周时间制作了这款游戏。虽然他没有透露成本几何,但一般情况下的报酬应该不到3万美元。莱维克制作这款游戏的初衷是想引导用户登录他的网站TravelPod.com。这个网站是靠广告收入维持运营,旅游爱好者可以在网站建立客来记录自己的旅行。莱维克称,网站的注册人数和点击量大幅增长。他表示,最终有可能通过游戏直接投放广告。目前已有超过160万人在Facebook的网页上安装了这款游戏,不过大部分玩家都是从其他网站上下载的,就连哥伦比亚广播公司(CBS Corp.)的“惊险大挑战”(The Amazing Race)节目网页也提供这款游戏的下载。《旅行者IQ大挑战》按照由易到难的顺序,一开始会让玩家用10秒钟左右在地图上找出伦敦之类的比较知名的城市或景点,很快接下来的提问会越来越难,例如找出土库曼斯坦的首都阿什哈巴德 (Ashkabat)。然后游戏会告诉玩家自己的离城市的实际地点偏离了多少,并给予相应的评分,偏差越小则得分越高。经常周游世界各地的旧金山律师安德鲁#8226;布里奇斯(Andrew Bridges)表示,这款游戏和其他的几种新技术手段调动起了他对千里之外地点的好奇。他表示,想看看自己在Google Earth上能用多快的时间找到雅典卫城之类的某处名胜,这是件好玩的事情。堪萨斯城大学(University of Kansas)地理学者杰罗姆#8226;多布森(Jerome Dobson)虽然没玩这款游戏。但他认为,数十年来地理课在美国学校教育中的份量不断下滑,而包括这款游戏在内的新科技手段有助于推动地理学科的复兴。像气候变暖、全球化和伊拉克战争之类的事件,也在唤起人们对遥远地区的兴趣。身为美国地理学会(American Geographical Society)主席的多布森引用美国知名作家安布鲁斯#8226;毕尔斯(Ambrose#8226;Bierce)在第一次世界大战的话称,战争就是上帝让美国用来学会地理的。美国地理学会是一个由地理学者和地理爱好者组成的团体。但研究表明,让美国普通大众提高地理知识还很有长的路要走。美国国家地理学会(National Geographic Society)去年初组织的一项调查显示,美国18岁至24岁的青年成人只有一半能在地图上找出纽约所在,60%的人在中东地图上找不到伊拉克。《旅行者IQ大挑战》还会定期公布关于地理知识的各类成绩排行榜。至少本周更新之前,在Facebook上玩此游戏的人中,平均地理IQ最低的单位是印度高科技行业咨询公司──塔塔咨询务公司(Tata Consultancy Services)。该公司驻美国发言人迈克#8226;麦克白(Mike McCabe)在一封电邮中称,这项统计很“有趣”。他表示,公司会在培训员工时考虑这点。但他称,相对于地理知识,公司更重视工程技能,以及对公司及客户文化的总体理解。 /200803/32071嘉善做隆鼻多少钱

海宁OPT祛斑好不好China’s state broadcaster CCTV, better known as a conduit for Beijing’s propaganda efforts, is aiming to grow an international network to carry its soap operas and news in Africa, the Middle East and the US.官方的中国中央电视台(CCTV,该台更为人熟知的是角色是北京方面的宣传渠道)正力求发展一个国际网络,使该台的电视剧和新闻节目传播至非洲、中东和美国。China International Communications Co (CICC), the commercial arm of China Central TV, streams Chinese content from CCTV and provincial broadcasters to overseas Chinese audiences — and is now setting its sights at non-Chinese audiences too.中视国际传媒有限公司(CICC)是中央电视台的商业分机构,该公司负责将该台和中国省级电视台制作的中文节目向海外华人观众直播。现在该公司也将目光对准了非华人观众。“I want to make that content of CCTV localised, and want people to watch it for 5-10 minutes a week],” said Lu Chunguang, president of CICC. “Just 15 minutes of watching each means hundreds of millions [of viewer watching time].”中视国际传媒总经理吕春光表示:“我希望把中央电视台的节目本地化,希望人们每周会看5到10分钟中央台。每人只看15分钟,这就是上亿分钟(的观看时间)。”CICC has aly set up a studio in Washington, hired 20 local news ers and begun broadcasting bulletins, initially focused on stock market information.CICC已经在华盛顿建立一家工作室,聘用20名当地新闻播报员,开始播报新闻简报,最初将主要关注股市信息。This builds on a business anchored in the overseas Chinese community. “Chinese like dramas, and we have more than 100,000 TV dramas produced every year,” said Mr Lu, speaking on the sidelines of last month’s Casbaa convention in Macau.此举将以扎根于海外华人社区的业务为基础。在上月在召开的亚洲有线及卫星电视广播协会(CASBAA)大会间隙,吕春光表示:“中国人喜欢看戏,我们每年制作的电视剧超过10万集。”While Beijing has been ramping up its propaganda efforts overseas in recent years — including broadcasting s on the South China Sea in New York’s Times Square over summer — analysts saw the move as a more subtle change of communication strategy.尽管最近几年中国政府一直在提高对境外的宣传力度——包括今夏在纽约时代广场(Times Square)播放有关南中国海(South China Sea)的视频,但分析人士认为上述举动标志着沟通战略方面的更细腻变化。“I think they are downplaying the ideological stuff when it comes to external publicity, they are putting more culture cards on the table,” said Qiao Mu, professor at Beijing Foreign Studies University.北京外国语大学(Beijing Foreign Studies University)教授乔木表示:“我认为在对外宣传方面,他们正在淡化意识形态。他们正在打更多文化牌。”“They are hoping overseas viewers can recognise and accept China, adding the economic co-operation and aids, to obtain other countries’ political recognition of China. One can say this is progress compared to their ideological preaching in the past.”“他们希望海外观众能认可和接受中国,再加上经济上的合作和援助,从而获得其他国家对中国政治上的认可。可以说,比起过去的意识形态说教,这是一种进步。”Last year, CICC started digitising its library of archived TV dramas in order to send more entertainment down the tubes.去年,中视传媒开始将其电视剧库存数字化,以便通过各种渠道播放更多节目。While many multinationals, from rice cooker manufacturers to luxury brands like LVMH, have been targeting Chinese tourists overseas for several years, immigrant populations have attracted less commercial attention.尽管从电饭煲制造商到路威铭轩(LVMH)等奢侈品品牌,几年来许多跨国公司将营销目标对准了中国的海外游客,但中国移民人口吸引的商业注意力要少一些。But Mr Lu says these groups — there are about 1m Chinese in Africa and 500,000 in the Middle East, and Chinese people comprise about 2 per cent of the US population and 2 to 3 per cent in Europe — represent a sizeable business.不过,吕春光表示这些人群代表着十分可观的业务——非洲有大约100万华人,中东有50万华人,华人占美国人口比例约为2%、占欧洲人口比例为2%到3%。“I bring over 30 networks to Los Angeles and people pay a month to watch 30 TV channels, including some -on-demand content. It’s very cost-effective: we send our oldest channels to an LA hub, and local system operators pick up our signal.”“我把逾30个电视网络带到了洛杉矶,人们每个月花15美元收看30个电视频道,其中包括部分视频点播内容。整个过程的成本效益很好:我们将历史最悠久的频道发往洛杉矶一个转播中心,再由当地系统运营商接收我们的信号。” /201612/481612 It is 11am on the first day of term and the second years will soon be blearily rolling on to the Nishikasai campus after an all-night game binge. It is hard to imagine students more fiercely devoted to the rigours of modern academia.新学期第一天上午11点,二年级的学生在玩了一个通宵的电玩后,将很快睡眼惺忪地走进位于东京西葛西的校园。他们顽强地投入严酷的现代学校生活,很难想象有比他们更用功的学生。For the rest of the day, about half of the year group will put in another six hours of tireless gaming, punctuated with meticulous discussion of strategy and tutorials on mental preparedness techniques. Their student peers — equally passionate about games, but less able to click a mouse at a competitive pace of five times a second — will immerse themselves in the theorems of game analysis, commentary broadcasting, cheat-detection and event management. This is how Ivy Leagues are born. By the time competitive gaming and all the associated razzmatazz becomes a bn global industry (in about two years’ time, according to some estimates), Tokyo’s Jikei Gakuen may aly think of itself as a venerable seat of “e-sports” learning.这一天的其余时间,约一半的二年级学生将再花上6个小时不知疲倦地玩游戏,期间还会认真讨论策略并参加关于心理准备技巧的辅导课。他们的同学(同样热衷于游戏,但无法以每秒5次的竞技速度点击鼠标)将深入学习游戏分析、游戏直播、作弊探测和活动管理理论。常春藤盟校(Ivy Leagues)就是这样诞生的。当竞技电玩和所有与之相关的五花八门的活动成为一门规模达10亿美元的全球产业(一些人估计,大约需要两年)时,滋庆学园可能已经把自己视为了“电子竞技”教学的元老。At one level, the founding of Japan’s first e-sports academy fits comfortably (if eccentrically) into the breathless evolution narrative of professional gaming and the increasingly lucrative market in which it thrives. Through a decade of economic and technological waves — powerfully amplified by social media — the competitive playing of online games like League of Legends and Defense of the Ancients 2 has become a global spectator sport with an active audience estimated at 400m and total revenues of about 0m.从一个层面来说,日本首个电竞学院的创立非常符合(虽然这有些古怪)职业电竞惊人的发展以及令电竞蓬勃发展的越来越有利可图的游戏市场。经历了10年的经济和科技浪潮(社交媒体起到了有力的推动作用),《英雄联盟》(League of Legends)和Dota 2等网络游戏的竞技已成为一项在全球拥有众多观众的运动,活跃观众人数据估计多达4亿人,总收入约为6.50亿美元。As the implications of those numbers have sunk in, mainstream television networks and the marketing departments of major brands have taken note — particularly of e-sports’ historic grip over South Korea and its rapid advance into China and Southeast Asia. Sponsorship deals have become bigger, the prize pots for the largest tournaments have swollen to well over m. A few US universities have started offering partial scholarships for promising stars. Loose organiser associations are scrambling to become serious global governing bodies. Millionaire e-sporting heroes are emerging, along with international fanbases, doping scandals and PR teams. It is all rather impressive for a discipline whose proponents hit their peak at 24 and are often burnt out two years later.随着这些数据开始产生影响,主流电视网络和大品牌的营销部门已开始留意,尤其是留意到电子竞技在韩国取得的历史性重要地位以及该产业快速进军中国和东南亚。赞助协议的金额变得更高,最大赛事的奖金已增加到远远超过200万美元。几所美国大学已开始为有潜力的明星提供部分奖学金。松散的组织者协会正竞相成为重要的全球治理机构。电子竞技富豪偶像正在诞生,同时出现的还有国际粉丝群、兴奋剂用丑闻以及公关团队。这一切对电竞这样一项运动而言是非常令人印象深刻的:电竞运动员在24岁达到职业巅峰,往往在两年后就走到职业生涯终点。And for Jikei Gakuen, the timing looks decidedly smart. The first ever intake to the e-sports college was a 40-strong group who joined a year ago and will graduate in March 2018. The second year in operation saw 60 students sign up, and the college is now planning to open a second campus in Osaka for dozens more.滋庆学园的时机选择看上去绝对明智。电竞学院的首批学员有40多人,一年前入学,将于2018年3月毕业。招生第二年有60名学生注册,该学院现在计划在大阪开设第二个校区,招收更多学员。But hidden beneath the euphoric roar of novelty is a more melancholy thrum. For all of its look-at-me charge into a bold new arena, the establishment of Japan’s first e-sports school is fundamentally defensive. It is there, says its founder, to prevent Japan falling behind. E-sports is emerging as an exciting global industry and Japan, which once brought games to the world, is almost nowhere to be seen. That is not through any shortage of exceptionally focused youngsters capable of downing endless caffeine drinks and playing games for the 11 hours a day recommended by the world’s greatest pro-gamers. The problem is that the potential pool of Japanese pro-gaming talent tends not to play the same games as the rest of the world and favours consoles over PCs — a fact that didn’t matter a jot until there was a bn e-sports industry based overwhelmingly on PC games.但在这一派新鲜欢快景象的背后,隐藏着一种更为低沉的基调。尽管日本首家电竞学院貌似洋洋得意地大胆进军新领域,但该学院的创立从根本上来说出于一种防御意识。其创始人表示,这是为了阻止日本落后。电子竞技正成为一个令人兴奋的全球产业,曾经将电玩带到全世界的日本在这个行业里却几乎没有立足之地。这并不是因为能够喝下无数杯含咖啡因饮料并每天玩11个小时游戏(这是全球最优秀的职业玩家所推荐的)的特别专注的年轻人短缺。问题是,日本潜在的职业电玩人才与全球其他地区玩家玩的游戏不同,他们对游戏机的喜爱胜过个人电脑(PC)——在主要基于PC游戏的电子竞技行业成为一门规模达10亿美元的产业之前,这一点原本一点儿都不重要。In industrial terms, Japanese companies have historically operated under constant threat of the “Galápagos effect” — the tendency to enter technological cul-de-sacs that were (just about) justified by the size of Japan’s domestic market but ultimately separated Japanese products from global markets and destroyed their ability to compete.从行业的角度来讲,日本企业的经营一直面临“加拉帕戈斯效应”(Galápagos effect)的持续威胁,加拉帕戈斯效应是指这样一种倾向:进入一条就日本国内市场规模而言勉强可算合理的技术死路,但这条路最终令日本产品与全球市场跑偏,并破坏了日本产品的竞争力。The e-sports school is an attempt to prevent a Galápagos generation of gamers cutting themselves off from a lucrative market. It is never too soon to establish world-class aspirations, says the Jikei Gakuen head: “Why is Brazil good at football? Because children start playing aged three. We do that with games, but we need to think about global markets. Japan has so much potential.”电竞学院旨在防止受到“加拉帕戈斯效应”影响的一代游戏玩家与一个利润丰厚的市场脱节。滋庆学园院长表示,蜚声世界的远大志向越早树立越好:“巴西为何擅长足球?因为巴西的孩子们从3岁就开始踢球了。我们的孩子也是3岁就开始打电玩了,但我们需要考虑全球市场。日本潜力巨大。” /201704/503828嘉兴市哪家美容医院比较好嘉兴纹身多少钱

嘉兴曙光整形医院做双眼皮哪家好
浙江嘉兴脱毛医院哪个好
嘉兴曙光医院做双眼皮多少钱飞度云资讯
嘉兴激光去胎记多少钱
导医活动嘉兴市曙光医院去除狐臭多少钱
南湖区去痘坑多少钱
海宁市妇幼保健院切眼袋多少钱
嘉兴祛晒斑价格365健康海宁市人民医院去痣多少钱
管信息浙江嘉兴假体植入丰胸多少钱国际指南
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

秀城区韩式安全隆胸手术价格
嘉兴二院祛痣多少钱 嘉兴曙光整形美容医院做双眼皮好吗问医互动 [详细]
桐乡市皮肤病防治院祛痣多少钱
嘉兴整容一般多少钱 桐乡市做颧骨整型多少钱 [详细]
嘉兴曙光整形医院腋臭手术
嘉兴唇部脱腋毛哪家医院好 百度分享嘉兴抽脂价格快问生活 [详细]
嘉兴曙光医院双眼皮多少钱
医苑时讯南湖区下颌角整形多少钱 嘉兴塑美极知道门户嘉兴冰点激光脱体毛哪家医院好 [详细]