2019年10月22日 04:01:50|来源:国际在线|编辑:120中文
A seattle doctor,thats right,Im saying it,西雅图一名医生 没错 我就是说了A seattle doctor,doesnt mean anything,a seattle doctor.Everyones like,what,whats the problem?一名西雅图医生 没什么啦 大家都像 这有什么的吗Yeah,Im going to double down.A seattle doctor was suspended after he was discovered sexting during surgeries.我要再来一次 一名西雅图医生被停职 因为他被人发现在手术中发色情短信Yes,Heres a tip.If youre going to send a dick pic,make sure its yours,ok?是的 给大家个建议 如果你要发老二照 一定确保发的是你的A new study by a university in London,true story,has discovered that the average IQ of humans has gone up 20 points since 1950.20 points.伦敦一家大学的一项新调查显示 发现人类的平均智商自1950年以来已经上升了20分 20分In other words,in other words,were all getting smarter.也就是说 我们大家都在变聪明Now,I thought this was a surprising find,So I sent out a camera crew around Burbank,to ask average American what is they thought about the News.Take a look.我觉得这一发现十分惊人 所以我派出了摄制组 在伯班克一带 询问普通的美国民众对此新闻有何感想 看看吧Sir,why do you think the average IQ of humans has gone up by 20 points since 1950s.先生 你觉得人类平均智商为什么会自1950年至今上升了20点Thats a great question.I think you coud attribute it partially to the improvement in public education in the last 60,70 years.好问题啊 我觉得可以部分归功于这六七十年间公共教育质量的提升Certainly the information age has helped people.信息时代对人类绝对大有益处Have you heard about this new study that says that humans have been getting smarter and smarter since 1950?你是否听说了一项新调查显示 人类自50年以来变得越来越聪明了Monny gave me tootsy rools to eat.妈妈给了我糖棒棒Humans have been getting smarther and smarter over the last six decades,Really?过去六十年间 人类智商在变高 是吗Excuse me,sir,do you think humans are smarter than they used to be?抱歉 先生 你是否认为人类比以前聪明了呢Im not sure.But let me ask me penis.我不确定 我问问我老二201703/498709Subject: She is showing her true colors. 迷你对话 A: Terry, you see, that lady is quarreling with others in dirty words. But she is usually gentlewomanly.Terry,你看,那位女士满口脏话骂人,她一直都很淑女啊。B: Ben, she is showing her true colors. I know her quiet well.Ben,她原形毕露了,我非常了解她。 地道表达 show one’s true colors 1. 解词释义 Show one’s true colors的意思是“终于看清某人的真面目”“某人露出真面目而显露本性”。True color的意思是“真正的你”。True是“真实的”的意思,color可以指“色,人的内在,人的心情”,先出真正的色,也就是显示其本性。Show one’s true color的意思即为:露出真面目,露出真实的品质或性格。还有一个意思是“宣布或表明立场或观点或计划或打算”。 2. 拓展例句e.g. This experience will make me show my true colors.这种经历将使我暴露我的本性。e.g. He have a good disguise, but as soon as he speaks he will show his true colors.他伪装得很好,可是一说话就原形毕露了。e.g. We always regard him as a friend, but he showed his colors in the current emergency.我们一贯把他看作朋友, 但在当前的紧急关头中, 他原形毕露了。 Ps :in dirty words:用脏话 quarrel with sb.:和......吵架 /201407/314394关键词:far cry 遥远的地方;迥然不同短语释义:今天我们要学的短语是far cry。来看插图:图片上方标着距离,最远的为3km,下方写了一个单词cry。可见far cry和距离是有很大的关系的,而我们要注意这个短语和哭可没有任何的关联。New York is a far cry from Beijing。猜一猜这是什么意思呢?曾经有个电视剧叫做《北京人在纽约》。其实纽约和北京相距遥远。A far cry指的是在很遥远的地方。一款游戏正是这个名字——far cry,中文为孤岛惊魂,在游戏中一名前特种部队成员,退役后在南太平洋群岛经营出租快艇的生意。一次他护送一名女记者到一个位于密克罗尼西亚的神秘岛屿,这两座岛之间相隔很远。 要注意当人们用far cry来形容两件事物时,则是指它们之间有很大的不同。情景领悟:1. Life on a farm is a far cry from what Ive been used to.农场生活与我已过惯的日子迥然不同。2. Don’t you think Germany is a far cry from China?你不认为德国和中国隔得很远吗?本节目属 /201311/265230

Business: The sharing economy-2: Airbnb for canines商业:分享型经济-二:犬类的空中食宿Putting a wolf over their heads.把狼放在他们头顶。The majority of Americans see their pets as family members, surveys show.研究表明,大多数的美国人把他们的宠物看作自己的家庭成员。Those with dogs are more likely to call themselves pet “parents” than canine “owners”.养的人更愿意把自己称为的父母,而并非的主人。There are more of these parents than ever.现在比以前有更多的“父母”。In big cities such as San Francisco and Seattle, (owned) dogs outnumber children.在圣弗朗西斯科和西雅图这些大城市,被饲养的数量比人们的孩子还要多。The ways in which companies are profiting from the trend are also multiplying.公司从这一趋势中获利的方式也越来越多。Not only is there organic dog food on offer, but packaged, raw food for dogs so they can follow a “paleo” diet reminiscent of what their ancestors ate in the wild.不仅仅销售有机粮,而且还为提供生机包装食品,从而让能够回归原始饮食方式,回忆起它们祖先以前在野外所吃的东西。A different sort of indulgence is orthopaedic pet mattresses.一种不同的溺爱方式就是符合宠物身体构造床垫的诞生。This year Americans spent more than 0m on Halloween costumes for pets.今年,美国人为宠物的万圣节装扮花费超过4亿美元。Overall, annual spending on pet food and products in America has risen by around 40% over the past ten years, to bn—a remarkable rate of growth for an aly large industry, says Jared Koerten of Euromonitor, a research firm.总的说来,美国人每年在宠物食品和有关产品上的开销在过去10年间已经上涨了约40%,达到430亿美元。一家名为Euromonitor研究公司的Jared Koerten表示,这个增长率对于体量已然极其庞大的行业来说是惊人的。Now a pack of startups has sniffed a fresh opportunity.现在,一群创业公司已经嗅到了商机。Much as Airbnb has offered travellers an alternative to staying in a hotel, two firms, Rover and DogVacay, want to give pet owners an alternative to kennels when away from home.就像Airbnb已经为旅行者提供了另外一种入住酒店的方式,Rover和DogVacay这两家公司打算为宠物饲主出远门时提供一种全新的寄养方式。Customers search for a nearby sitter and pay for their dog to stay in that person’s home.顾客可以搜寻就近的“宠物保姆”,然后为他们的宠物付“住宿费”。The cost is around a night, with the majority of that going to the sitter and around a fifth to the company—much less than you would spend to check your dog into a kennel.寄养宠物一晚上的花费是大约30美金,“宠物保姆”会收到其中大部分的钱,只有约五分之一的佣金归属这个公司。这比你花钱给宠物店照看要便宜得多。The other big selling-point is that pets by and large receive better treatment.另外一个大的卖点就是,总体上宠物会得到更好的照顾。There are ways, apparently, to vet dog hosts to find the real pet lovers: only around 15% of those who apply to serve as sitters are approved.很明显,这些公司有很多方式去审核“保姆”来找到真正的喜欢宠物的人:只有约15%申请当“宠物保姆”的人通过认。Besides offering pooches more attention and room to roam, the platforms try to offer extra add-ons that appeal to helicopter parents.此外,为了给提供更多的关心和散步空间,这些平台尝试提供额外的附加软件来吸引“直升机式的”父母。Rover has launched a feature that enables customers to see how far their dog has been walked via the GPS in the host’s phone.Rover已经开发出一项新的功能,这能够让顾客通过“宠物保姆”手机上的GPS查看他们的散步路程。Like Airbnb, both DogVacay and Rover insure stays against accidents.和Airbnb一样,Rover和DogVacay都为“入住期间”投保意外险。Another advantage of the model is that, unlike other platforms that match consumers with workers, like handymen or masseuses, for one-off visits, consumers often use dog-sitting services many times a year, and they tend to be loyal.这种模式的另一个优点就是,不像其他平台为了一次性访问量,会把顾客和诸如打零工的人或女师这些工作人员匹配在一起,而这些平台的顾客们可以一年多次使用“宠物保姆”务,他们都会成为这些平台的忠实拥趸。That has helped DogVacay and Rover attract a lot of venture-capital money—around 0m between them.这已经帮助Rover和DogVacay吸引了大量风险投资金,约1400万美元。But firms that connect pets with hosts will face daunting competition as they try to go global.但是,这些使宠物和“宠物保姆”联系起来的公司在打开国际市场时会遇到巨大竞争。Companies offering home-stays for dogs are now cropping up in many different countries, including Australia, Brazil and Britain.为提供寄养务的公司在许多国家如雨后春笋般出现,包括澳大利亚、巴西和英国。And unlike Airbnb, which pulls in customers thanks to its presence in lots of markets that people want to travel to, the network effect for services like DogVacay is local.和Airbnb不一样的是,Airbnb能吸引顾客是因为人们想要去旅行的地方就有Airbnb,而Dogvacay这样的务其网络效应仅限于当地。Despite having anticipated the trend early, such firms may never achieve the same scale as an Airbnb.虽然现在去预测这种趋势的走向为时尚早,但是这些公司可能永远不会像Airbnb一样遍及全球。But then no one ever said it was easy to be top dog.不过,没有人说过做到业内顶尖是很容易的。译文属译者说外刊 /201701/486683

习语:a thorn in ones flesh讲解:该习语源自《圣经》。根据《圣经》记载,犹太教教派之一的法利赛人严于律已,笃信教义。有人把植物的芒刺扎在自己的长袍滚边,行走时,那些刺儿会扎破皮肉,常弄得袍子口血迹斑斑。后来,这条成语常被人喻指“不断使人苦恼的事,眼中钉,肉中刺”。持范例:I wonder why I become a thorn in their flesh. Ive never harmed them.不知为什么我成了他们的眼中钉了。我可从未错待过他们。迷你对话:A:The stepmother was very wicked. She couldnt stand a happy smile on the boys face.那个继母坏透了,她看那孩子笑一笑都难受。B:And?那怎么样呢?A:And she did her best to pull out the thorn in her flesh and the boy lost whatever made him happy.她想尽办法除掉她的眼中钉,那孩子生活中的快乐全没了。B:Poor child!可怜的孩子。词海拾贝:pull out:拔除You might help us pull out these weeds.请帮助我们拔除这些杂草。You should pull out this tooth.你必须把这颗牙齿拔掉。 /201205/181583

  • 搜索门户广东广州长安医院输卵管解扎多少钱
  • 河源结扎复通大概多少钱
  • 百家时讯广州番禺治不孕不育的医院
  • 广州市去哪家医院输卵管造影最好
  • 百姓信息天河长安医院做宫腔镜手术多少钱快问频道
  • 广州长安女子医院做人流手术
  • 番禺女子医院泡泡资讯广州治疗多囊卵巢综合症那里好
  • 医苑互动广州长安女子医院治疗宫颈粘连
  • 广州市中医院精子检查
  • 时空新闻广州长安中心医院电话号码是多少
  • 广州医学院第三附属医院不孕医生
  • 广州番禺人民医院电话号码多少管在线天河安全打胎需多少钱
  • 华龙互动广州长安医院做人工授精选性别多少钱
  • 汕头怎么样去哪好
  • 广州治精索静脉曲张医院挂号专家广州市长安医院评价黑不黑
  • 乐视活动广州番禺医院附件炎
  • 好医信息增城市人民医院看妇科普及大全
  • 广州最好引产医院
  • 健步养生广州番禺做打胎的医院求医大夫
  • 广州长安医院通输卵管多少钱
  • 广州白云体检大概多少钱
  • 天河哪里可以做处女膜修复手术
  • 国际在线娱乐微信