新宾县医院包皮手术怎么样
时间:2019年10月18日 21:27:13

3.Bull Shark3.公牛鲨A bull shark is related to the tiger and lemon shark, and all are smaller members of the shark family. They can grow to be up to .5 feet long and weigh between 0 and 500 pounds. They prefer shallow water, which is bad news humans in coastal areas because bull sharks are also very aggressive. Bull sharks have even been found half way up the Amazon River because they don’t mind freshwater like other species. It is this that makes the bull shark the most dangerous shark in the world. A bull shark will eat anything it can catch, including other sharks. They frequent waters that are also frequented by humans, and while they do not attack humans to eat them, they have been known to attack people, possibly inadvertently.公牛鲨与虎鲨、柠檬鲨是近亲,它们都是鲨鱼家族中较小的成员它们可以长到.5英尺长,体重在0到500吨之间它们生性凶猛,且更喜欢在浅水域活动,这对于居住在沿海地区的人们来说是个不幸的消息公牛鲨甚至出没于亚马逊河流,因为它们可以像其它物种一样,在淡水中生活正是这一点习性,使公牛鲨成为世界上最危险的鲨鱼公牛鲨捕食一切其可抓获的生物,包括其它的鲨鱼它们经常出现在人类光顾的水域中,并不会为了捕食而攻击人类,虽然此类攻击事件也偶有发生Even though they are smaller than other sharks, a bull shark can bite harder than other larger sharks, including its dangerous cousins the great white shark and the tiger shark. Bull sharks can bite with a ce equivalent to 6,000 N. It is not understood why the bull shark has such a strong bite, as 6,000 N of ce is much more than necessary to easily hunt and eat. A ce of that strength is not needed the type of prey a bull shark eats. It is thought, perhaps, to give the smaller shark a greater advantage earlier in life, as it allows it to eat more kinds of prey. It is also possible that it is an adaptation because visibility is often low in the water that bull sharks are found hunting in. No matter what the explanation is, one thing is certain and that is that you cannot tell a shark’s bite by its size.虽然公牛鲨的体型不及其它鲨鱼,但它们比其它大鲨鱼更为凶猛,包括它们危险的表兄弟——大白鲨和虎鲨公牛鲨的咬合力可达6000牛顿,足以应付捕猎和进食,难以想象它们是如何练就了这副“好牙口”以公牛鲨捕食的猎物类型来看,它们并不需要如此强大的咬合力据猜测,也许先前赐予这类小鲨鱼更大的优势,是为了让它们捕食更多种类的猎物另一种可能性是,公牛鲨的视力很差,所以为了适应捕食环境,它们变得极具攻击性无论是什么原因,有一点值得肯定的是,鲨鱼也不可貌相呀.Blue Whale.蓝鲸The blue whale is the largest mammal to have ever lived on Earth, and it is still swims our oceans today despite being endangered. A blue whale’s tongue weighs as much as an elephant, and their hearts can weigh as much as a Volkswagen Beetle. It’s full body weight can be up to 0 tons, which is the approximate weight of 33 elephants. Blue whales often swim peacefully through the ocean at around five miles per hour. However, if a blue whale becomes agitated or threatened, it can swim up to miles per hour. To put that into perspective, when Usain Bolt runs 0 m he runs it at an average of 3.35 miles per hour, and he definitely does not weigh 0 tons. Because of their swimming speed, blue whales are very strong. Blue whales also migrate from the polar waters in the summer down to the Equator in the winter. By pure brute strength alone, the blue whale is the strongest animal in the world. The blue whale is not only large, it is loud and it is able to make a sound of almost 190 decibels. 190 decibels is so loud that it is on the high side of noise level a gun might make and if humans were able to hear it it would cause immediate damage to our hearing. This level of sound also means that one whale can hear the sounds of another even as far as 1,600 kilometers away.蓝鲸是地球上体积最大的哺乳动物,虽说濒临灭绝,我们仍可以在大海之中看到它们畅游的身影蓝鲸的一条舌头就相当于一头大象的重量,其心脏的重量堪比一辆金龟车(Volkswagen Beetle)整体重量高达0吨,近乎33头大象的重量!蓝鲸通常以每小时5英里的速度在大海里悠哉地游着但如果它感觉受到了威胁, 前进时速则可达到英里形象地说,尤塞恩·尔特(Usain Bolt,译注:奥运会冠军,男子0米、0米世界纪录保持者)百米冲刺的速度为每小时3.35英里,但他可没有0吨的体重鉴于它们的游泳速度,蓝鲸也是不容小觑的海洋生物蓝鲸有季节性洄游的习性,夏季游向两极,冬季又游回赤道单论蛮力,蓝鲸是世界上最强壮的动物它们不仅体型庞大,声音也十分洪亮, 可以发出190分贝的叫声这一高分贝的声音相当于喷射器飞行时发出的噪音,这一等级的声音刺激会对人耳听力造成直接损伤这种分贝等级的声音也意味着,两头鲸即便远隔00千米也能听到对方的声音Despite their size and power, blue whales are occasionally attacked by sharks and killer whales.尽管蓝鲸体型庞大,力大无穷,但它们仍会偶尔遭到鲨鱼或捕鲸手的袭击1.Saltwater Crocodile1.湾鳄The saltwater crocodile is the largest living crocodile in the world reaching feet and up to 1,000 pounds, but it is not unheard of to find a 3-foot crocodile weighing ,000 pounds. Saltwater crocodiles are found mostly in the South Pacific in India, Asia and northern Australia. While they are happy to live in the sea, they are also spotted in fresh water. They are excellently camouflaged and will wait low in the water prey to appear. They can reach speeds of 18 kilometers per hour over short distances in the water, but they are slow moving on land. Saltwater crocodiles will also swim across vast expanses of ocean to reach new territory. Saltwater crocodiles live very long lives, some live to be 0 years old.湾鳄是世界上现存的最大型的鳄鱼,身长可达英尺,体重可达00磅,但人们曾发现过长3英尺、重00磅的巨型鳄湾鳄常出没于南太平洋沿岸的印度、东南亚地区及澳大利亚北部尽管它们大都生活在浅海地区,但你也能在淡水域发现它们湾鳄精于伪装,它们会潜伏在水底,等待猎物出现它们在水中短途行进的时速可达18公里,但在陆地上却行动迟缓湾鳄还会游过浩瀚无垠的大海去开辟新领地同时,湾鳄也相当长寿,有些可以活到0岁A saltwater crocodile will eat anything that comes too close, including humans. While humans aren’t usually on the , a human who gets too close to a crocodile risks becoming a main dish a hungry croc. It may be easy to mistake a crocodile a partially submerged log thanks to its natural camouflage and patient nature, but many attacks can be avoided if humans respect their natural habitats.A saltwater crocodile has the largest bite ce that has ever been measured, and some scientists suggest that this may rival the extinct dinosaur the Tyrannosaurus rex. A crocodile has an extremely powerful bite, and it exerts pressure of 3,700 pounds per square inch. Scientists think that crocodiles have always had a powerful bite, and this is why they have survived so long. They are currently one of the most ancient reptiles still in existence. The extinct crocodile Deinosuchus has an estimated bite ce of 3,0 pounds per square inch. When you think about that, maybe the ‘salties’ of northern Australia aren’t so bad after all.湾鳄会捕食一切靠近它的东西,包括人类虽然一般来说人类不在湾鳄的菜单之列,但一旦触及“雷区”,也很容易成为饥肠辘辘的湾鳄的腹中餐由于它们天生的伪装术和耐心,我们很容易把它误以为是浮在水面的一截木头但只要人们尊重它们的习性,很多袭击事件都是可以避免的现有的测量数据显示,湾鳄具有最强的咬合力,一些科学家推测它们的咬合力都能同已灭绝了的雷克斯霸王龙(Tyrannosaurus rex)相媲美其强悍的咬合力可达 3700磅平方英尺科学家们认为,它们能存活如此之久得益于这副“好牙口”毋庸置疑,湾鳄是现存最古老的爬行动物之一而早已灭绝的恐鳄,据估计有每平方英尺30磅的咬合力对比之下,你就会发现,澳大利亚北部的“小咸咸”(指湾鳄,澳大利亚称为“salties”)并没有那么凶残The animals of our oceans are varied and some poorly understood. They reach weights of thousands of tons, and some are the size of school busses. Even though some of the most powerful animals on Earth live in the dark depths of the sea, they may still be endangered. The greatest threat to the most powerful animals and fish on Earth isn’t their predators, but humans. Humans have been hunting whales and other sea animals thousands of years. But recent poaching and overfishing has led to a serious decline in the populations of whales, sharks and other important sea animals. Despite being illegal, fisherman still kill ,000 whales per year. Hollywood films portray some of these animals as blood thirsty creatures, but in reality, many of these animals would rather that humans respected their environment so that they would never meet us at all.海洋中的动物种类繁多,有一些都鲜为人知它们可重达上千吨,有的体型堪比一辆校车这些地球上最强大的动物尽管栖息在海洋深处,却仍逃脱不了濒临灭绝的命运对于地球上最厉害的动物和鱼类来说,最大的威胁不是捕食者,而是人类千百年来,人类一直在捕杀鲸和其它海洋生物但是最近人类偷猎和过度捕捞越发猖狂,导致鲨鱼和其它重要的海洋生物数量锐减即使有法律明令禁止,渔民每年仍会猎杀00头鲸鱼好莱坞电影把一些动物描绘成了嗜血“杀手”,但是现实中,这些动物只希望人类可以尊重它们的栖息环境,互不侵犯,各自安好校对:庄粉玲 编辑:橘子 3869

Gaudí is Gaudy and I Love Him it!高迪就是夸张,但那也正是我欣赏他的地方!I didnt have much time in Barcelona, but I knew I needed to soak up as much of Gaudí architecture as I could while there.我在巴塞罗那的时间并不多,但是我知道我应该利用我在的时间尽可能多的了解高迪的建筑In order to get the most out of his bizarre masterpieces, I decided to take Discover Walk FREE Gaudí Tour. Meeting outside the Casa Batlló, I was blown away by its appearance.The tour didnt just focus on Gaudí, our guide BL, a native to Barcelona, did a fantastic job explaining the history behind many of buildings we saw and also the culture of Barcelona.为了更好的了解他那些天才般的杰作,我决定踏上发现高迪免费观光之旅在巴特洛公寓外面的集合时看到它的外形便令我震惊这次观光的焦点并不集中在高迪,我们的导游BL,一个当地人,很好的为我们讲解了许多建筑背后的历史以及巴塞罗那的文化Casa Batlló used to be a plain house, but once the owner realized they were richer than their chocolate-making neighbor, they hired Gaudí to add a floor so that their house would be taller.巴特洛公寓曾经是一栋普通的房子,但是当它的主人意识到自己比制作巧克力的邻居富有时,主人便决定雇佣高迪为房子增加一层楼梯以便使房子更高The problem is, you can only hire Gaudí and let him work– you cant give him directions.So instead of simply making the house taller, he changed the entire fa#31;ade.问题是,你可以雇用高迪为你工作,但是你不能让他你的指示行事所以高迪不只把房子加高,他改变了房子的整个外观I mean, can you imagine coming home to your house and seeing this? Especially in the conservative days of the early 1900s. I cant even imagine the reaction of the owner! But hey, at least it still the tallest house on the street.我的意思是你能想象自己回到家后发现自己的房子完全变了模样吗?尤其是在那保守的世纪早期我甚至都不能想象房主的反应!不过至少这是整条街上最高的房子While the other houses on the block all have dragons outside their front doors, Casa Batlló is the only house that does not. Why? Well, Gaudí never explicitly explained his art, it pretty easy to interpret that the entire house is a dragon.但是这条街上的其它房子的前门外都装饰有龙,巴特洛公寓是唯一没有龙的房子为什么呢?高迪从来不会明确的解释他的艺术,当然这也很容易解释,因为整个房子就是一条龙的形状Whether you think Gaudí was crazy or a genius, you cant deny that his architecture has become the symbol of Barcelona. Love it or hate it, sure Gaudí architecture might be gaudy, but I absolutely wouldnt have it any other way.无论你认为高迪是疯子还是天才,你都无法否认他的建筑已经成为巴塞罗那的象征喜欢或不喜欢,无疑高迪的建筑风格是有些夸张的,但是我绝对不会以任何另外的形式欣赏它了 3885

豪华与超凡力量的完美结合 BENTLEY  The British have a peculiar view of the automobile. In fact, it can almost be called a national reverence, especially about vintage iron. Anything old is fodder a ground-up restoration no matter how prosaic or dull the vehicle. Spindly Austin 7's of the 's are venerated like doddering old aunties.英国人对汽车有着独特的看法. 事实上,几乎可以称得上是一种对国家的尊敬,尤其是对早期的古董. 任何旧的东西都可以重新修复不管是这种车辆有多零散有多迟钝;修长的奥斯汀7世以及世都已经是人们喜欢的老爷车.Like many of the pioneers in the auto business world-wide, the Bentley's road to this year's podium at Le Mans has been a rough one. W.O. Bentley began his "automotive" career as a railroad engineering apprentice at the turn of the century and immediately got into racing via the motorcycle circuit, a common practice among young Brits bee World War I.像许多享誉世界的汽车企业先锋一样,宾特利在LeMans的表现也经历了坎坷. 宾特利先生作为一个铁路工程在世纪之交学徒开始他的"汽车”生涯,立即投入机动赛车通过巡回的方式,一战前这是一种英国青年人之间很平常的练习 500) {this.resizedtrue; this.width500; this.style.cursor'hand'; this.alt'点击在新窗口中打开';}" onclick"if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_9835.jpg');}" alt"" src"http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_9835.jpg" onload"if(this.width>500) {this.resizedtrue; this.width500; this.alt'点击在新窗口中打开';}" border0>Bentley gravitated through an aviation engineering stint during that war and at its end, became determined to m an auto manufacturing company of his own. Bentley Motors, Ltd. was med in 1919 with very little capital on hand, a plight that was to plague the company the next decade.战争时期宾特利通过在航空工程役的影响,在战争结束后,就下定决心,形成自己的汽车制造公司. 宾特利汽车有限公司成立于1919年,当时资本很少,公司在接下来的年都将处于一个困境 500) {this.resizedtrue; this.width500; this.style.cursor'hand'; this.alt'点击在新窗口中打开';}" onclick"if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983788.jpg');}" alt"" src"http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983788.jpg" onload"if(this.width>500) {this.resizedtrue; this.width500; this.alt'点击在新窗口中打开';}" border0>In the decade bee World War II, the Bentley line became, in effect, the hot-rod Rolls-Royce. The Bentley chassis of that era started off life in the late 's as a smaller Rolls that was originally conceived as a car the up-and-coming executive. Aborting this concept as The Depression deepened, the company installed a slightly hopped-up 3.5-liter R-R engine and had more "sporting" body work installed. In this guise, it was quite successful and it quickly acquired the quasi-official title of "The Silent Sports Car."二战前的二十年,是宾特利路线转换了,实际上就是热棒的劳斯莱斯. 在后来的年作为一个小型车轧,宾特利的底盘在最初的构思是作为汽车新兴的执行.但是受到经济萧条的深化这一理念夭折了,为此公司安装了一个细小的3.5公升的RR引擎而且增加了许多的运动元素这一修改很成功,而且很快取得了半官方名称叫"沉默的跑车" The turbulent financial times of the '60s culminated with the company becoming part of the Vickers conglomerate which in turn recently sold the Rolls-Royce name to BMW and the Bentley name, factory and assets to Volkswagen. The resulting conflict between the two German giants has lead not only to massive law suits but corporate animosity between the two.发生在六十年代的金融动荡时期,宾利公司从属于Vickers公司,该公司近日又将劳斯莱斯出售给了宝马汽车公司宾特利品牌、工厂以及资产都归大众公司所有.冲突造成了德国两个汽车巨人不但诉讼到法庭,而且还使两公司之间产生了敌意 500) {this.resizedtrue; this.width500; this.style.cursor'hand'; this.alt'点击在新窗口中打开';}" onclick"if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983939.jpg');}" alt"" src"http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983939.jpg" onload"if(this.width>500) {this.resizedtrue; this.width500; this.alt'点击在新窗口中打开';}" border0>To its credit, the leaders of VW have resurrected the Bentley motorsports tradition in general and its return to Le Mans in particular. This, of course, pleases British auto enthusiasts immensely and helps to mollify the fact that a British automotive icon is owned by a German company.出于公司的信任,大众公司领导人恢复了宾特利汽车传统的运动元素尤其是Le Mans.当然,这极大的满足了英国汽车爱好者并帮助平息了英国汽车标志归属于德国公司的这一事实. 500) {this.resizedtrue; this.width500; this.style.cursor'hand'; this.alt'点击在新窗口中打开';}" onclick"if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983330.jpg');}" alt"" src"http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983330.jpg" onload"if(this.width>500) {this.resizedtrue; this.width500; this.alt'点击在新窗口中打开';}" border0>But W.O. Bentley would be even more pleased that "his" company was finally wrestled away from Roll-Royce.但是宾特利将更加高兴的是,"他"的公司终于脱离了劳斯莱斯500) {this.resizedtrue; this.width500; this.style.cursor'hand'; this.alt'点击在新窗口中打开';}" onclick"if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983696.jpg');}" alt"" src"http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983696.jpg" onload"if(this.width>500) {this.resizedtrue; this.width500; this.alt'点击在新窗口中打开';}" border0>车标故事:宾利自1919年英国人宾利奥云先生创立了宾利汽车后,一直是誉满全球的顶级名车是世界上唯一将豪华与性能同时推至顶峰的汽车,是尊贵与超凡力量的结合   宾利汽车拥有完美的发动机,轻而易举就可以提升驾驶速度在19至1930年间,宾利在全世界以讲求耐力及速度而驰名的法国勒芒赛事中五夺冠军;及后于年再度摘冠,足以明宾利的表现及性能历久不衰,卓越超凡同样重要的是,宾利秉承传统的人手精耕细作工艺生产汽车,从车身外观和色泽、皮革到内饰陪衬,以及内部配件都可以根据客户的要求订制   宾利除了表现车主的成就和地位以外,更为车主带来了速度与舒适,以及纯英国风味的高贵享受被专业人士称为“一生中最想拥有的车”英女皇登基50周年,更指定以全新宾利为御用座驾出席庆祝活动 宾利(又译本特利)汽车19年曾在勒芒小时耐力赛中夺得冠军,一下子扬名世界车坛但由于经营不善,宾利汽车公司在1931年被劳斯莱斯吞并,公司也更名为劳斯莱斯-宾利汽车公司1997年,劳斯莱斯品牌被德国宝马收购,宾利品牌则落入德国大众之手接手宾利之后,大众为宾利在英国克鲁的工厂投入了5亿英镑进行设备更新与改造今后宾利汽车公司仍用世代相传的手工工艺制造宾利豪华轿车500) {this.resizedtrue; this.width500; this.style.cursor'hand'; this.alt'点击在新窗口中打开';}" onclick"if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983599.jpg');}" alt"" src"http:pic.kekenet.comReadUploadFiles_983599.jpg" onload"if(this.width>500) {this.resizedtrue; this.width500; this.alt'点击在新窗口中打开';}" border0> 31861


文章编辑: 网上优惠
>>图片新闻