当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月26日 11:30:23    日报  参与评论()人

盐城/治疗尖锐湿疣费用是多少阜宁县中西医结合医院人流多少钱盐城男性生殖器上长个疙瘩 Singles#39; Day - the Chinese opposite of Valentines that#39;s turned into a massive online shopping event - has been all over the news. It#39;s a day when single people are supposed to buy themselves presents, or get them from their coupled-up friends. But there are sinister sociological reasons at play behind China#39;s #39;celebration#39; of single life. And the imbalance could have big consequences for the country.光棍节——中国的反情人节,现在已经成为了盛大的电子商务盛会。在这一天,单身的人会给自己买礼物,或者从他们已经成双成对的朋友那里收到的礼物。然而,在中国的光棍节背后还有这复杂的社会学原因,这也对中国社会产生了巨大的影响。There were 34 million more men than women in China in 2011. Part of that is natural - usually there are 105 boys born for every 100 girls. But the Chinese gender ratio at birth is much more stark. It was 116 boys to 100 girls in 2012. The one child policy is largely to blame. Brought in to curb population expansion, the policy allowed only one child per family.2011年,中国男性比女性多出3400万,这种情况有自然的成因——每出生100个女孩就会有105个男孩出生。但是中国的性别比率会更悬殊一点,2012年每100个女孩会就会有116个男孩出生。而这种现象的背后,很大的一个原因是计划生育政策。由于人口数量庞大,政策要求每个家庭只能要一个孩子。But because male children are seen as more valuable, as well as more likely to support their parents in old age, some parents chose to have a son over a daughter. The result? Large numbers of surplus men who will likely never get married. In fact, one study has predicted that by 2030, 1 in 5 Chinese men in their 30s will never have married , while another states that 94% of unmarried people in China are men.但是因为男孩子对家里显得更为重要,在父母年迈时也看上去更能照顾他们,因此一些父母会有重男轻女的思想。结果呢?大量的男性可能找不到配偶。实际上,一项调查预测到2030年,20%的中国男性30几岁会还没结婚,另一个调查表明94%的未婚人士会是男性。Some parents are trying to find partners for their sons at physical markets, where people post personal ads detailing their characteristics, as well as their work and educational achievements. Traditionally China has seen high levels of marriage, usually among the young, but measures brought in by the government, as well as increased education and career opportunities for women have meant marriages are happening later.一些家长会帮自己的儿子相亲,贴上广告介绍儿子的性格、工作和教育背景。通常来说中国的婚姻都是较高标准的,尤其是在年轻人之间。但是政府标准的引入,以及教育程度的提高、女性工作机会的增加都使得年轻人结婚更晚。It#39;s also traditional that women marry up - meaning they marry men from a higher socioeconomic bracket than themselves. So women at the top and men at the bottom find themselves alone. That#39;s a big problem in a society that still focuses on family life as the ideal. One study has even suggested a link between an imbalanced sex ratio and growth in violent crime in the country.同样,女性嫁得好也是很正常的——她们通常会与社会地位比自己高的男性结婚。因此社会地位高的女性和社会地位低的男性就剩下了。社会仍旧把家庭关系假设得非常理想,一项调查同时认为不平衡的性别比例和国家暴力犯罪率也有关系。There#39;s a huge number of young, single Chinese people and Chinese businesses have tackled that market aggressively. But Singles Day can#39;t solve all the problems China#39;s singles face. Indeed, it#39;s possible it#39;s causing even more problems, as men resort to increasingly risky lines of work to increase their chances of gaining mon大量的单身青年促进了中国的市场,然而光棍节却解决不了中国的单身现状。实际上,它可能会创造更多问题。因为男人可能会为了挣钱娶妻而采取非同寻常的挣钱手段。当金钱胜过浪漫,中国的婚姻会变得更加现实。 /201411/343945建湖县治疗腹胀哪家医院最好的

亭湖区药流哪家医院最好的阜宁县中西医结合医院治疗宫颈炎多少钱 江苏盐城/看前列腺炎好吗

大丰市泌尿系统在线咨询A glass of red wine per day is as beneficial as going to the gym. Shutterstock每天喝一杯红酒和去健身馆所产生的益处是一样的。Whoever said no news is good news was wrong. Turns out drinking red wine is better for you than going to the gym! How’s that for good news? Jason Dyck and other science researchers in the University of Alberta in Canada found that red wine, nuts and grapes have a complex called resveratrol which improves heart, muscle and bone functions; the same way they’re improved when one goes to the gym. Resveratrol proved to be an effective antioxidant when tested on rodents which is why scientists are planning on testing it with diabetics. If results are positive for the benefits of the complex, patient’s heart health could be improved just as much as it does when they work out vigorously.研究发现,喝红酒的好处甚至胜过去健身馆!加拿大阿尔伯塔大学的科学研究者Jason Dyck和他的同行发现,红酒、坚果及葡萄内含有一种叫做白藜芦醇[1]的化合物,能改善心脏、肌肉和骨骼功能,这和人们去健身馆的作用是一样的。通过在啮齿动物身上实验明白藜芦醇是一种有效的抗氧化剂,由此,科学家也计划在糖尿病患者身上做实验。如果实这一化合物带来的益处是有效的,那么病人的心脏健康就将得到改善,这和他们进行剧烈运动是一样的。While scientists and wine lovers are rejoicing over this news, doctors are still unlikely to recommend their patients to start drinking any type of alcohol as it can have harmful effects on your body. People should keep in mind that these benefits can be enjoyed only when having one glass of wine with your evening meal, at the most. Resveratrol is specifically found in red wine as are some of the beneficial antioxidants referred to when talking about heart health. Red wine is also known to reduce ‘bad cholesterol’ and prevent blood clots.正当科学家和红酒爱好者对此消息喜不自禁时,医生并不情愿建议他们的病人开始饮用任意种类的酒,因为有可能对身体有害。应当牢记的是:只有在晚餐后喝一杯酒,才会最大程度的产生效用。在谈及心脏健康时,白藜芦醇是在红酒里发现的一些有效抗氧化剂。红酒也因能减少“有害胆固醇”和预防血栓而被人们熟知。Other benefits red wine is known for (when consumed in moderation, constantly) are: promoting longevity, cutting risk of cataracts and colon cancer, reducing risk of Type 2 Diabetes and slowing down brain decline (which beer is known for, too.) We think these are good excuses to kick back and relax with a glass of vino every single night. Bottoms up!红酒的其他益处还有:促进长寿,降低白内障、结肠癌和II型糖尿病的风险,减缓大脑萎缩(啤酒也有这功效。)有了这些很好的理由,我们就可以每晚喝一杯红酒,来让自己放松休息,而不用去健身馆。来,干杯! /201411/344687 大丰市第二人民医院治疗子宫内膜炎多少钱盐城协和妇科医院彩超怎么样好不好



盐城/软下疳的治疗费用 盐城市第三人民医院打掉孩子多少钱安大夫 [详细]
滨海县阳痿早泄价格 江苏省阜宁县人民医院妇科预约 [详细]
阜宁县治疗前列腺疾病哪家医院最好的 大河生活盐城协和女子医院贵么医护媒体 [详细]
365爱问响水县人民医院治疗便血多少钱 响水县治疗痛经哪家医院最好的健步频道盐都区治疗尿道炎多少钱 [详细]