宜昌市中心人民医院看前列腺炎好吗
时间:2019年10月16日 10:02:15

Shortly after the Forbes family sold control of its magazine and publishing business in 2014, Tim Forbes held a meeting in Hong Kong with one of the new owners. Mr. Forbes, younger brother of Steve Forbes, had been trying for weeks to collect an interest payment from the buyers. But in the October meeting, Mr. Forbes said his family had waited long enough for the ,000 payment. The refusal to pay, he said, was “a disrespect to my family and disrespect to me personally.”2014年,福布斯家族卖掉了对杂志和出版生意的控制权。不久之后,史蒂夫·福布斯(Steve Forbes)的弟弟蒂姆·福布斯(Tim Forbes)在香港与其中一位新所有者会面。数周来,他一直在努力要求买家们付利息。但是在10月份的会面中,福布斯称,他的家族等这4.6万美元的欠款已经等得太久了。他说,拒绝付是“不尊重我和我的家族”。The fight over a mere five figures has since exploded into an all-out war over the future of Forbes Media and the reputations of the Forbes family as well as the Asian tycoons who bought the company for 5 million. In a strange twist, the buyer and seller of Forbes magazine, famous for listing the world’s wealthiest people, have accused each other of being short on cash.从那以后,对这区区几万美元的争夺发展成关于福布斯媒体的未来、福布斯家族声誉以及以4.15亿美元买下这家公司的亚洲富豪们的声誉的激战。令人意想不到的是,以世界富豪榜闻名的《福布斯》杂志的买家和卖家都指责对方缺现金。The Forbes family says that because of the missed interest payment, a loan of million it made to the buyers is now in default. It wants the entire amount of the loan, as well as million that was set aside in case of any breaches of the sales contract, bringing the total claim to over 0 million. If the family doesn’t get paid, it says, it will liquidate Forbes Media’s new parent company, which could force another sale of Forbes Media.福布斯家族表示,买家们未能及时付利息,6500万美元的贷款合同出现违约。它想收回全部贷款以及为防止销售合同违约而留出的3500万美元备用金,索要总额达到1亿多美元。该家族称,如果对方不付款,它将清算福布斯媒体的新母公司,迫使福布斯媒体再次出售。Both sides say the dispute hasn’t affected the daily operations of Forbes Media, which showed a revenue increase of 15 percent last year over the previous year. But some employees say it’s another potential distraction less than two years after the company was sold.双方均表示,这场纠纷没有影响福布斯媒体的日常运营,去年,该媒体的收益较前一年增长了15%。但是有些员工表示,这是该公司被出售后不到两年内的又一次潜在干扰。Forbes’s new owners, operating under a company called Integrated Whale Media Investments, say the lawsuit is without merit and that the Forbes family breached the sales contract by failing to disclose costly legal claims against the company. Integrated Whale says in court documents that it sweetened its purchase of the company to “accommodate the Forbes family’s personal financial reasons.” In a statement, the family said that it “has plenty of cash and no debt, unlike Integrated Whale, which defaulted on its debts to the family only a few weeks after the deal closed.”福布斯的新所有者们通过一个名叫本汇鲸媒体投资(Integrated Whale Media Investments)的公司进行管理。新所有者们表示,这场诉讼缺乏法律依据,福布斯家族没有公布针对该公司的高昂的索赔额,违反了销售合同的约定。本汇鲸公司在法庭文件中称,“为了满足福布斯家族的财务需要”,它在购买该公司时作出了妥协。福布斯家族在一项声明中称,自己“有足够的资金,没有债务,不像本汇鲸公司,在合同签署之后数周就拖欠债务”。The Forbes family has sold off many of its trophies, including its collection of Fabergé eggs; its New York City headquarters building; a Fijian island; its 151-foot yacht, called Highlander (along with the matching helicopter displaying the motto: “The Capitalist Tool”); an art collection; and a 17th-century house in London. The Forbes crown jewel — Forbes Media, which includes Forbes magazine, the website and other properties — was chopped up in 2006. Forty-five percent of it was sold to Elevation Partners, a private equity firm, for about 0 million. In 2014, Elevation and the Forbes family started shopping the whole company to possible buyers.福布斯家族已经卖掉了它的很多资产,包括它收藏的法贝热蛋(Fabergé eggs)、纽约市的总部大楼、斐济的一座小岛、名为苏格兰高地人(Highlander)的151英尺长的游艇(以及配套的写着座右铭“资本主义工具”的直升机)、艺术收藏品、伦敦的一座17世纪的房子。福布斯家族最重要的资产是福布斯媒体,包括《福布斯》杂志和网站等。2006年,福布斯媒体解体。其中45%的资产以约2.3亿美元卖给了私募公司增值投资公司(Elevation Partners)。2014年,增值投资公司和福布斯家族开始向各种可能的买家出售整个公司。Integrated Whale ended up as the winning bidder. Little is known about the company, other than the names of three of its principals: Yam Tak Cheung, known as TC Yam; Wong Siu Wa, known as Sammy Wong; and Wayne Hsieh. Mr. Yam is said to be a Hong Kong businessman who invests in private and public companies. Mr. Wong often acts as Mr. Yam’s go-between. Mr. Hsieh, a co-founder of Asustek Computer, a Singapore-based computer hardware maker, is not as directly involved in Forbes Media.本汇鲸公司成为最终的中标者。关于这家公司我们知之甚少,只知道它的三位主要负责人的名字:任德章(英文名TC Yam)、黄秀华(音译,英文名Sammy Wong)和谢伟琦。据说,任德章是香港的一名私募和公募公司投资商。黄秀华经常担任他的中间人。谢伟琦是新加坡电脑硬件制造商华硕电脑的联合创始人,他并不直接参与福布斯媒体的管理。Under terms of the deal, Integrated Whale bought 95 percent of the company, and the Forbes family retained 5 percent, along with board seats and certain rights. Of the 5.6 million purchase price, 0 million was in cash and .6 million was structured as a loan, meant to give the Forbes family tax benefits. The first interest payment of ,459 was due Oct. 1, 2014. Integrated Whale said the missed interest payment was because of “internal logistical errors,” according to court filings.按照协议,本汇鲸公司买下福布斯媒体95%的资产,福布斯家族保留剩下的5%以及董事会席位和某些权利。总计4.156亿美元的购买款中有3.5亿美元是现款付,剩下的6560万美元被列为贷款,目的是为了让福布斯家族享受税收优惠。第一笔利息额为4.6459万美元,2014年10月1日到期。本汇鲸公司在法庭文件中称,利息未能按期付是因为“内部后勤出现失误”。On Oct. 10, Tim Forbes sent an email to Mr. Wong reminding him that the money was 10 days past due.10月10日,蒂姆·福布斯给黄秀华发了封电子邮件,提醒他利息已拖欠十日。“I know we all agree that it is important that we get off to a harmonious start to our relationship,” Mr. Forbes wrote. “Please let me know when we can expect payment of what we are due.”福布斯在邮件中写道,“我知道,我们都认为,我们的合作关系有个和谐的开头很重要。请告知我何时能收到欠款。”Integrated Whale paid the interest on Nov. 18. But the Forbes family claimed the delay caused a default of the loan and that Integrated Whale owes it the entire million. The dispute first landed in court in the British Virgin Islands, where Integrated Whale is registered. Last October the Forbes family, through its investment vehicle Highland Management L.L.C., sued in Chancery Court in Delaware.11月18日,本汇鲸公司付了利息。但是福布斯家族认为,拖延导致违约,本汇鲸应该归还全部的6500万美元。最初,诉讼在本汇鲸公司的注册地英国维尔京群岛(Virgin Islands)进行。去年10月,福布斯家族通过其投资公司苏格兰高地管理有限责任公司(Highland Management L.L.C.)在特拉华州的衡平法院提起诉讼。The payment dispute has quickly become ugly. Integrated Whale has begun “a retaliatory, multifront campaign of oppression” against the family, according to court filings by the Forbes family. In its own court filings, Integrated Whale is seeking to hold on to the escrow, in part because of what it calls a “commercial bribery claim” involving Forbes Media’s operations in Ukraine.关于欠款的诉讼很快变得非常难看。福布斯家族在法庭文件中称,本汇鲸公司开始针对福布斯家族进行“报复性的、多层面的迫害”。本汇鲸公司在法庭文件中努力争取将资金暂时交由第三方保管,一个原因是它考虑到福布斯媒体在乌克兰进行的“商业贿赂”。When the deal was announced, the Forbes family praised the new buyers as “a forward-looking investor group” that respects “our brand and our values.” Now it has a different view. In a statement, the family said Integrated Whale’s actions “have only confirmed and deepened grievous doubts as to its intent and its ability to fulfill its contractual obligations.”当年合同公布时,福布斯家族称赞新买家们是“前瞻性的投资集团”,尊重“我们的品牌和价值观”。现在,它有了不同的看法。福布斯家族在一项声明中说,本汇鲸公司的行为“正好佐并加深了我们对它的意图以及合同义务履行能力的强烈质疑”。 /201601/424083

5.Circadian Clocks Are As Old As Time5.生物钟像时间一样古老The Salisbury Cathedral in England is said to be home to the world#39;s oldest clock. The mechanical device#39;s wrought iron hands are believed to have been tracking the passage of time since at least 1386. The clock survived war, fire and inattention before being rediscovered in the early 20th century and restored.英格兰的索尔兹伯里大教堂据说是世界上最古老的钟的发源地。至少自1386年来,装有铁的时针的机械设备就被认为是用来记录时间的。在20世纪早期被重新发现之前,索尔兹伯里大教堂里的这口钟受过战火的洗礼,以及人们的忽视,但是最终还是保存了下来。The Salisbury Cathedral clock is but a wee whippersnapper when compared to the natural clocks that track our circadian rhythms. Scientists believe internal clocks evolved more than 3 billion years ago in cyanobacteria (what we also call blue-green algae), but they don#39;t know exactly why it happened. Some say this was nature#39;s way of leveling the playing field for organisms all competing for the same sources of energy. Circadian rhythms developed so that some creatures feed during the day and others do it at night. Others say the body clock evolved in algae to stagger the sludge#39;s processes for photosynthesis—converting light into energy to be stored for later—and nitrogen fixation—in which plants convert nitrogen from the air into energy — so as not to counteract one another.和记录我们昼夜节律的生物钟相比,索尔兹伯里大教堂里的钟根本是微不足道的。科学家认为在30亿年前的蓝细菌(我们称之为蓝藻)时期生物钟就开始演变了,但是科学家们并不知道生物钟开始的确切时间。有的人觉得这其实只是一种自然的竞争机制,因为所有的生物体都需要同样的能量。生物钟的存在确保了有些生物可以在白天觅食,有些可以在晚上觅食。而另外一些人认为在蓝藻时期就演变的生物钟利用光合作用缓慢发展,把光转换成能量,储存在身体后,又释放出氮化物,这样的话植物就把空气中的氮化物固定在体内了,以免消耗。4.Sleep, It Does a Body Good4.睡眠对身体有益Perhaps the reason for circadian rhythms in humans is simpler: They help you sleep, and sleep is good for you.或许,人类具有生物钟的原因很简单——生物钟有助于你入眠,而睡眠对你有益。When you lay your head down and nod off to the feather ball, your body is restoring itself. That includes basic upkeep and repair like muscle growth, tissue maintenance, protein production and the release of growth hormones. Those hormones help children develop naturally — exhibit A in the case against little Johnny staying up to watch Jimmy Fallon — but also play a key role in helping adults rebuild tissue over time. In fact, it#39;s believed that some of these functions only happen during sleep hours. Animals deprived of sleep will lose all immune function and die in just a few weeks. If you#39;ve ever popped out of bed after a nice long slumber and felt mentally refreshed, it#39;s probably not just because you spent the night dreaming about being fanned and fed grapes by models poolside at an Italian villa. Sleep helps humans restore their mental energy and cognitive functions that often get tapped out during waking hours. Our circadian rhythms naturally make us sleepy at night.当你安然平躺,枕着松软的枕头酣然入眠时,你的身体便开始进行自我修复,即一些基本的维护保养,如肌肉的增长、组织的修复、蛋白质的生成及生长激素的释放。生长激素对儿童的茁壮成长具有促进作用,总是熬夜看吉米·法伦节目的小不点儿就是个典型的反面例子。不仅如此,生长激素还在促进成年人的组织修复过程中起着关键作用。有分析认为,以上机能中有部分仅在睡眠时才起作用,因此,被剥夺睡眠的动物会丧失所有的免疫能力,在几周内死亡。你在经过了长时间的优质睡眠后会觉得精神焕发,或许不仅仅是因为置身豪宅、名模环绕的黄粱美梦之中。因为睡眠有助于恢复人们在清醒时消耗的心理能量及认知功能。而且,夜里那排山倒海的困意也是生物钟这只“幕后黑手”所致。3.The Post-Lunch Dip is Natural3.午餐后犯困很正常Ever wonder why you have to fight the urge to sleep after lunch (unless you#39;re lucky enough to work from home and can give into it)? Your body#39;s circadian rhythm is in a natural resting place after your noontime meal. There#39;s also another system called the sleep/wake homeostatis that tells your body when it#39;s time to sleep, which also occurs after you#39;ve been awake for a long time. By 2 p.m., you#39;ve usually been awake for at least eight hours. Put those two systems together, alongside a heavy lunch, and it#39;s no wonder you want to take a nap.你可曾想过,为何你在午餐后总是得对抗那绵绵困意(除非你是个在家办公的幸运儿,困倦来袭便可安然入睡)?那是因为午餐过后,你体内的生物钟已经指向了休息时分。而且,睡眠/清醒体内平衡系统会在到点睡眠时或保持长时间清醒状态后,向你的身体发出讯号。到下午2点时,你至少已经保持了8个小时的清醒状态,这时,丰盛的午餐、生物钟以及体内平衡系统三管齐下,你不想打盹才怪呢!Not everyone has this feeling to the same degree but it is a natural one. In fact, for most adults, their strongest sleep drives are at 2 p.m. and 2 a.m., thanks to their circadian rhythms. However, if you got a good night#39;s sleep, your urge to nap at lunchtime will be lessened.每个人的困倦程度有所不同,这很正常。由于生物钟的作用,大多数成年人往往在下午2点及凌晨2点时困意最浓。但如果夜间的睡眠质量好,午餐后的困倦会有所减轻。2.Electronic Light Warps the Body Clock2.电子产品的灯光会扰乱生物钟If we#39;ve learned anything so far, it#39;s that the body clock is wound generally to correspond to light and dark. When it starts to get dark at night, the brain tells the body it#39;s time for a rest by releasing melatonin into the bloodstream. So, what happens when you literally flip the (light) switch in the evening?就我们目前所了解到的,生物钟一般来说会与光明和黑暗相对应。当夜幕开始降临,大脑通过释放褪黑激素到血液中,告知身体已到休息的时间。那么,当你在晚上拨动(电灯)开关会怎样呢?Artificial light can send mixed signals. Yes, a small and strategically located night-light may be necessary for navigating from bedroom to bathroom when duty calls. But other lights could throw your body clock into disarray. That includes illumination coming from a television, computer or smartphone. Many people like to wind down for the night by watching the ol#39; boob tube -- or streaming entertainment through their computers and tablets. If you bring those devices, and the artificial light that they give off, into bed, however, you may be tricking your brain into thinking it should stay awake.人造光线会传递出复合信号。没错,也许一盏在特定位置的小小夜明灯对指引人们从卧室到卫生间以解决日常需要来说是必要的,但是其它的光线会打乱你的生物钟,这些光线来自电视机、电脑和手机。许多人喜欢在晚上通过看电视来放松自己或者将玩电脑和平板作为活动。如果你将这些电子设备带到床上,它们散发出来的人造光会影响大脑原先的运作方式。1.The Body Clock Can Impact the Biological Clock1.生物钟会影响生理钟We#39;ve come right back to the ;biological clock.; Research shows that women who are pregnant or hoping to conceive should listen to their circadian rhythms and avoid artificial light at night. Sleep doesn#39;t just help the body rejuvenate and promote growth in kids; it also protects a woman#39;s eggs from stress. That#39;s because melatonin is believed to have antioxidant qualities and defends the body against inflammation while stimulating the immune system, particularly during ovulation .让我们回到“生理钟”这个话题上。研究人员表示妇或者期望怀上孩子的女性应该遵循她们的昼夜节律以及在夜晚避免接触人造光线。睡眠不仅仅有助于身体自我修复和儿童的成长发育,还可以保护女性的卵巢免受情绪压力影响。这是因为褪黑激素有抗氧化的功能,并且可以通过刺激免疫系统来抵御炎症以保护身体,尤其是在女性排卵期。When the lights go on at night, melatonin production slows or stops. Experts say that women who are expecting should maintain steady sleep patterns that conform with the light and dark cycles going on outside. That means eight hours of darkness with little or no interruptions each night. The dark, not actual sleep, is the key. The body produces melatonin as a reaction to darkness and will continue doing so, even if you can#39;t sleep. Among other effects, researchers have found that disruptions in this routine can lead to attention-deficit/hyperactivity disorder and autism-related disorders in young children.在夜晚有光亮时,褪黑激素会减慢甚至停止生成。专家认为想要怀的女性应该养成与外界日夜交替保持一致的固定的睡眠模式。也就是说在每晚八小时的睡眠时间中,应该很少或者完全避免受到光线的干扰。保持黑暗的睡眠环境是关键,而非睡眠本身。身体产生的褪黑激素是对黑暗的条件反应,就算你没有进入睡眠,褪黑激素的产生仍会继续进行。至于其他方面的影响,研究人员发现对于幼儿来说,夜晚睡眠中受到光线的干扰会导致注意力缺陷障碍和自闭症等相关疾病审校:围巾、烟囱 编辑:listen 来源:前十网 /201602/427098

Northern Ireland-born Jonathan Anderson, 30, launched JW Anderson in 2008. In 2013, he was also appointed creative director of the luxury Spanish label Loewe.今年30岁的乔纳森褠德森(Jonathan) Anderson出生于北爱尔兰,他于2008年创建JW Anderson品牌。2013年,他还被任命为西班牙奢侈品牌罗意威(Loewe)的创意总监。‘Star Wars is significant for me because it’s about escapism. We all like the idea of having something that reflects the world we live in — but abstracted. Where we can see parallels, but altered — like a non-moment in time. I think Star Wars is good for that. You can’t categorise the costumes by one particular decade; the clothes are hyper-modern, but they have this organic oddness to them which is why they so often inspire my collections.“《星球大战》(Star Wars)系列片对我意义非凡,因为它讲述的是虚拟世界的故事。我们都喜欢反映现实世界的东西————但以高度抽象的方式呈现。在影片中,我们能看到它与现实世界的影子,但已经过艺术处理————类似时间中的无矩现象。我觉得《星球大战》对此轻车熟路。你无法把片中的各种装具体归类于哪个时代;它们都是超现代时尚款式,但它们的怪异风格却是一脉相承,这就是它们常常启迪我的设计灵感之原因所在。”‘For me, it’s all about juxtaposition — wrongs and rights, good taste, bad taste. I think my collections, for Loewe and my own label, need to feel quite sweet but fundamentally a bit screwed. You always need both good and evil.“在我看来,它反映的是对与错、高雅与粗俗的对立并列。无论是为罗意威还是自己品牌,我觉得自己设计的时装都应赏心悦目,但从根本上说得略微离经叛道。善恶元素都得在设计的时装中有所体现。”‘As a kid I was obsessed by the movement of R2-D2, and how through all the films it just gets better and better. The stormtroopers — with their black and white costumes — are so striking, plus we all like a baddie.“我从小就对R2-D2机器人的各种呆萌动作以及它在《星战》系列片中表现越发出色痴迷不已。身穿黑白装束的帝国突击队(stormtroopers)同样让我念念不忘,此外,我们也很喜欢片中的坏蛋形象。”‘I’ve always wanted to use Star Wars graphics, which is why I was so excited when Disney approached me to do a piece for the charity collection for Great Ormond Street Hospital. It’s not often you get approached by Star Wars, and I like collaborations that have a personal attachment. This one spoke to me because it was mega-fun to let go and become a child, and be obsessive about something.’“我一直想借鉴《星球大战》中的装设计,这就是当初迪斯尼公司(Disney)与我接洽、希望我为伦敦大奥蒙德街儿科医院(Great Ormond Street Hospital)慈善募捐设计一款时装时,自己欣喜若狂之原因所在。设计师能得到《星球大战》制片方的青睐,实属难得;我喜欢能打上个人喜好烙印的合作模式。它一下子就让我心动,因为自己可以‘肆意妄为’,尽情重现童年时的欢愉,并且沉醉其中。”Husband and wife, Justin Thornton, 46, and Thea Bregazzi, 47, come from the Isle of Man. They launched Preen by Thornton Bregazzi in 1996.夫妻档设计组合:46岁的贾斯汀儠罨(Justin Thornton)与47岁的西娅布雷加兹(Thea Bregazzi)来自英国的马恩岛(Isle of Man)。1996年,他俩创建了Preen by Thornton Bregazzi品牌。‘There have always been slight sci-fi references in our designs but it wasn’t apparent to everyone until we decided to put Darth Vader on the front of a dress for AW14: it’s usually more of a feeling than a direct allusion — a graphic line or element that comes through. We love Darth Vader. You could show his picture to anyone in the world and they would know who he was.“我们一直从科幻片中借鉴设计灵感,但直到我们把天行者达斯维德(Darth Vader)的形象印在2014年秋冬季时装前胸,它才变得众所周知。通常说来,我们与其说是直接‘形似’,倒不如说是‘神似’————源自影片的图形线条或是图形元素。我特别喜欢达斯维德。全世界任何人只要看到他的照片,都会立刻识别出来。”‘The most creative people at the head of the most creative industries are sci-fi fans, and Star Wars fans, and they’re all about our age. That’s what’s so inspirational about Star Wars. We grew up with it; it was one of the first films that meant something to us.“在最具创意的各个行业,最具创意者就是科幻迷与星战迷,这些人与我们年龄相仿。这就是为何《星球大战》影片能激发源源不断的灵感。我们伴着《星球大战》影片一起成长,它是深度影响我们的最初一批影片。”‘We all carry Star Wars with us: the aesthetic, the visuals, the costumes, the robots, they all stand the test of time. And there are so many layers to the films’ design — the Samurai/Japanese references for the Jedis are quite rough and raw, contrasting with the pure white battleships. We love the juxtaposition. That’s why we can always use Star Wars as a reference, whether it’s a white minimal collection, or a natural, beigey, organic, wrapping collection. It all comes from the same source.’“我们与《星球大战》可谓形影不离:其审美观、视觉形象、饰以及机器人,而且它们成功经受了时间检验。影片的装千姿百态————身穿日本武士装束的绝地武士(Jedis)显得粗犷威猛,他们与纯白色战舰形成了鲜明对比。我们都喜欢鲜明对比的并置方式,这就是我们经常借用《星球大战》素材之原因所在,不管是设计极简风格的白色装,还是天然有机面料的米色裹装系列,其设计灵感无一例外都源自《星战》系列影片。”Austro-Italian Peter Pilotto, 38, and his Belgian/Austrian business partner Christopher de Vos, 35, met while studying at the Royal Academy of Fine Art in Antwerp. They launched Peter Pilotto in 2007.今年38岁的意籍奥地利人Peter Pilotto与他比利时与澳洲双重国籍的商业搭档、35岁的克里斯托弗德沃斯(Christopher de Vos)在安特卫普皇家美术学院(Royal Academy of Fine Art in Antwerp)上学时结识,他俩于2007年合伙创建Peter Pilotto品牌。Growing up, Star Wars was on TV every year. We saw it so many times — the first three movies from the 1970s and 80s we really liked. The ones from 10 years ago, not so much.从小到大,《星球大战》的影片年年在电视上映。我已看了N遍——我们真得很喜欢上世纪70年代至80年代上映的前三部影片,但从10年前开始上映的后几部,我们觉得只是一般般。‘There’s a certain Star Wars aesthetic that we were born with — something so familiar and unfamiliar at the same time. We don’t reference a single character in particular, it’s more the general visuals and the set that fascinate us. Those scenes from the first movie: the shiny robot, the spaceship in the desert, and these antique costumes in the mix with a futuristic environment — that tension is so inspiring.“《星战》中的一些美学,是我们生而就有的。我们不会专门引用其中某一特定人物,更多的情况是引用自己魂牵梦萦的某些画面与场景。首部《星战》影片的那些经典镜头:闪亮机器人、沙漠中的太空船、以及未来世界中的那些古代风格饰————这种对立统一给我很大启迪。”‘There’s a moment in Star Wars where the Millennium Falcon accelerates to warp speed and the stars go into this perspective tunnel: we used that as a reference to create a galaxy print for AW08. Our show producer Alex Betak is a big Star Wars fan as well, so that’s one of the reasons we always have a sci-fi undertone to our sets.’“《星球大战》的其中一个镜头是:千年隼号宇宙飞船(Millennium Falcon)加速至曲速航行速度(Warp Speed,超过光速),而其它恒星也都进入这个透视隧道:在2008年的秋冬季时装中,我们借用这个场景设计了星系图纹。我们的时装秀监制艾历克斯贝塔克(Alex Betak)也是超级《星战》迷,因此这就是我们总是在推出的时装系列中体现科幻元素之原因所在。”Stockton-on-Tees designer Claire Barrow, 25, launched her label in 2013. Since February 2014 she has been receiving Newgen sponsorship from the British Fashion Council and Topshop.来自蒂斯河畔斯托克顿(Stockton-on-Tees)的设计师克莱尔巴罗(Claire Barrow)今年芳龄25,她于2013年推出了自己的同名品牌。自2014年2月以来,她一直接受英国时装协会(British Fashion Council)以及Newgen资助。‘I was seven years old when I first saw the Star Wars films. A cinema in Middlesbrough reissued the original three so I went to see them with my dad. They inspired and disturbed me: when Hans Solo gets frozen in the carbonite in the Empire Strikes Back and when Darth Vader’s mask comes off in Return of the Jedi; both [scenes] really frightened me.“我第一次观看《星球大战》系列影片时只有七岁,米德尔斯堡(Middlesbrough)的一家影院当时重播该系列之前三部,所以我与老爸一起去观看。看得我既激动不已又胆战心惊:第五部《帝国反击战》(Empire Strikes Back)中汉∠洛(Han Solo)身陷炸药堆以及第三部《绝地归来》(Return of the Jedi)中达斯维德被摘掉面具这两个场景直看得我心惊肉跳。”It’s that element of fear without it being unwatchable that makes them so appealing. Sci-fi always influences my work. I once that it is the purest form of creativity because it’s predicting a future that we don’t know, which helps to create stories that build the narrative of your collections.“正是这种恐惧感让影片百看不厌(没有这种恐惧感,《星战》系列片就会索然无味)。科幻影片一直影响着我的设计。我曾经读过相关文章,说这是最为纯粹的创意,因为它预测的是我们一无所知的未来世界,它还有助于编造故事,从而为自己的设计不断提供素材。”‘The sweaters and T-shirts I’ve done refer to the films’ merchandise, with hand-drawn illustrations of C-3PO and R2-D2 as the best of friends — those characters make the films more fun.’“我设计的毛衫以及T恤都借鉴了《星战》片中出现的物件,其中礼仪机器人以及R2-D2的手绘插图给予我最多灵感————那些角色也让影片妙趣横生。”Designers featured participated in Disney and Lucasfilm’s ‘Star Wars: Fashion Finds the Force’ event, in aid of Great Ormond Street Hospital. Charity sweatshirts are available at Selfridges stores. ‘Star Wars: The Force Awakens’ is in UK cinemas from December 17特效设计师参与迪斯尼以及卢卡斯影业(Lucasfilm)组织的为伦敦大奥蒙德街儿科医院慈善募捐的《星球大战激发时尚灵感》(Star Wars: Fashion Finds the Force)活动,设计的慈善T恤在塞尔福里奇百货店(Selfridges)公开销售。 /201601/422175


文章编辑: 家庭医生诊疗
>>图片新闻