四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

在青岛青医附院割狐臭国际中文青岛软骨隆鼻手术多少钱

2019年12月14日 19:31:56
来源:四川新闻网
飞度咨询

Google, Amazon, Microsoft and Taboola have quietly paid the German start-up behind Adblock Plus, the world’s most popular software for blocking online advertising, to stop blocking ads on their sites.谷歌(Google)、亚马逊(Amazon)、微软(Microsoft)和Taboola悄悄地付给世界最热门在线广告屏蔽软件Adblock Plus背后的德国初创企业一笔钱,换取后者不再屏幕它们网站上的广告。The deals, which are confidential but whose existence has been confirmed by the Financial Times, demonstrate that some of the biggest participants in the 0bn online advertising market see the rise of ad-blocking as a material threat to their revenues.这些交易是保密的,但它们的存在已得到英国《金融时报》的确认。这些交易明,价值1200亿美元的在线广告市场的一些最大参与者,将广告屏蔽软件的崛起视为对其营收的切实威胁。Adblock Plus has become one of the most popular free extensions on Chrome and Firefox browsers in recent years as internet users have attempted to eliminate the interruption of advertising. Eyeo, the German company that produces the software, says it has been downloaded more than 300m times worldwide and has more than 50m monthly active users.随着互联网用户想方设法消除广告造成的干扰,Adblock Plus近年来已成为Chrome和火狐(Firefox)浏览器上最热门的免费扩展。开发这款软件的德国公司Eyeo表示,这款软件在全球已被下载逾3亿次,拥有5000万月活跃用户。However, many publishers that fund their operations through advertising worry that ad-blocking will undermine their business model. German media groups including RTL and ProSiebenSat.1 are seeking damages from Eyeo, while French publishers are reportedly considering whether to follow suit.然而,许多靠广告收入提供自身运营资金的广告发布商担心,广告屏蔽软件会损害它们的商业模式。包括RTL和ProSiebenSat.1在内的德国媒体公司正在寻求让Eyeo赔偿损失,法国广告发布商据报也在考虑是否效仿德国同行的做法。Google and Amazon declined to #173;comment.谷歌和亚马逊拒绝置评。Microsoft, whose Bing search ads have been unblocked, said: “We are committed to working with partners who share our vision for relevant, impactful brand interaction and respect the integrity of consumer choice.”微软旗下必应(Bing)搜索的广告已被解除屏蔽。微软表示:“我们致力于与这样的伙伴合作:它对有意义、有影响力的品牌互动的愿景要与我们一致,而且要充分尊重消费者的选择。”Eyeo makes money by operating a “whitelist” of certain ads that are not blocked. It says sites can join this “acceptable ads” programme only if they meet criteria such as being “transparent with us about being an ad” and “do not disrupt or distort the page content we’re trying to ”.Eyeo靠设置“白名单”、选择性不屏蔽某些广告来盈利。该公司表示,只有满足一定标准的网站才能加入这个“可接受广告”项目,比如“明确向我们表明广告的身份”以及“不干扰或扭曲我们正试图阅读的页面内容”。While the whitelisting process is free for small websites and blogs, Eyeo charges a fee to large companies “to make the initiative sustainable”. Eyeo declined to say how much it charged.尽管白名单机制对小网站和客是免费的,但“为了项目的可持续”,Eyeo对大企业收取费用。Eyeo拒绝透露收费标准。One digital media company, which asked not to be named, said Eyeo had asked for a fee equivalent to 30 per cent of the additional ad revenues that it would make from being unblocked.一家要求匿名的数字媒体公司表示,Eyeo索要的费用相当于广告被解除屏蔽后所能带来的额外广告收入的30%。In judging which ads are “acceptable” and which are not, Eyeo must t a fine line to avoid upsetting Adblock Plus users. Those who disagree with its decisions have the option of blocking all ads including those on the whitelist, or defecting to rival software such as Adblock Edge.在判断哪些广告“可接受”、哪些不可接受的过程中,Eyeo必须小心把握平衡、以免触怒Adblock Plus的用户。那些对其决定有异议的用户可选择屏蔽所有广告、包括那些在白名单上的,或选择改用其竞争对手的软件,比如Adblock Edge。After Eyeo proposed in an online forum in November that Taboola, an advertising network that sometimes serves racy content, should be whitelisted, one user wrote in response: “This is a joke, right? Taboola should be scorched from the internet for all time.”去年11月,Eyeo在一个网络论坛上提议将一个有时输出不雅内容的广告网络Taboola加入白名单后,一名用户回帖道:“这是在开玩笑,对吧?Taboola应该永远被从网上根除。”Despite the protest, Eyeo whitelisted Taboola. That decision is likely to benefit websites such as MailOnline, Business Insider and N News, which use Taboola to serve ads in the form of “sponsored content” recommendations at the bottom of their news articles.尽管用户提出了抗议,但Eyeo还是把Taboola加入了白名单。这个决定很可能会造福MailOnline、Business Insider和N News等网站,它们使用Taboola输出的广告,以“赞助内容”推荐的形式放在其新闻文章底部。Taboola declined to comment.Taboola拒绝置评。 /201502/358197青岛日照哪家医院去胎记最好青岛诺德整形医院脱毛多少钱NASA on Thursday announced the discovery of Kepler-452b, the most Earth-like planet ever found. Located 1,400 light-years from our planet, NASA called it ;Earth 2.0,; because it#39;s the first planet discovered in the habitable zone of a G star similar to our sun。周四,美国国家航空航天局(以下简称为NASA)宣布发现开普勒-452b,是迄今为止与地球最为相近的行星。该行星距离地球1400光年,NASA将其命名为“地球2.0”,因为它是第一颗人类在宜居带里与太阳相似的恒星附近发现的行星。;We can think of Kepler-452b as an older, bigger cousin to Earth, providing an opportunity to understand and reflect upon Earth#39;s evolving environment,; said Jon Jenkins, the Kepler data analysis lead at NASA#39;s Ames Research Center。“我们可以不妨将开普勒-452b视为地球年纪较大,体积也较大的“老表”。从它身上我们可以了解并反思地球所演变的环境,”NASA艾姆斯研究中心开普勒数据分析的领队琼·詹金斯如是说。The planet is 5 percent farther away from its star than Earth is to the sun, making for a slightly longer year of 385 days, but gets similar light because its sun is 20 percent brighter than our own。该行星与其恒星之间的距离要比地球与太阳的距离远上百分之五,因此它一年(公转周期比地球稍长)为385天,但光线与地球相差无几。因为它的恒星亮度要比太阳高百分之二十。;The sunshine from this star would feel very similar to the sunshine from our star,; Jenkins told reporters。詹金斯告诉记者:“开普勒-452b上的阳光跟我们地球上的阳光感觉是差不多的。”NASA believes the planet has a mass about five times more massive than Earth#39;s, with a rocky surface below a thicker atmosphere than our own. Gravity would be about twice as strong on Kepler-452b as it is on Earth, NASA said。NASA认为,该行星的质量大约要比地球的质量大5倍,其岩石表面上空的大气层要比地球的大气层厚许多。而开普勒-452b的引力是地球引力的2倍。The planet is located in the Kepler-452 system in the constellation Cygnus. Its sun has the same surface temperature as our own, but has a diameter that is 10 percent larger。该行星位于开普勒-452星系里的天鹅座。它的恒星表面温度与地球一样,但直径要比地球大上百分之十。While NASA scientists have no idea if Kepler-452b#39;s atmosphere is conducive to life, they do know that there has been plenty of time for organisms to develop。虽然NASA的科学家们无法确定开普勒-452b的大气环境是否有利于生命的形成,但他们知道在该星球上有足够的时间来形成微生物有机体。;It#39;s awe-inspiring to consider this planet spent 6 billion years in the habitable zone of its star, which is longer the age of the Earth,; Jenkins said. ;That is considerable time and opportunity for life to arise somewhere on its surface or oceans if all the necessary conditions for life exist on this planet.;“这颗行星在其恒星的宜居带里存在了60亿年,这可比地球的年龄大多了,想想都觉得令人敬畏,”詹金斯说道,“如果该行星上具备适宜生命存在的所有必备条件,这时间足以让其表面形成生命了。” /201507/387938青岛市拉皮鼻唇沟眉间纹口周纹价格

山东省青岛威海十大美容院青岛大学附属医院市南院区有学生套餐?When Nick Simmons’s teenage son came home from school with a request to provide work experience to a classmate, he came up with a cunning response that inspired the website he has just launched.尼克#8226;西蒙斯(Nick Simmons,见上图)十几岁的儿子放学回家时向他提出了一个要求:给他的一位女同学找实习工作。对此,西蒙斯想出了一个巧妙的应对,并且由此产生灵感,在不久前创建了一个网站。“I rolled my eyes and agreed, but on one condition,” he recalls. “My son needed a placement too, and when I learnt what her father did, I emailed politely and asked if he would be interested in reciprocating. We ended up creating two internships that otherwise wouldn’t have existed.”“我想了想同意了,但有一个条件,”他回忆道,“我儿子也需要一份实习工作,当我了解他同学的父亲做什么工作后,我礼貌地给这位父亲发了一封电邮,问他是否有兴趣为我的儿子找一份实习工作。我们最终创造了两个原本不会存在的实习生岗位。”Neither placement was typical nor easy to find in a school dominated by parents who were bankers and lawyers. Mr Simmons offered the schoolgirl an insight into his work as a graphic designer, while his son spent a week with the head of an international policy think-tank.在这所父母大多为家和律师的学校里,这两份实习工作并不常见,找起来也不容易。西蒙斯为那位女生提供了了解他平面设计师工作的机会,他的儿子则在一家国际政策智库的负责人手下工作了一周时间。Like most people of his generation, Mr Simmons’s own teenage work experience amounted to little more than some weekends working in a pub for money. But today, he recognises the pressures parents and their children are under to understand more and earlier in life about the world after education.与他这代人的多数人一样,西蒙斯十几岁时候的工作经验只不过是周末在酒吧工作赚钱。但如今,他意识到父母和子女都面临压力,要更多更早地了解毕业后的世界。“It’s a given now for schools, on university applications and for jobs,” he says. “All the statistics are out there. Employers say that work experience is almost more important than the grade they achieved in their exams.”“现在这是上学、申请大学和找工作所必需的,”他表示,“所有数据都明明白白。企业表示,工作经验几乎比他们在考试中得到的分数还要重要。”He trawled the web to see whether there were any useful sites to help find placements, but found few had many postings and most were “pseudo employment agencies” targeting people aly in their 20s to offer internships as a cheap alternative to hiring staff full-time.他在网上努力搜寻了一番,看看是否有有用的网站可以帮助找到实习工作,但他发现发布很多职位信息的网站很少,多数是“假冒的职业介绍所”,针对的是已经20多岁的年轻人,向他们提供廉价的实习岗位,以取代聘用全职员工。Over the past four years, he instead developed in his spare time MyInternSwap.com, his own online service, using his design expertise and paying coders to write the software needed for messaging, database management and security.于是,过去4年,他利用闲暇时间开发了他的在线务网站MyInternSwap.com,发挥他的设计专长,并付费给程序员编写信息发布、数据库管理以及安全所需的软件。The closest model he found was dating sites. But he is using the same principle of matchmaking for a very different purpose. His vision is to encourage and facilitate family-to-family swaps, primarily with a social purpose: to create opportunities and avoid the awkwardness of children spending time at their own parents’ workplaces.他找到的最接近的模式是交友网站。但他在利用相同的配对原则实现不同的目的。他的设想是鼓励和方便家庭与家庭之间交换实习工作,主要是带着一个社会目的:创造机会,同时避免孩子们在自己父母工作的地方实习的尴尬。“There are no openly offered work experience slots,” he says. “Who would want to take it on unless they were coerced by family or friends? We can generate them.” Listing and search — which can be done by location and job category — will be free, although he plans to charge an annual membership fee of #163;24 to cover development and marketing costs.“现在没有公开提供的实习机会,”他表示,“除非家人或朋友强迫,否则谁愿意接受这种工作?我们可以创造这样的机会。”登记和搜索(可以根据地点和工作种类搜索)将是免费的,不过他计划向会员收取24英镑的年费,以弥补开发和营销成本。During a pilot phase recently, he signed up nearly 500 placements, with each school student seeking work experience required to offer one in exchange with parents or close family or friends. Given the cosmopolitan nature of London, where the pilot was promoted, the postings span 17 countries.在最近的试运营阶段,他签约了近500个实习岗位,每个试图寻找实习机会的学生都需要由他们的家长、近亲或朋友提供一份工作来交换。鉴于伦敦(试运营推出的地方)的大都市特点,该网站提供的职位遍及17个国家。Not everyone is convinced that the initiative will make work experience easier and fairer. “It troubles me,” says Tony Watts, a veteran careers adviser and academic. “I can see its attraction at an individual level but it provides a further reinforcement of the ways in which current pressures for internships foster elitism and privilege, and inhibit social mobility and social justice.”并非所有人都相信,这项计划会让实习变得更为容易和更为公平。“这让我担心,”资深职业顾问、学者托尼#8226;瓦茨(Tony Watts)表示,“从个人角度来看它颇具吸引力,但它进一步强化了当前找实习工作的压力催生的精英主义和特权,而且会阻碍社会流动和社会公平。”Mr Simmons counters that alongside more conventional and professional jobs in finance, law and marketing, MyInternSwap includes offers in yoga, farming and a fish-and-chip shop. He also has plans for an “orphan scheme” that would allow larger employers to offer placements as matches for those seeking work experience whose parents cannot provide reciprocal slots.西蒙斯反驳称,除了金融、法律和营销领域等更传统和专业的工作,MyInternSwap还提供瑜伽、农业和炸鱼薯条店的工作。他还计划推出一个“孤儿计划”,让规模较大的企业为那些希望寻找实习机会、但他们的父母无法提供交换实习岗位的人提供实习机会。Tristram Hooley, professor of career education at the University of Derby in the UK, says: “New technologies can loosen and extend networks to a wider group of people but#8201;.#8201;.#8201;.#8201;there is clearly a risk this will only permit access to the relatively privileged. With any app the biggest challenge is to get it used at all.”英国德比大学(University of Derby)职业教育教授特里斯特拉姆#8226;胡利(Tristram Hooley)表示:“新技术能够为更多人开放并扩大网络但……显然这可能只会向相对有特权的阶层开放。任何一款应用最大的挑战是真正让人用起来。”Practicality and equity aside, the website offers at least some hope to create more transparency and opportunities in a world that remains obscure to most teenagers.把实用性和平等放一边,该网站至少会给一些人带来希望:在这个多数青少年仍很懵懂的世界,它可以提供更多透明度和机会。 /201504/370012青岛如何脱腋毛山东省青岛潍坊瘦脸针一般多少钱一针

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部