首页>要闻>天下           天下         

      

淮安中山医院有男科吗?度问答

2020年01月19日 14:21:02 | 作者:飞新闻 | 来源:新华社
In December 2013 the investment manager Ruchir Sharma was on the road in the Indian states of Madhya Pradesh and Rajasthan, interviewing locals in connection with upcoming elections. Everywhere he went, people “would angrily reel off to the exact rupee” the price increases for potatoes, ghee and#8201;onions over the past five years, Sharma writes in The Rise and Fall of Nations. “Talk of inflation trumped other pressing issues, such as corruption and unemployment.”2013年12月,投资经理鲁奇尔#8226;夏尔马(Ruchir Sharma)在印度中央邦(Madhya Pradesh)和拉贾斯坦邦(Rajasthan)街头,就即将开始的选举采访当地人。夏尔马在《国家的兴衰》(Rise and Fall of Nations)一书中写道,他所到之处,人们都“愤怒地念叨着(过去5年土豆、酥油和洋葱的价格)具体上涨了多少卢比……有关通胀的声音盖过了其他紧迫问题,例如腐败和失业。”Inflation is one of 10 criteria used by Sharma, head of emerging markets and chief global strategist at Morgan Stanley Investment Management in New York, to assess the prospects of nations big and small. It is a problem, he writes, because it kills growth by discouraging saving, raising the cost of capital and contributing to political instability.夏尔马是根士丹利投资管理公司(Morgan Stanley Investment Management)在纽约的新兴市场主管和全球首席策略师。通胀是他用来评估各个国家(不管大小)前景的10个标准之一。他写道,通胀是个问题,因为它会遏制储蓄、提高资金成本并导致政治不稳定,从而扼杀增长。As Sharma’s insights into Indian onion prices suggest, there is nothing theoretical or abstract about his work. His new book adopts the approach that served him well in his 2012 survey of emerging markets, Breakout Nations, considering the views of village barbers alongside those of presidents as he works out whether the fundamentals of the countries he considers suggest a more bearish or bullish stance. For the most part, it is the former that prevails. Sharma notes that when the global financial crisis struck in 2007, more than 60 nations were growing at rates of at least 7 per cent a year; today, a mere nine countries can make that claim.正如夏尔马对印度洋葱价格的洞见所显示的那样,他的工作丝毫不涉及高深的理论,也丝毫不抽象。他的新书沿用了2012年,他在写作关于新兴市场的著作《一炮走红的国家》(Breakout Nations)时行之有效的方法,在判断研究对象国的基本面因素意味着更悲观还是更乐观的前景时,既考虑乡间理发师的看法,又考虑企业总裁的意见。他得出,大多数对象国的前景是悲观的。夏尔马指出,2007年全球金融危机爆发时,有60多个国家的年增速达到或超过7%;如今这样的国家只有9个。Sharma is particularly bearish about the prospects for China, which performs poorly on the metric of debt. For him this is the most critical factor determining economic performance in the short to medium term: if it grows faster than gross domestic product over a sustained period of time, expect an economic slowdown. Sharma was sounding this warning at least two years ago, well before such fears became fashionable.夏尔马对于中国的前景尤其悲观,从债务的标准来看,中国的表现很糟。对他来说,债务是决定中短期经济表现的最重要因素:如果债务增速长期超过国内生产总值(GDP)增速,经济放缓也就不远了。夏尔马至少两年前就发出这一警告了,远在有关债务的担忧四处弥漫开之前。Perhaps the most compelling chapter is the one on “good billionaires” and “bad billionaires”. Good billionaires are those who create jobs and products, thus supporting future economic growth — examples include the founders of Alibaba, Baidu and Tencent in China and the Silicon Valley moguls in the US. By contrast, bad billionaires are those who have made their fortunes through political connections and corruption, obtaining licences to natural resources or real estate.或许最引人入胜的章节是讲述“好亿万富翁”和“坏亿万富翁”的那一章。好亿万富翁可以创造就业和产品,从而持未来的经济增长,中国的阿里巴巴(Alibaba)、百度(Baidu)和腾讯(Tencent)的创始人以及美国的硅谷大亨都是这样的例子。相比之下,坏亿万富翁是通过政治关系和腐败(获取自然资源或房地产许可)致富的。Russia is the face of the bad billionaire model — among its 104 billionaires (the third-largest number after China, with 596, and the US, with 537), 70 per cent of wealth comes from politically connected activities such as oil and gas. Russia is therefore a prime candidate for a backlash against growing inequality. “It is the rise of an entrenched class of bad billionaires in traditionally corruption-prone and unproductive industries that is most likely to choke off growth,” Sharma writes.俄罗斯是坏亿万富翁模式的代表,在该国104名亿万富翁(数量排名第三,落后于中国(596人)和美国(537人))中,70%的财富来自政治相关活动,例如油气。因此俄罗斯反抗日益加剧的不平等最合适不过了。夏尔马写道:“根深蒂固的坏亿万富翁阶层出现在一向有腐败倾向且生产率低下的行业,最有可能扼杀增长。”Less predictably, Japan comes in for criticism here precisely because of its lack of billionaires. Indeed, the share of GDP held by this class is a mere 2 per cent. “One cannot help but suspect this is a symptom of the economy’s chronic incapacity to create significant wealth,” Sharma notes, suggesting that the failure is a mark of “a corporate and political culture that rewards seniority more than merit and risk taking.” Growth can slow when inequality is very low as well as very high.较为出人意料的是,日本在这方面受到批评,其原因恰恰是该国缺少亿万富翁。实际上,日本亿万富翁仅掌握该国GDP的2%。夏尔马指出:“人们禁不住猜测,这是该国经济长期无法创造巨额财富的表现,”他暗示,这种失败标志着“企业和政治文化更多地奖励资历,而非才能和冒险。”不平等程度很低和很高时,经济增速都可能会放缓。India also doesn’t fare particularly well, primarily because of its low rating on Sharma’s fourth metric, which looks at how heavy a hand the government places on the economy. (France, unsurprisingly, turns out to be “the rotund king of this class”.) In India’s case, the pessimism lies in the fact that the government owns about 70 per cent of the banking system.印度的表现也不是特别好,主要是因为它在夏尔马提出的第四个标准中评分很低,这个标准是政府在多大程度上干预经济。(毫不令人意外的是,法国在这项排名中位居榜首。)在印度的例子里,人们的悲观看法源于下列事实:印度政府拥有业70%的股权。There are nations whose prospects are less bleak. Sharma is relatively optimistic about the US, because of its deep trade links, strong manufacturing and technology, and good billionaires such as Bill Gates. (On the debit side, the US also has an expensive currency, a high level of debt and the threat of angry populism.) He is also positive about Germany and some of the countries in its economic orbit, such as the Czech Republic and Romania.还有一些国家的前景不那么黯淡。夏尔马对于美国相对乐观,因为它有深厚的贸易纽带、强大的制造业和科技,还有比尔#8226;盖茨(Bill Gates)等好亿万富翁。(不利方面是,美国也拥有昂贵的货币,债务高企,还面临愤怒民粹主义的威胁。)他还对德国以及在德国经济轨道内的一些国家感到乐观,例如捷克和罗马尼亚。All these views are not meant to be written in stone: Sharma believes that long-term forecasting is a fool’s game. But for insights into the forces operating in our world today, The Rise and Fall of Nations is a stimulating and useful guide.所有这些观点都不是恒久不变的:夏尔马认为,做长期预测是傻瓜干的事情。但关于哪些因素在我们当今这个世界起作用,《国家的兴衰》一书是一本振奋人心且颇为有用的指南。 /201608/457889

  • 妙手指南淮安市楚州医院治疗早孕多少钱
  • 淮安可视无痛人流的价钱
  • 淮安医院可以测精子的吗
  • 时空生活涟水县治疗痔疮哪家医院最好的
  • 39活动淮安中山网上预约
  • 淮安男性治疗前列腺囊肿医院
  • 问医口碑楚州区人民医院医院尿科
  • 盱眙县治疗子宫肌瘤哪家医院最好的
  • 洪泽县人民医院专家挂号
  • 365对话淮安中山医院医院人流
  • 金湖县人流手术多少钱120生活
  • 江苏省淮安市第二人民医院治疗月经不调多少钱
  • 淮安妇保医院治疗男性不育多少钱中国资讯淮安有做彩超吗
  • 淮安市第二人民医院在那儿
  • 淮阴区早孕检查多少钱百家分享淮安哪家医院做人流比较好
  • 淮安中山医院治疗肛周囊肿多少钱天涯频道
  • 当当网洪泽县妇幼保健所治疗月经不调多少钱
  • 淮安中山女子医院在什么位置
  • 淮安中山妇科医院生宝宝多少钱
  • 淮安中山医院包皮手术
  • 淮阴区打胎多少钱搜医分享淮安市淮安医院肛肠科
  • 淮安四院有治疗前列腺炎吗医指南
  • 淮安流产专科医院
  • 医苑大夫淮安最好淋病医院
  • 淮安中山医院中医科
  • 淮安清浦区治疗子宫肌瘤哪家医院最好的平安面诊
  • 中华互动淮阴区人民医院治疗宫颈肥大多少钱
  • 江苏省淮安市中山医院打掉孩子多少钱
  • 盱眙县治疗直肠炎哪家医院最好的
  • 淮安市医院
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:同城常识

    关键词:淮安中山医院有男科吗?

    更多

    更多