首页 >> 新闻 >> 正文

西安市第四医院胃肠科新地址放心爱问西安的医院做胃镜都是插管吗

2020年01月27日 12:56:56来源:飞在线

  • Todd: Now, Michael, I think you grew up California, right?托德:迈克尔,你是在加利福尼亚州长大的,对吧?Mike: No, I didnt.迈克:不是。Todd: You didnt!托德:你不是吗?Mike: No.迈克:不是。Todd: I thought you were from Santa Barbara.托德:我以为你来自圣芭芭拉。Mike: No, no. I was born in Cincinnati and I grew up, I grew up there and I lived from my teenage years in Michigan.迈克:不是。我出生在辛辛那提,我是在那里长大的,之后我在青少年时期搬去了密歇根州。Todd: Youre kidding.托德:开玩笑的吧。Mike: So Im a Midwesterner.迈克:我是中西部人。Todd: wow, I didnt know that. I thought you were a fellow Californian native like me.托德:哇,我还真不知道这些。我以为你和我一样是加州人。Mike: No, Ive been here about ten years, but not native to this state, no.迈克:不是,我来加州有十年的时间了,不过我并不是加州人。Todd: Well, so what, you lived in Ohio, Cincinnati Ohio.托德:你在俄亥俄州辛辛那提生活过。Mike: Cincinnati Ohio.迈克:对,俄亥俄州辛辛那提。Todd: And Michigan.托德:也在密歇根州生活过。Mike: And in Ann Arbor, Michigan.迈克:在密歇根州的安娜堡。Todd: Oh, you went to the University of Michigan?托德:你念的是密歇根大学吗?Mike: Yeah, I graduated from the University of Michigan.迈克:对,我是从密歇根大学毕业的。Todd: Thats a good school.托德:那是一所不错的大学。Mike: Its a great school. Yeah, its huge though. I think, you know, thats one thing when you come out of high school, and you go into this huge university, its such a different environment. Like I remember the first year, I was pretty lost in how big everything was.迈克:是一所很棒的大学,非常大。你知道,你离开高中然后进入这所庞大的大学,环境非常不同。我记得大一时因为学校太大,我经常迷路。Todd: Now, Michael, a lot of people dont know about American football, but at your university, the university of Michigan, football is huge. Can you describe a typical Saturday football game? Like what happens at the stadium? What do students do?托德:迈克尔,许多人不了解美式橄榄球,而密歇根大学是美式橄榄球领域的佼佼者。你能形容一下周六进行的典型美式橄榄球比赛吗?体育场会发生什么?学生们会做什么?Mike: Well, yeah, the stadium at Ann Arbor, at the University of Michigan, I think it holds a 102,000 people. Something like that. Its one of the biggest in the country.迈克:密歇根大学位于安娜堡,我想体育场大概能容纳10.2万名观众。差不多是这样。那是美国最大的体育场之一。Todd: Thats mammoth.托德:真的很大。Mike: And every game is sold out. It is, its an incredible event, so yeah, all Saturdays are abuzz with excitement for the home games, and its just a very big deal. The whole Michigan football program just generates a lot of excitement, generates a lot of money, right, and you know, to tell the truth, though, back when I went to Michigan, I wasnt a big football fan.迈克:所有比赛的门票都会销售一空。那是令人难以置信的比赛,每周六的主场比赛都非常令人激动,那是重大的赛事。密歇根的橄榄球运动可以激动人心,当然也能带来许多收益,说实话,我搬去密歇根州的时候并不是很热衷于橄榄球。Todd: Oh, you werent.托德:哦,你以前不感兴趣。Mike: I actually never went to a home game.迈克:实际上我从未去主场看过比赛。Todd: No, really.托德:真的吗?Mike: People ask me that and they cant believe it because,迈克:人们听到我这么说的时候都表示他们不敢相信,因为……Todd: No way.托德:不可能吧。Mike: Its such a big deal.迈克:因为橄榄球是非常重要的比赛。Todd: Yeah.托德:对。Mike: But you know, I was more of like a, I dont know what you call it, kind of hippie at the time, and we kind of distinguished between the jocks and, you know people who were interested in sports and the people who were interested in, what, culture of something like that, so I, at that time I wasnt into the football. I think now if I went back, I would love to see a football game.迈克:可是你知道,不知道你们是怎么称呼这种情况的,我当时有点像嬉皮士,我们会和那些运动员、对体育感兴趣的人还有对文化感兴趣的人区分开来,所以我当时不太喜欢橄榄球。不过如果要是回到那个时候,我很想去看场橄榄球比赛。Todd: Yeah. Thats interesting. Man.托德:嗯,这很有意思。Mike: But the Wolverines, the Michigan Wolverines, you know and a big source of pride for the University of Michigan.迈克:你知道密歇根大学狼獾队一直是密歇根大学的骄傲。Todd: Well, thanks for sharing that.托德:嗯,谢谢你和我们分享这些。Mike: Sure.迈克:不客气。 译文属 /201503/367142。
  • Flash附带文本如下:对话原文:Waitress: How are you doing today? How many in your group today?您今天好吗?您几位?Customer:Fine, thank you. There will be five of us. The rest will be along shortly。很好,谢谢,我们五个人,其余的马上就到。Waitress:Smoking or non?吸烟区还是无烟区?Customer:Non-smoking is fine. Thank you。非吸烟区吧,谢谢。Waitress:Right this way, please。请往这边走。(At the table)Waitress:Something to drink first?您先喝点儿什么吗?Customer:Just water, please。来点水就行了,谢谢。Waitress: Would you like to see a first or wait for your friends?您是先看菜单呢还是等你的朋友?Customer:I’ll wait. But please bring me some b. Maybe I would like an appetizer before they get here. Please bring me the and let me have a look。我还是等他们把。不过先给我来电面包吧。在他们到达之前,我想先吃点开胃小吃。请拿菜单给我看看吧。Waitress:Certainly, sir. If you need anything else, please let me know, and I’ll be happy to get it for you right away。好的先生,如果您需要什么就告诉我。我会马上为您务的。重点句子:请把菜单拿给我看看。Show me the , please。我的朋友一会儿就到。My friend will be along shortly。我真的需要再考虑几分钟。I really need a few more minutes to decide。我希望务员快点来让我们点菜。I wish the waiter would hurry up and take our order。你喜欢吃哪种饭菜?What kind of food do you like?我特别喜欢吃辣的饭菜?I’m partial to hot food。你想吃什么?What would you like?你更喜欢吃肉,还是海鲜?Do you prefer meat or seafood?我不挑食。I’m not particular about food。除了猪肉以外我什么都吃。I eat anything except pork。 /201501/353648。
  • 12. Im glad that the CDs have taken off so well.我非常高兴CD的销路很好。还能这样说:I am very happy about the well selling of our CDs.I am pleased to see that our CDs sell well.应用:glad to do sth. 高兴做某事,愿意并热切要做某事;glad rags 庆祝场合穿的衣;I would be glad if 常用于反语中,要是……的话我将非常高兴;a glad occasion 喜事13. We should change the packing to attract more customers.我们应该改变包装以吸引更多顾客。还能这样说:The change of the packing can pull more customers in.Changing the packing can make more customers pay attention to our products.应用:change front 改变论调;change into 变为,使改变;change over 大幅度改变,完全改变;change side 改变立场14. Our booth should be more conspicuous.我们的展台应该更加醒目。还能这样说:We should make our stand more eye-catching.Our stand should be set for all people to see. /201502/358301。
  • 第一章 练习12:形成你自己的语调 Exercise 1-12 Create Your Own Intonation ContrastExercise 1-12: Create Your Own Intonation ContrastWrite a short sentence and indicate where you think the most normal intonation would be placed.Then, change the meaning of the sentence slightly and change the intonation accordingly. /201506/380151。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29