兴化市妇科检查多少钱国际卫生

来源:搜狐娱乐
原标题: 兴化市妇科检查多少钱快乐知识
One of Google#39;s self-driving cars crashed into a bus in California last month. There were no injuries.谷歌公司的一辆自动驾驶汽车上个月在加州与一辆公交车相撞,所幸无人员受伤。It is not the first time one of Google#39;s famed self-driving cars has been involved in a crash, but it may be the first time it has caused one. Google is to meet with California#39;s Department of Motor Vehicles (DMV) to discuss the incident, and determine where the blame lies.这不是谷歌的自动驾驶汽车第一次牵扯到交通事故之中了,不过引发交通事故尚属首次。谷歌公司将会晤加州机动车商讨事故相关信息以及责任归属。On 14 February the car, travelling at 2mph (3km/h), pulled out in front of a public bus going 15mph (24km/h). The human in the Google vehicle reported that he assumed the bus would slow down to let the car out, and so he did not override the car#39;s self-driving computer. The crash happened in Mountain View, near Google#39;s headquarters.2月14日,当时谷歌的这辆汽车正以2迈的速度(3公里/小时)行驶,与一辆以15迈速度(24公里/小时)行驶的公交车发生碰撞。而谷歌汽车中的工作人员报告称,自己当时认为公交车会放慢速度让汽车通过,因此并未替代自驾计算机进行操作。据悉,这起事故就发生在谷歌公司总部附近的山景城。In a statement, Google said: ;We clearly bear some responsibility, because if our car hadn#39;t moved, there wouldn#39;t have been a collision. That said, our test driver believed the bus was going to slow or stop to allow us to merge into the traffic, and that there would be sufficient space to do that.;谷歌公司在一份声明中表示:“很明显在此次事故中我们负有一定责任,因为如果我们的汽车不变道,事故便不会发生。公司的测试驾驶员相信公交车会减速或停下允许汽车并入车道,当时道路上的空间非常充足。”The company#39;s self-driving cars have clocked up well over a million miles across various states in the US, and until now have only reported minor ;fender benders; - the American slang for a small collision. In all of those cases, other road users were to blame.谷歌公司的自动驾驶汽车在美国各州的行驶记录已经达到100万英里,截至目前为止仅仅出现过几次“小的刮蹭”。在这些事故中谷歌汽车都不属于责任方。Google said it had now refined its self-driving algorithm. ;From now on, our cars will more deeply understand that buses (and other large vehicles) are less likely to yield to us than other types of vehicles, and we hope to handle situations like this more gracefully in the future.;此外,谷歌公司表示已对自动驾驶技术的算法进行了改进。“从现在开始,公司的汽车将更深刻地认识到公交车(和其他大型汽车)并不太可能会像其他汽车那样允许我们并道。我们希望日后能够更为得体地处理这样的情况。”If the DMV considers the Google car to be at fault for the collision, it could be seen as a setback for the company#39;s ambitious autonomous vehicle plans.如果加州机动车认定谷歌汽车为此次事故的责任方,那么其雄心勃勃的自动驾驶计划无疑将遭受重大的挫折。 /201603/429774MOSCOW (Reuters) - Russian state space agency Roscosmos is considering building its own space station, RIA news agency ed its chief as saying on Monday, underlining how international tensions are affecting space cooperation.莫斯科(路透社)——俄罗斯联邦航天局正考虑建造自己的空间站,俄罗斯通讯社援引该局局长的话说,这表明国际紧张局势正在影响空间合作。Such a project would rival the International Space Station (ISS), an orbiting laboratory that involves 15 nations including Russia and the ed States.Moscow has cast doubt on the ISS#39;s long-termfuture as ties with Washington plummet over Ukraine.这样的一个新项目将与国际空间站进行竞争。由于美俄关系因为乌克兰问题而恶化,所以俄罗斯对国际空间站的长远未来已经产生怀疑。;I confirm we are considering such an option. This is a possible direction of development,; RIA ed Roscosmoshead Oleg Ostapenko as saying when asked about whether Russia has plans to develop it own space station.“我确定我们正在考虑自己建立一个空间站。这是一个可能的选择,”俄罗斯联邦航天局局长说。He said such a space station could become akey part of Russian missions to the Moon.他说这样的空间站可成为俄罗斯登月计划中关键的一部分内容。It is not clear how such a project would be financed as Russia is widelyexpected to enter recession next year and the economic crisis is aggravated by Western sanctions over Russia#39;s policy in the Ukraine crisis.由于俄罗斯明年极有可能步入衰退,所以不知道将从哪里获得资金来持这样的项目。而且由于被西方制裁,俄罗斯的经济危机进一步的恶化了。 /201412/348920

The Diamond Sutra《金刚经》The oldest extant printed book with a specific date in our country as well as in the world is the Diamond Sutra. The block-printed Diamond Sutra , printed in the ninth year of Xiantong of the Tang Dynasty (868) , is a Buddhist scripture scroll which is some 16 meters long and made up of 6 bonded equal-sized pieces of paper with the Buddhist scripture on them. At the beginning of the scroll is a picture entitled the Garden of the Benefactor of the Orphans and Solitary, in which Gautama Buddha gives Dharma teachings in the Jetavana Vihara; on the rest of the scroll is written the text of the Diamond Sutra with an in scription which s ; On 15 , April in the ninth year of Xiantong, Wang Jie printed the book for the sake of beseeching blessings for his parents;. The world-renowned Diamond Sutra , initially hidden in the Gtianfo Cave of Dunhuang Grottos in Gansu Province, was discovered in 1899 and then purchased illegally by an Englishman Stein in 1907. It is now collected in the British Museum in London.我国及世界现存最早的有明确日期的印刷书是《金刚经》。《金刚经》是雕版印刷,印成于唐咸通九年(868),它是一部长约16米的佛教经卷,由6张尺寸一致的印有经文的纸张粘接而成。卷首有一幅题为《祗树给孤独园》的同画,面着释迦牟尼佛在祗园精舍说法的故事,其余为《金刚经》全文,题有“咸通九年四月十五日王玢为二亲敬造普施”一行。这卷举世闻名的《金刚经》,原藏甘肃敦煌千佛洞,1899年发现,1907年被英人斯坦因盗去,现藏伦敦不列颠物馆。 /201601/419344

Nothing attracts news organizations like Facebook. And nothing makes them more nervous.没有像Facebook那样吸引新闻机构的东西了。也没有什么东西能让新闻机构更紧张。With 1.4 billion users, the social media site has become a vital source of traffic for publishers looking to reach an increasingly fragmented audience glued to smartphones. In recent months, Facebook has been quietly holding talks with at least half a dozen media companies about hosting their content inside Facebook rather than making users tap a link to go to an external site.这个拥有14亿用户的社交媒体网站,对希望吸引整天盯着手机屏幕、越来越分心的受众的出版商来说,已成为一个流量的重要来源。近几个月来,Facebook已与至少六家媒体公司悄悄进行谈判,谈关于用Facebook内部的主机来托管媒体公司内容的合作,从而无需让用户通过点击链接进入外部的网站。Such a plan would represent a leap of faith for news organizations accustomed to keeping their ers within their own ecosystems, as well as accumulating valuable data on them. Facebook has been trying to allay their fears, according to several of the people briefed on the talks, who spoke on condition of anonymity because they were bound by nondisclosure agreements.这个计划将对习惯于将读者留在自己的生态系统里、同时对其收集有价值数据的新闻机构来说,是个一百八十度的大转弯。据几位了解谈判的人说,Facebook一直在试图消除新闻机构的担心,这些人要求不具名,因为他们签了保密协议。Facebook intends to begin testing the new format in the next several months, according to two people with knowledge of the discussions. The initial partners are expected to be The New York Times, BuzzFeed and National Geographic, although others may be added since discussions are continuing. The Times and Facebook are moving closer to a firm deal, one person said.据两位了解谈判情况的人说,Facebook计划在未来几个月开始测试这种新方式。最初的合作伙伴预计将包括《纽约时报》、BuzzFeed,以及《国家地理》(National Geographic)杂志,但其他公司可能也会加入进来,因为讨论仍在继续。有一位人士表示,时报与Facebook正在接近达成一项协议。To make the proposal more appealing to publishers, Facebook has discussed ways for publishers to make money from advertising that would run alongside the content.为了让提议对出版商更具吸引力,Facebook提出了几种让出版商能用与内容同时运行的广告赚钱的方法。Facebook has said publicly that it wants to make the experience of consuming content online more seamless. News articles on Facebook are currently linked to the publisher’s own website, and open in a web browser, typically taking about eight seconds to load. Facebook thinks that this is too much time, especially on a mobile device, and that when it comes to catching the roving eyeballs of ers, milliseconds matter.Facebook曾公开表示,希望能把用户在网上消费内容的体验变得更流畅。Facebook上的新闻文章目前是链接到出版商自己的网站上的,并在单独的浏览器面页中打开,内容加载通常需大约八秒钟。Facebook认为这个时间太长了,尤其是在移动设备上,考虑到这涉及捕捉读者不断移动的眼球,毫秒的时间都很重要。In addition to hosting content directly on Facebook, the company is talking with publishers about other technical ways to hasten delivery of their articles.除了把内容直接托管到Facebook上,该公司也在与出版商谈关于让其内容更快加载的其他技术手段。Even marginal increases in the speed of a site, said Edward Kim, chief executive of the analytics and distribution company SimpleReach, generally mean big increases in user satisfaction and traffic. So it is likely, he said, that Facebook’s plan focuses on those small improvements, rather than on getting money from deals with media companies.分析发行流量的公司SimpleReach的首席执行官爱德华·金(Edward Kim)表示,即使是网站速度微不足道的增加,通常也意味着用户满意程度和流量的大增。所以,他说,Facebook的计划很可能侧重的是这些小的改进,而不是通过与媒体公司达成协议赚钱。“But there are a lot of implications for publishers,” he added. “It really comes down to how Facebook structures this, and how they can ensure this is a win on both sides.”“但这对出版商来说也有不少影响,”他补充说。“这归根结底取决于Facebook将如何实现,取决于他们怎么保这对双方来说是互利互惠的。”The issue is also pressing, he said, because some media companies have seen a drop in traffic from Facebook that could be attributed to the company’s prioritizing of — a much more lucrative medium for ad sales.他说,这个问题也具有急迫感,因为有些媒体公司已经看到来自Facebook的流量有所下降,可能是由于Facebook在重点发展视频内容,视频是更有利可图的广告销售渠道。Video has become increasingly popular with Facebook users and advertisers, and at its developer conference that begins on Wednesday, the company is expected to introduce expanded tools to place ads inside non-Facebook applications.视频已经成为越来越受Facebook用户和广告客户欢迎的内容。在周三开始的Facebook开发者大会上,公司有望推出把视频广告加到非Facebook应用中的扩展工具。Like Facebook, media companies also want improved user experiences. Still, they are ting carefully. While BuzzFeed has an overt policy of sping its content outside of its own site, The Times uses a subscription model that provides a growing portion of the company’s revenue. It would have to weigh the benefits of reaching Facebook’s users — and the ad revenue that comes with them — against the prospect of giving away its content and losing the clicks on its own site that would instead stay within Facebook.与Facebook一样,媒体公司也希望改进用户体验。尽管如此,他们在这件事上很小心翼翼。虽然BuzzFeed的公开政策,是让其网站上的内容流传到公司网站之外,但时报采用的是订阅模式,这种模式正为公司的营收提供日益增长的部分。时报不得不权衡得到Facebook用户所带来的好处、及其所附带的广告收入,因为这种做法涉及到免费提供自己的内容,失去自己网站点击数,让Facebook得到这些点击数的前景。Some news organizations have reacted coolly to the proposal. Several employees of The Guardian, for example, have informally suggested to colleagues at other publications that publishers should band together to negotiate deals that work for the whole industry, and should retain control of their own advertising, whether content is hosted on Facebook or not, a person with knowledge of the discussions said.有些新闻机构对Facebook的建议反应冷淡。比如,一位了解有关讨论的人表示,《卫报》(The Guardian)的几名员工已向在其他出版物工作的同事发出非正式建议,出版商应联合起来进行谈判,以达成对整个行业可行的协议,并应保留对自己做广告的控制权,不管出版商的内容是否托管在Facebook网站上。Representatives for The Times and BuzzFeed declined to comment on Monday. The Guardian and National Geographic did not immediately respond to questions about talks with Facebook.时报和BuzzFeed的代表周一婉言拒绝发表。《卫报》和《国家地理》没有马上回复有关与Facebook谈判的提问。The Huffington Post and the business and economics website Quartz were also approached. Both also declined to discuss their involvement.Facebook与《赫芬顿邮报》(Huffington Post)以及商业和经济网站Quartz也有接触。这两家也婉言拒绝讨论他们的参与。Facebook declined to comment on its specific discussions with publishers. But the company noted that it had provided features to help publishers get better traction on Facebook, including tools unveiled in December that let them target their articles to specific groups of Facebook users, such as young women living in New York who like to travel.Facebook婉言拒绝就其与出版商的具体讨论发表。但公司指出,它已经为出版商提供某些功能,帮助他们在Facebook上吸引更多的读者,这些功能包括去年12月发布的、让出版商能向特定的Facebook用户群提供内容的工具,比如住在纽约、喜欢旅游的年轻女性们。The company recognizes that the new plan, championed by Chris Cox, the top lieutenant to Facebook’s chief, Mark Zuckerberg, on product matters, would remove the usual ads that publishers place around their content. Although the revenue-sharing ideas are still in flux, one would allow publishers to show a single ad in a custom format within each Facebook article, according to one person with knowledge of the discussions.公司认识到,由Facebook首席执行官马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)的高级副手克里斯·考克斯(Chris Cox)倡导的有关产品问题的新计划,将消除出版商通常安排的与其内容同时出现的广告。虽然共享收入的方法仍在不断变化,但据一位了解讨论的人说,其中一个可能是允许出版商在每篇Facebook文章中,用自定格式显示一个广告。Facebook has not historically done any kind of revenue-sharing with content publishers. Essentially, its position has been “Put your content on Facebook and we’ll send you traffic.” But lately Facebook has been experimenting with revenue-sharing options. In December, it began showing N.F.L. clips sponsored by Verizon. Verizon paid for the clips to be sent to people’s news feeds and ran an ad at the end of them. The N.F.L. and Facebook split the revenue.Facebook有史以来从未与内容出版商有过任何形式的收入共享。它的立场基本上一直是,“把你的内容放在Facebook上,我们向你提供流量。”但Facebook最近一直在探索收入共享的可能性。去年12月,它开始播放由Verizon赞助的NFL视频片段。Verizon公司出钱把视频发送到人们的新闻订阅中,然后在视频结尾处放段广告。收入由NFL与Facebook分成。The new proposal by Facebook carries another risk for publishers: the loss of valuable consumer data. When ers click on an article, an array of tracking tools allow the host site to collect valuable information on who they are, how often they visit and what else they have done on the web.Facebook的新方案给出版商带来另一种风险:失去有价值的消费者数据。当读者点击一篇文章时,一系列的跟踪工具让网站主机能够收集有价值的信息,比如读者是谁,他们访问网站的频率,他们在网站上还做了什么等等。That data might instead go to Facebook, which like many companies uses that information itself to target and track consumers more effectively for advertisers (and which has been subject to criticisms over its privacy policies). It has not been disclosed how much of that data Facebook would be willing to share.这些数据也许会被Facebook得到,与许多公司使用这类信息的公司一样,Facebook自己将能帮助广告商更有效地针对及跟踪消费者(Facebook的隐私政策一直受到人们的批评)。Facebook公司还没有透露会愿意分享多少这类数据。And if Facebook pushes beyond the experimental stage and makes content hosted on the site commonplace, those who do not participate in the program could lose substantial traffic — a factor that has played into the thinking of some publishers. Their articles might load more slowly than their competitors’, and over time ers might avoid those sites.如果Facebook将试验项目进一步推广,让使用其网站托管内容成为司空见惯的事情,那么,那些不参与该计划公司可能会失去大量的流量,这在一些出版商的考虑中是一个因素。他们的内容可能比他们竞争对手的加载速度变慢,随着时间的推移,读者可能会避免这些慢的网站。And just as Facebook has changed its news feed to automatically play s hosted directly on the site, giving them an advantage compared with s hosted on YouTube, it could change the feed to give priority to articles hosted directly on its site.而且,正如Facebook已经改变了其新闻订阅工具,让托管在其网站的视频能自动播放、使这些视频与托管在YouTube上的视频相比有了优势一样,Facebook也可能会修改新闻订阅工具,让直接托管在其网站上的文章有更高的优先级。Over the long term, said Alan D. Mutter, a newspaper consultant who writes a blog called Reflections of a Newsosaur, all publishers are likely to have to allow their content to range more freely outside of their own sites.为报纸作咨询的阿兰·D·穆特(Alan D. Mutter)有一个名为“新闻老古董的思考”(Reflections of a Newsosaur)的客,他说,从长远来看,所有的出版商都可能不得不让其内容在自身网站以外的地方更自由地流动。“But in the short term,” he said, “it’s a scary proposition because publishers want to control their brand, and their audience and their advertising dollars.”“不过在短期内,这是件可怕的事情,因为出版商想控制自己的品牌、自己的受众,以及自己的广告收入,”他说。Facebook, on the other hand, he said, can only benefit from it. “It enhances user satisfaction, keeps users on its site and has better content which allows it to sell advertising at better rates,” Mr. Mutter said.而从另一方面来看,Facebook只会从中受益,他说。“它增强了用户的满意程度,把用户留在了自己的网站上,这就让它能把广告卖到更高的价钱,”穆特说。 /201503/366464

China#39;s appetite for US assets was stifled on Tuesday after Fairchild Semiconductor turned down a .6bn bid from Chinese state-backed enterprises over fears that the deal would be blocked by US regulators.周二,中国对美国资产的浓厚兴趣被浇了一盆冷水,飞兆半导体(Fairchild Semiconductor,亦称“仙童半导体”;当前半导体行业巨擘英特尔(Intel)、AMD等的创始人均出身此公司——译者注)拒绝了中国政府背景企业发出的26亿美元的收购要约,原因是担心会受到美国监管机构的阻挠。The California-based company chose an offer by US rival ON Semiconductor instead of a higher bid by China Resources and Hua Capital, highlighting the difficulties for Chinese groups in securing sensitive assets in America.总部位于加利福尼亚州的飞兆选择接受美国竞争对手安森美半导体(ON Semiconductor)发出的收购要约,而不是由华润(China Resources)和华创投资(Hua Capital)发出的开价更高的收购要约,这一事实凸显出中国企业在美收购敏感资产面临的困难。ON Semiconductor agreed to acquire Fairchild for per share in cash, while the Chinese consortium countered with .70 per share in cash.安森美同意以每股20美元全现金收购飞兆,而上述中国财团的还价是每股21.70美元全现金收购。Fairchild#39;s decision may unsettle ChemChina, which has agreed to buy Swiss agribusiness company Syngenta for bn, marking China#39;s largest overseas takeover in history.飞兆的决定也许会令中国化工(ChemChina)感到不安。后者已同意以440亿美元收购瑞士农业企业先正达(Syngenta),这是有史以来最大手笔的中资海外收购。The Chinese chemicals group has been trying to reassure politicians in Washington that the acquisition of Syngenta, which has a presence in the US, poses no risks to national security.这家中国化工集团一直在努力说华盛顿的政客相信,其对先正达的收购不会对美国造成国家安全方面的风险。先正达在美国有业务。The Committee on Foreign Investment in the US, last month blocked a .1bn sale of a lighting unit from Philips, the Dutch conglomerate, to a Chinese consortium due to “unforeseen concerns”.上个月,美国外国投资委员会(Committee on Foreign Investment)以“预想不到的担忧”为由,封杀了荷兰集团飞利浦(Philips)将旗下照明部门以31亿美元卖给一家中国财团的交易。Last year, a planned bn bid for chipmaker Micron by Tsinghua Unigroup, the Chinese state-owned semiconductor business, was aborted partly because it had little confidence it could complete the deal.去年,中国国有半导体企业清华紫光(Tsinghua Unigroup)以230亿美元收购芯片制造商美光(Micron)的计划夭折,部分原因在于紫光对自己能够完成这宗交易没有什么信心。;Chinese companies are desperately trying to buy assets outside of their home market but they are aware that the US isn#39;t the easiest place to get deals approved,; said a senior banker in New York.纽约一名资深家表示:“中国企业正竭尽全力在海外市场收购资产,但他们知道,要让交易在美国交易获批可不那么容易。”However, another banker said that CFIUS’s tough stance on Chinese takeovers would not prove a deterrent for Beijing-backed buyers.不过,另一名家表示,美国外国投资委员会对中资收购交易的强硬立场,不会对中国政府背景的买家起到吓阻作用。;They will keep on trying... have a mandate to buy foreign assets and they will keep finding ways in,; said an adviser who works with Chinese buyers.一名与中国买家合作的顾问表示:“他们会继续努力……收购海外资产是他们的一项任务,他们会继续想方设法去办。”So far this year, four of the five biggest cross-border deals have involved Chinese groups bidding for US and European assets worth .7bn in total.今年到目前为止,规模最大的5宗跨境并购交易中,有4宗涉及中国企业竞购美国和欧洲资产,交易总价值为617亿美元。 /201602/427231

  • 58分类盐城协和医院怎么样?
  • 盐城协和妇科医院治疗妇科疾病怎么样好不好
  • 搜索问答射阳县人民医院包皮手术怎么样最新活动
  • 响水县中医院男科咨询百姓口碑
  • 盐城协和医院泌尿科怎么样放心诊疗盐城协和门诊包皮手术价格
  • 99活动阜宁县中医院治疗腹胀多少钱
  • 滨海市中医院看乳腺检查多少钱
  • 放心对话盐城/治疗无法射精多少钱导医分类
  • 盐城正常做一个包皮切手术大概要多少钱知道指南
  • 盐城市妇幼保健院流产多少钱
  • 盐城/协和妇科医院妇科检查怎么样好不好问医互动响水县耳鼻喉科
  • 射阳县人民医院怎么样赶集活动
  • 家庭医生时讯大丰市男科电话
  • 盐城市盐都区第二人民医院妇科专家
  • 盐城市人民医院处女膜修复多少钱服务媒体
  • 滨海县中医院看泌尿科怎么样365指南盐城/治疗腋臭
  • 家庭医生解答江苏盐城市做产检哪家医院最好的美解答
  • 盐城看包茎最好的医院网上晚报
  • 盐城/能检查精子吗
  • 响水县中医院治疗睾丸炎多少钱求医信息
  • 泡泡助手盐城/引产医院哪家最好58专家
  • 盐城/市第六人民医院治疗慢性肠炎多少钱
  • 99新闻东台市处女膜修复手术多少钱度媒体
  • 建湖县第二人民医院做无痛人流多少钱最新对话
  • 飞度中文盐城/做人流安全的医院光明生活
  • 盐城/哪家医院做包皮手术
  • 盐城/哪里可以做孕检
  • 盐城/做人流医院有哪家
  • 盐城协和耳鼻喉科
  • 响水县人民医院治疗阴道炎多少钱赶集典范
  • 相关阅读
  • 亭湖区治疗便秘多少钱平安门户
  • 盐城协和妇科医院无痛人流费用
  • 搜索养生大丰市盆腔炎哪家医院最好的
  • 亭湖区治疗女性不孕哪家医院最好的爱问优惠
  • 射阳县人民医院子宫肌瘤多少钱
  • 阜宁县施庄卫生院治疗女性不孕多少钱快问典范亭湖区做产检哪家医院最好的
  • 盐城/哪个妇科做的人流好
  • 搜索门户盐城/做人流哪儿医院较好千龙问答
  • 盐都区治疗大便出血多少钱
  • 建湖县第三人民医院妇科疾病多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)