旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

凭祥市靴脚陆龟咸水泥彩龟安哥洛卡象龟凹甲陆龟红腿象龟价格怎么养搜索健康安南乌龟饲养方法技术技巧

来源:飞度云分类    发布时间:2019年08月23日 08:16:33    编辑:admin         

Room 13-0213号房间 02  He heard someone moving inside the room.  "I'm very sorry," he said and went to the door of room number 12.  Perhaps the servants sleep in room 13, Anderson thought. He decided to ask the landlord about it the next day.  Anderson lit the oil-lamp and looked round. Room number 12 looked smaller by lamplight. Anderson was tired. He went to bed.   In the morning, Anderson went to the Town Hall. He wanted to study the town records. Anderson many very old papers. The oldest records were from the sixteenth century.  There were some letters from the Bishop of Viborg, dated 1560. The Bishop had owned three or four houses in the city. He had rented a house to a man called Nicolas Francken.  The townspeople of Viborg did not like Nicolas Francken. Some people wrote to the Bishop to say that Francken was a bad man. They said that Francken was a magician. They wanted Francken to leave the city.  The Bishop said that Nicolas Francken had done nothing wrong. He did not believe that Francken was a magician.  It was time for the Town Hall to close. As Anderson was leaving, the town clerk spoke to him.  "I see you are ing about the Bishop and Nicolas Francken," the clerk said. "I am interested in them. But I do not know where Francken lived. Many of the town records were burnt in the great fire of 1726."  他听到房间里有人走动。  “抱歉。”他说道,并走回12号房间。  安得森先生想:“也许是旅馆务员住13号房间吧。”他打算第二天问问旅馆老板这事儿。  安得森先生点亮油灯,环顾四周看了看。他感觉灯光下的12号房间看起来好像变小了。不过他实在是太累了,没太在意便上床睡觉了。  第二天早上,安得森先生去了市政厅,他想看看维堡市的城市档案。他读了很多古老的文献,最早的是16世纪留下来的档案。  其中有1560年维堡主教的一些信,这位主教在维堡市有三四处房产,他把其中的一座房子租给了一个叫尼古拉斯.弗兰肯的人。  维堡市民不喜欢尼古拉斯.弗兰肯,有些人给主教写信说弗兰肯是个巫师,是个坏蛋,他们想把他赶出维堡市。  主教回信说尼古拉斯.弗兰肯并没做错什么,他不相信他是个巫师.  市政厅要关门了,安得森先生正要离开的时候,一名工作人员对他说:“我看见您在读关于主教和尼古拉斯.弗兰肯的东西,我对他们也很感兴趣,但是我不知道弗兰肯具体住在哪,因为许多档案都在1726年的那场大火里被烧毁了。” Article/200811/57046。

I got married when I was 17, pretty young. Since my husband and I were both going to college, and had a job, we didn't even try thinking about getting our own place. A year passed, and we lived in the dorm, when my mother said she found this gorgeous old house in a small town somewhat close to our college.   It was like a duplex, housing two families. Brad, my husband, said we should move in. My mother and I made a deal that we helped her buy the house. Soon enough, we bought it, before Brad and I even had seen it.   Finally, it was time for us to move in. It was on our Christmas break, and we had gotten everything packed up. We followed the moving van, and soon we entered the small town. It didn't look very modern; the houses were huge and old looking. It seemed like a dreary place, full of shadows. All of a sudden, there were less and less houses as we drove on, and they become shabbier, uglier. Is our house going to be the ugliest, most isolated one? I asked. No, our house has been fixed up, it’s so pretty. And it’s a bit isolated, in the woods, she replied. Woods? As soon as I thought of it, woods appeared, and we drove by them.   After a couple of miles, a big house loomed up in front of us. It was huge, and just as mom said, beautiful. It didn't look shabby, just old and mysterious. Great, I thought. This would be fun, moving in! Article/200902/61952。

Skinny Dipping 裸泳One day Jimmy went down to the pond for a dip, but before he could dive in he spied his teacher, Mrs. Smith, emerging from nude bathing. When Mrs. Smith saw Jimmy, she grabbed the nearest object - which happened to be an old wooden box - and held it in front of her. "Young man, I know what you're thinking," she said. "And I know what you're thinking," replied Jimmy. "You're thinking that box has a bottom on it!"Jimmy去池塘游泳,他扎猛子前刚好看到了他的老师,Smith,从裸泳中冒出头来。当Smith看到Jimmy时,她赶紧抓过最近的一个物体---那碰巧是一个旧的木头盒子,挡在自己前面,说:“年轻人,我知道你在想什么!”“我也知道你在想什么,”Jimmy回答,“你一定以为这个盒子是有底的!” Article/200804/35218。

12第12章The judge was an old, kind man, but his face was very serious as he looked at me. He asked a number of men to tell me what they had seen and found the night before.法官是个善良的老人,但他在看着我时表情非常严峻。他叫了好几个人来告诉我他们在前一天晚上都看到了并发现了什么。The first man told his story.He and his son were coming home from a long day#39;s fishing.It was a dark night,and on the beach they had fallen over the dead body of a man.They had carried the body to the nearest house,and found that it was a good-looking young man about twenty-five years old.There were the marks of fingers round his neck.When they spoke of the marks of fingers,I remembered the murder of my brother and I felt a terrible fear.第一个人讲了他的故事。他和他的儿子钓了一天的鱼后正往家里走。那是个黑暗的夜晚,他们在海滩上被一具男尸绊倒了。他们把尸体扛到最近的一所房子,发现那是一个二十五岁左右的、面貌英俊的男人。他的脖子上有指痕。当他们说起指痕时,我想起了杀害我弟弟的凶手,于是便不寒而栗。The son then told his story.He had seen a boat with a man in it, not far from the beach. He thought it was my boat.A woman had also seen a man in a boat sailing away from the beach.She thought I was the man.之后,那个儿子讲起了他的故事。他曾在离海岸不远的地方看到过上边有一个男人的一只船。他认为那是我的船。一个女人也曾看到有个男人驾着一只船朝海里划去。她认为我就是那个人。Then I was taken to the room where the dead body lay.How can I tell you what I felt when I saw the body?I put my arms round it and cried:‘What have I done? My friend!My dear friend!’The body was Henry Clerval#39;s,and so now I had destroyed another person.然后我被带到尸体停放的那个房间。我该怎么形容我看到那具尸体时的感觉呢?我抱住尸体哭道:“我都干了什么啦?我的朋友!我亲爱的朋友!”那是亨利·克勒沃的尸体,这样我又毁了另一个人的生命。This third death was too much for me.I fell down in a kind of madness,and they had to carry me from the room. For two months I was very ill and wished only to die.But slowly my madness left me,and my health began to return.At last I was able to speak to Judge Kerwin,and I asked for news of my family.这第三起死亡事件对我打击太大了。我近乎疯狂地倒在了地上,他们不得不把我从房间里抬走。我大病了两个月的时间,一心只想去死。但渐渐地我不再疯狂,身体也开始恢复了。最后我可以同克文法官谈话并问起我家人的情况。‘There is someone here who can answer your question better than I can,’he said.‘Your father arrived a few minutes ago,and is waiting to see you.’“这儿有更好的人来回答你的问题。”他说道,“你父亲几分钟前来了,正等着看你呢。”For the first time since Henry#39;s death I felt some happiness.I held out my hands to my father as he came into the room, and he took me in his arms. He gave me the good news that Elizabeth and Ernest were safe and well.自从亨利死后,我首次感到了些许的快乐。我父亲走进屋时我朝他伸出了双手,他把我搂进了怀里。他告诉我一个好消息说伊丽莎白和欧内斯特均健康平安。I was really too ill to travel,but I asked my father to take me home immediately.The police had found somebody who had seen me on my island at the time of the murder,and so the judge let me go free.我病得实在是太重,路也走不动了,但我要我父亲立刻把我带回家去。警察已查到在谋杀发生时有人看见过我正在岛上,这样法官便释放了我。My father looked after me on the long journey home,and sat with me for every minute.Night after night while I was asleep,I shouted that I was the murderer of William,Justine,and Henry.My father asked me why I said these awful things.I wanted to answer his question,but I could not tell him my terrible secret.He thought that I was still a little mad.我父亲在回家的漫长旅途中一直照顾着我,每时每刻都坐在我的身边。一个个晚上,我在熟睡时都大声说我是杀害威廉、贾斯汀和亨利的凶手。我父亲问我为什么说出这些可怕的话。我想要回答他的问题,但又不能告诉他我那可怕的秘密。他认为我的大脑仍有些不正常。 /201205/183606。

Without allowing herself time for consideration, and scarcely knowing what she felt, Elizabeth, on finishing this letter, instantly seized the other, and opening it with the utmost impatience, as follows -- it had been written a day later than the conclusion of the first:伊丽莎白读完了这封信以后,几乎说不出自己是怎样的感觉,想也没有想一下,便连忙抓起另一封信,迫不及待一拆开就看。这封信比第一封信迟写一天。;By this time, my dearest sister, you have received my hurried letter; I wish this may be more intelligible, but though not confined for time, my head is so bewildered that I cannot answer for being coherent. Dearest Lizzy, I hardly know what I would write, but I have bad news for you, and it cannot be delayed. Imprudent as a marriage between Mr. Wickham and our poor Lydia would be, we are now anxious to be assured it has taken place, for there is but too much reason to fear they are not gone to Scotland. Colonel Forster came yesterday, having left Brighton the day before, not many hours after the express. Though Lydia#39;s short letter to Mrs. F. gave them to understand that they were going to Gretna Green, something was dropped by Denny expressing his belief that W. never intended to go there, or to marry Lydia at all, which was repeated to Colonel F., who, instantly taking the alarm, set off from B. intending to trace their route. He did trace them easily to Clapham, but no farther; for on entering that place they removed into a hackney-coach and dismissed the chaise that brought them from Epsom. All that is known after this is that they were seen to continue the London road. I know not what to think. After making every possible enquiry on that side London, Colonel F. came on into Hertfordshire, anxiously renewing them at all the turnpikes, and at the inns in Barnet and Hatfield, but without any success; no such people had been seen to pass through. With the kindest concern he came on to Longbourn, and broke his apprehensions to us in a manner most creditable to his heart. I am sincerely grieved for him and Mrs. F., but no one can throw any blame on them. Our distress, my dear Lizzy, is very great. My father and mother believe the worst, but I cannot think so ill of him. Many circumstances might make it more eligible for them to be married privately in town than to pursue their first plan; and even if he could form such a design against a young woman of Lydia#39;s connections, which is not likely, can I suppose her so lost to every thing? -- Impossible. I grieve to find, however, that Colonel F. is not disposed to depend upon their marriage; he shook his head when I expressed my hopes, and said he feared W. was not a man to be trusted. My poor mother is really ill and keeps her room. Could she exert herself it would be better, but this is not to be expected; and as to my father, I never in my life saw him so affected. Poor Kitty has anger for having concealed their attachment; but as it was a matter of confidence, one cannot wonder. I am truly glad, dearest Lizzy, that you have been spared something of these distressing scenes; but now, as the first shock is over, shall I own that I long for your return? I am not so selfish, however, as to press for it, if inconvenient. Adieu. I take up my pen again to do what I have just told you I would not, but circumstances are such, that I cannot help earnestly begging you all to come here as soon as possible. I know my dear uncle and aunt so well that I am not afraid of requesting it, though I have still something more to ask of the former. My father is going to London with Colonel Forster instantly, to try to discover her. What he means to do, I am sure I know not; but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way, and Colonel Forster is obliged to be at Brighton again to-morrow evening. In such an exigence my uncle#39;s advice and assistance would be every thing in the world; he will immediately comprehend what I must feel, and I rely upon his goodness.#39;#39;亲爱的,你现在大概收到了我那封匆促草成的信了吧。我希望这封信会把问题说得明白些;不过,时间虽然并不是急促,我的头脑却糊里糊涂,因此并不是担保这封信一定会写得有条有理。我的亲丽萃,我简直不知道该写些什么,但是我总得把坏消息报道给你,而且事不宜迟。尽管韦翰先生和我们可怜的丽迪雅的婚姻是多么荒唐,可是我们却巴不得听到他们已经结婚的消息,因为我们非常担心他们并没有到苏格兰去。弗斯脱上校前天寄出那封快信以后,稍隔数小时即由白利屯出发到我们这儿来,已于昨日抵达此间。虽然丽迪雅给弗太太的那封短信里说,他们俩要到格利那草场去,可是根据丹呢透露出来的口风,他相信韦决不打算到那儿去,也根本不打算跟丽迪雅结婚。弗上校一听此话,大为骇异,便连忙从白出发,希望能追到他们。他一路追踪觅迹,追到克拉普汗,这倒还不费什么事,可是再往前追便不容易,因为他们两人到达此地后,便把从艾普桑雇来的马车打发走了,重新雇了出租马车。以后的先踪去迹便颇难打听,只听见有人说,看见他们继续往伦敦那方面去。我不知道应该怎样想法。弗上校在伦敦竭力仔细打听了一番以后,便来到哈福德郡,在沿路的关卡上以及巴纳特和帽场两地所有的旅馆里,统统探寻了一遍,可是不得要领而返。大家都说没有看见这样的人走过。他无限关切地来到了浪搏恩,把他的种种疑虑全都诚心诚意地告诉了我们。我实在替他和弗太太难过;谁也不能怪他们夫妇俩。亲爱的丽萃,我们真是痛苦到极点。父亲和母亲都以为,这事情的下场势必糟透坏极,可是我却不忍心把他看作那么坏。也许为了种种关系,他们觉得在城里私下结婚,比较合适,故未按照原来计划进行;纵使他欺侮丽迪雅年幼无知,没有显亲贵戚,因而对她存心不良,难道丽迪雅自己也会不顾一切吗?这件事绝对不可能!不过,听到弗上校不大相信他们俩会结婚,我又不免伤心。我把我的心愿说给他听,他只是频频摇头,又说韦恐怕是个靠不住的人。可怜的妈真要病倒了,整天不出房门。要是她能勉强克制一下,事情也许要好些,可惜她无法办到。讲到父亲,我一辈子也没见过他这样难受。可怜的吉蒂也很气愤,她怪她自己没有把他们俩的亲密关系预先告诉家里;但是他们俩既然信任她能够保守秘密,我也不便怪她没有早讲。最亲爱的丽萃,我真替你高兴,这些痛苦的场面对你说来,真是眼不见为净。不过,开头一场惊险既已过去,我很希望你回来,你不会觉得我这是不合情理吧?如果你不方便,自然我也不会太自私,非要逼你回来不可。再见吧!刚刚才告诉过你,我不愿意逼你回来,现在我又要拿起笔来逼你了,因为照目前情况看来,我不得不诚恳地请求你们尽可能快些回来。舅父母和我相知颇深,决不会见怪,我因此才大胆提出要求,而且我还有别的事要求舅父帮忙。父亲马上就要跟弗斯脱上校到伦敦去想办法找她。他的具体打算我无从知道,可是看他那么痛苦万状,就知道他办起事来决不会十分稳妥,而弗斯脱上校明天晚上就得回白利屯。情况如此紧急,万万非请舅父前来协助指示不可。我相信他一定会体谅我此刻的心情,我相信他一定肯来帮忙。 Article/201203/175694。

说正经话,你千万要小心。跟这种没有财产作为基础的人谈恋爱,实在非常莽撞,你千万别让自己堕上情网,也不要费尽心机使他堕入情网。Mrs. Gardiner#39;s caution to Elizabeth was punctually and kindly given on the first favourable opportunity of speaking to her alone; after honestly telling her what she thought, she thus went on:;You are too sensible a girl, Lizzy, to fall in love merely because you are warned against it; and, therefore, I am not afraid of speaking openly. Seriously, I would have you be on your guard. Do not involve yourself or endeavour to involve him in an affection which the want of fortune would make so very imprudent. I have nothing to say against HIM; he is a most interesting young man; and if he had the fortune he ought to have, I should think you could not do better. But as it is, you must not let your fancy run away with you. You have sense, and we all expect you to use it. Your father would depend on YOUR resolution and good conduct, I am sure. You must not disappoint your father. ;;My dear aunt, this is being serious indeed. ;;Yes, and I hope to engage you to be serious likewise. ;;Well, then, you need not be under any alarm. I will take care of myself, and of Mr. Wickham too. He shall not be in love with me, if I can prevent it. ;;Elizabeth, you are not serious now. ;;I beg your pardon, I will try again. At present I am not in love with Mr. Wickham; no, I certainly am not. But he is, beyond all comparison, the most agreeable man I ever saw--and if he becomes really attached to me--I believe it will be better that he should not. I see the imprudence of it. Oh! THAT abominable Mr. Darcy! My father#39;s opinion of me does me the greatest honour, and I should be miserable to forfeit it. My father, however, is partial to Mr. Wickham. In short, my dear aunt, I should be very sorry to be the means of making any of you unhappy; but since we see every day that where there is affection, young people are seldom withheld by immediate want of fortune from entering into engagements with each other, how can I promise to be wiser than so many of my fellow-creatures if I am tempted, or how am I even to know that it would be wisdom to resist? All that I can promise you, therefore, is not to be in a hurry. I will not be in a hurry to believe myself his first object. When I am in company with him, I will not be wishing. In short, I will do my best. ;;Perhaps it will be as well if you discourage his coming here so very often. At least, you should not REMIND you mother of inviting him. ;;As I did the other day, ; said Elizabeth with a conscious smile: ;very true, it will be wise in me to refrain from THAT. But do not imagine that he is always here so often. It is on your account that he has been so frequently invited this week. You know my mother#39;s ideas as to the necessity of constant company for her friends. But really, and upon my honour, I will try to do what I think to be the wisest; and now I hope you are satisfied. ; Article/201109/155576。

“你应该学会不随便别人,”爱丽丝板着脸说,“这是非常失礼的。” 帽匠睁大眼睛听着,可是末了他说了句:“乌鸦为什么会像写字台呢?” `You should learn not to make personal remarks,' Alice said with some severity; `it's very rude.' The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he SAID was, `Why is a raven like a writing-desk?' `Come, we shall have some fun now!' thought Alice. `I'm glad they've begun asking riddles.--I believe I can guess that,' she added aloud. `Do you mean that you think you can find out the answer to it?' said the March Hare. `Exactly so,' said Alice. `Then you should say what you mean,' the March Hare went on. `I do,' Alice hastily replied; `at least--at least I mean what I say--that's the same thing, you know.' `Not the same thing a bit!' said the Hatter. `You might just as well say that "I see what I eat" is the same thing as "I eat what I see"!' Article/201101/124872。

Eleanor Roosevelt Was the Most Influential Wife of Any American President(MUSIC) VOICE ONE: I’m Steve Ember. VOICE TWO: And I’m Shirley Griffith with People in America in VOA Special English. Today, we tell about the woman who was the most influential wife of any American president, Eleanor Roosevelt. (MUSIC) VOICE ONE: Eleanor Roosevelt was the wife of America's thirty-second president, Franklin Delano Roosevelt. She helped her husband in many ways during his long political life. She also became one of the most influential people in America. She fought for equal rights for all people -- workers, women, poor people, black people. And she sought peace among nations. Anna Eleanor Roosevelt was born in New York City in Eighteen eighty-four. Eleanor's family had great wealth and influence. But Eleanor did not have a happy childhood. Her mother was sick and nervous. Her father did not work. He drank too much alcohol. He was not like his older brother, Theodore Roosevelt, who was later elected president. When Eleanor was eight years old, her mother died. Two years later, her father died. Eleanor's grandmother raised the Roosevelt children. Eleanor remembered that as a child, her greatest happiness came from helping others. VOICE TWO: In the early nineteen hundreds, many people were concerned about the problems of poor people who came to America in search of a better life. Eleanor Roosevelt could not understand how people lived in such poor conditions while she and others had so much wealth. After she finished school, Eleanor began teaching children to in one of the poorest areas of New York City, called "Hell's Kitchen." She investigated factories where workers were said to be badly treated. She saw little children of four and five-years-old working until they dropped to the floor. She became involved with other women who shared the same ideas about improving social conditions. Franklin Roosevelt began visiting Eleanor. Franklin belonged to another part of the Roosevelt family. Franklin and Eleanor were married in nineteen-oh-five. In the next eleven years, they had six children. VOICE ONE: Franklin Roosevelt began his life in politics in New York. He was elected to be a state legislator. Later, President Woodrow Wilson appointed him to be assistant secretary of the Navy. The Roosevelts moved to Washington in nineteen thirteen. It was there, after thirteen years of marriage, that Eleanor Roosevelt went through one of the hardest periods of her life. She discovered that her husband had fallen in love with another woman. She wanted to end the marriage. But her husband urged her to remain his wife. She did. Yet her relationship with her husband changed. She decided she would no longer play the part of a politician's wife. Instead, she began to build a life with interests of her own. In nineteen twenty-one, Franklin Roosevelt was struck by the terrible disease polio. He would never walk again without help. His political life seemed over, but his wife helped him return to politics. He was elected governor of New York two times. VOICE TWO: Eleanor Roosevelt learned about politics and became involved in issues and groups that interested her. In nineteen twenty-two, she became part of the Women's Trade Union League. She also joined the debate about ways to stop war. In those years after World War One, she argued that America must be involved in the world to prevent another war. "Peace is the question of the hour," she once told a group of women. "Women must work for peace to keep from losing their loved ones." The question of war and peace was forgotten as the ed States entered a severe economic depression in nineteen twenty-nine. Prices suddenly dropped on the New York stock market. Banks lost their money. People lost their jobs. (MUSIC) VOICE ONE: Franklin Roosevelt was elected president in nineteen thirty-two. He promised to end the Depression and put Americans back to work. Missus Roosevelt helped her husband by sping information about his new economic program. It was called the New Deal. She traveled around the country giving speeches and visiting areas that needed economic aid. Missus Roosevelt was different from the wives of earlier presidents. She was the first to become active in political and social issues. While her husband was president, Missus Roosevelt held more than three hundred news conferences for female reporters. She wrote a daily newspaper commentary. She wrote for many magazines. These activities helped sp her ideas to all Americans and showed that women had important things to say. VOICE TWO: One issue Missus Roosevelt became involved in was equal rights for black Americans. She met publicly with black leaders to hear their problems. Few American politicians did this during the nineteen thirties and nineteen forties. One incident involving Missus Roosevelt became international news. In nineteen thirty-nine, an American singer, Marian Anderson, planned a performance at Constitution Hall in Washington. But a conservative women's group refused to permit her to sing there because she was black. VOICE ONE: Missus Roosevelt was a member of that organization, the Daughters of the American Revolution. She publicly resigned her membership to protest the action of the group. An opinion study showed that most Americans thought she was right. Eleanor Roosevelt helped the performance to be held outdoors, around the Lincoln Memorial. More than seventy thousand people heard Marian Anderson sing. Missus Roosevelt was always considered one of its strongest supporters of the civil rights movement. (MUSIC) VOICE TWO: The ed States was forced to enter World War Two when Japanese forces attacked the American naval base at Pearl Harbor, Hawaii, in nineteen forty-one. Missus Roosevelt made many speeches over the radio praising the soldiers she saw on her travels. She called on people to urge their government to work for peace after the war was over. Franklin Roosevelt died in nineteen forty-five, soon after he was elected to a fourth term as president. When his wife heard the news she said, "I am more sorry for the people of this country than I am for myself." VOICE ONE: Harry Truman became president after Franklin Roosevelt died. World War Two ended a few months later. The leaders of the world recognized the need for peace So they joined together to form the ed Nations. President Truman appointed Missus Roosevelt as a delegate to the first meeting of the UN. A newspaper wrote at the time: "Missus Roosevelt, better than any other person, can best represent the little people of America, or even the world." Later, Missus Roosevelt was elected chairman of the UN Human Rights Commission. She helped write a resolution called the Universal Declaration of Human Rights. That declaration became an accepted part of international law. VOICE TWO: Missus Roosevelt spent the last years of her life visiting foreign countries. She became America's unofficial ambassador. She returned home troubled by what she saw. She recognized that the needs of the developing world were great. She called on Americans to help the people in developing countries. A few years before she died, Eleanor Roosevelt spoke about what she believed in life. This is what she said:ELEANOR ROOSEVELT: “This life always seems to me to be a continuing process of education and development. What we are preparing for, none of us can be sure. But, that we must do our best while we are here and develop all our capacities is absolutely certain. We face whatever we have to face in this life. And if we do it bravely and sincerely, we’re probably accomplishing that growth which we were put here to accomplish.” VOICE ONE: Eleanor Roosevelt gave the best she had all through her life. People around the world recognized their loss when she died in nineteen sixty-two. (MUSIC) VOICE TWO: This program was written by Shelley Gollust. It was produced by Lawan Davis. I'm Shirley Griffith. VOICE ONE: And I'm Steve Ember. Join us again next week for People in America in VOA Special English. Article/200803/29209。