时间:2019年10月16日 10:40:30

Thats brilliant, thats just brilliant.太有才了 江山辈有人才出啊Thats fresh chicken!那才是新鲜的鸡肉啊Western chains are moving in here.西方的连锁快餐店也在进驻成都McDonalds has 28 outlets and 7Eleven are planning to open麦当劳在成都有28个连锁店 711便利店a staggering 350 shops in Chengdu over the next five years.更是计划五年内在这里开至350家Even so, we dont have to look far即便如此 我们还是轻而易举地to find some delicious Chinese fast food,找到了美味可口的中国式快餐like these traditional baozi buns.比如这些传统的包子Shall we get some pork ones? Yes.我们来点猪肉馅儿的吧 好的Made from steamed b,这种清蒸的面点theyre an incredibly popular snack throughout all of China.在全中国都极受欢迎We saw in Beijing, they have their version. Mmm.在北京也有见到 那又是另一种口味 是的Everybody has their version.不同的人做出来的味道都不一样Its sort of like our sandwich.有点像三明治Its just delicious.很美味In Cantonese, we only have the barbecued pork with no vegetables,广东人只用叉烧肉做馅儿 不加蔬菜and that was really nice. I took it to school.那个味道也很赞 我带去学校时People were envious, they had these horrible,同学们都很羡慕 他们带的都是一些like, cold cut sandwiches可怜巴巴的冷切三明治and I had this wonderful fragrant bao.而我的包子却让人垂涎不已No, shes unaware of it.她不知道 She says shes never heard of Starbucks.她说她没听说过星巴克Even though China is modern, I dont think its food culture虽然如今中国日新月异 但她的饮食文化is in any way endangered by all these foreign fast food places,丝毫未受外国快餐的威胁simply because theres a正是因为这里有tradition of eating things like this. Yeah.(诸如包子)这样的传统食物 是啊The real threat to authentic food on the streets of Chengdu真正威胁到正宗成都街头小吃的is the redevelopment sweeping through the city.恰恰是这里的大兴土木Its like a different planet.就像来到了另一个世界Yeah.是啊They say China has half the cranes in the world.有人说中国的起重机数占世界总量的一半As the old neighbourhoods are torn down,由于很多老巷子都拆除了many of the street food许多街头小吃stands have been moved here to Jinli Street,也搬到了这里 锦里小吃街a purposebuilt recreation of the old Chengdu.老成都的休闲一条街So this is really modernised now.这里真的很现代诶Its modernised, but its OK.虽然很现代 也还不错Ah, that looks good too.啊 那个看起来很好吃They all look good.都相当诱人的感觉They ALL look good!全都让人食欲大开This is a Sichuan delicacy. Yes, thats right.这是一种四川小吃 没错As a dessert, right? Its glutinous rice balls.是甜点吧 一种糯米球Its called San Da Pao, three big bombs. Yes.小吃名叫三大炮 是的Its to attract people to come,弄出这样的响声traditionally with the sound of it.是为了招徕顾客The theme park atmosphere seems to have done nothing to dent看来这种类似主题公园的氛围 并没有削减the Chinese enthusiasm for unusual and wonderful snacks,中国人对这些独特的美味小吃的热情like deepfried rabbits head.比如 油炸兔头Shall we try one? This is the rabbit head, shall we try one?我们试试这个吧 这是兔头 要来一个么No way! No, I dont think so.算了 我可不想要啊Yes, I think we should try one, come on.来嘛 尝尝味道如何I want to try this because Ive never tried it before.之前从来没吃过 所以我想试试OK, so eight yuan. Thats, like, 80p(pennies).好的 8元 差不多是80便士It smells good.香味四溢啊Oh, thats a proper skull over there.噢 这是一整个兔头Theres not much meat on it, except for...上面没多少肉啊 除了...the cheek.脸颊部分You know what it tastes like?你猜这个味道像什么It tastes like,尝起来a little bit like a ham.有点像火腿Shes saying you should open it like a crab claw...她说你应该像蟹钳一样把它掰开Oh, I see. ..To reveal the meat.哦 我知道了...肉就露出来了All right, then.好吧The seasoning and the spices on it are really tasty, arent they?肉上的佐料特别好吃对吧Mmm, thats what makes it good.嗯 就是因为这些才有味啊And it does make something that is a bit gross to eat delicious.加了佐料 原先觉得恶心的食物都变得好吃了Its cultural, if you grew up eating this,文化使然吧 如果你土生土长的人then it wouldnt be disgusting.就不会反感这种食物了Now, you know what Chinese used to find disgusting?你知道中国人以前觉得吃什么很恶心么When Westerners eat big slabs of steak,看到西方人吃很厚的牛排they found that really disgusting.他们会觉得恶心My mother used to recoil.我妈妈一看到就往后缩Shed say, ;Oh, God, 她会说 天啊how can he eat a big slab of cow like that?;这么厚的牛肉他怎么吃得下201508/392071

Energy permeates the Universe...能量充斥在宇宙中driving the processes that keep it a dynamic,endlessly changing place.驱使着使宇宙 不断变动的过程So,we have matter, and we have energy.现在我们有了物质和能量The third thing we need to build a Universe is space...打造宇宙需要的第3样东西 空间Lots of space.You can call the Universe many things很大的空间 你可用很多方式形容宇宙Awesome...Beautiful...Violent.壮观 美丽 狂暴But one thing you cant call it is cramped.但你绝对不能说它拥挤Wherever we look, we see space...不管我们往哪里看 我们都看到空间And more space and even more space,更多的空间外 还是更多的空间stretching in all directions.往四面八方不断延伸Its enough to make your head spin.足以令你头晕目眩So,where could all this matter, energy,and space come from?这些物质 能量和空间从何而来呢?We had no idea until well into the 20th century.直到20世纪 我们才开始有概念The answer came from the insights of one man...来自一个人的洞见Probably the most remarkable scientist who has ever lived.可能是有史以来最伟大的科学家 已永远不在世上了His name was Albert Einstein.他就是阿尔伯特·爱因斯坦Sadly,I never got to meet him,可惜我无缘得识since I was only 13 when he died.因为他过世时 我才13岁201603/430722


栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201504/369479

Taking pills to tame your allergy symptoms or to get some sleep may not be as harmless as you once thought.用药片来缓解过敏症状或帮助睡眠也许不是你曾经认为的那样无害。Building on past research, a new study suggests anticholinergic drugs are linked to cognitive impairment and an increased risk of dementia.在过去研究的基础上,一项新的研究表明,抗胆碱能药物与认知功能障碍有关 ,并增加痴呆症的风险。Anticholinergic drugs include both over-the-counter and prescription medications. Were talking about drugs like Benadryl, Dimetapp and Unisom — chances are you have at least one of these types of drugs in your medicine cabinet.抗胆碱能药物包括非处方药和处方药。我们谈论的药物如Benadryl、Dimetapp和Unisom,在你的药柜里可能至少有一种这类药物。A link between these types of drugs and cognitive impairment isnt a totally new discovery, but for the first time, researchers used brain imaging techniques to determine the physical changes associated with these drugs.此类型的药物和认知功能障碍之间的关系不完全是新的发现,但这是第一次,研究人员通过大脑成像技术确认与这些药物相关的身体变化。More than 400 participants, with an average age of 73, were given memory and cognitive tests, PET scans and MRI scans.超过400名参与者,平均年龄为73岁,参加记忆和认知测试,正电子发射层析扫描和核磁共振成像扫描。Participants who were taking anticholinergic drugs didnt do as well on memory tests and had lower levels of brain activity than those who werent.用抗胆碱能药物的参与者在记忆测试中表现不佳,相比那些没有用的具有更低的大脑活动水平。A researcher told CNN, ;Given all the research evidence, physicians might want to consider alternatives to anticholinergic medications, if available, when working with older patients.;研究人员告诉美国有线电视新闻网,“考虑到所有的研究据,面对老年患者医生可能要考虑替换抗胆碱能药物。”译文属。201604/438337

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201601/419915

文章编辑: 华互动