当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2020年02月25日 14:10:48    日报  参与评论()人

厦门市中山医院整形美容收费标准漳州人民医院是那里人开的Contrary to your presumption that “China has a bad economyis the fact that in the last 500 years the Chinese economy has brought more people out of poverty than any economy in world history. Approximately 500,000,000 citizens of the People’s Republic of China have had five decades of increased personal household income. Therefore, if you are analyzing connections between socialism and negative growth, look to countries such as post-WWII Burma-Myanmar, North Korea, and Cuba.与你傲慢的偏见“中国经济很差”正好相反,实际上在过去0-60年以来,中国经济已经让很多人脱离贫困,脱贫人数远超世界历史上任何经济体。大约有5亿中国公0年来家庭收入持续增加。因此,如果你想分析社会主义和负增长的之间的关系,建议你可以看看二战后的缅甸,北朝鲜和古巴。China’s economic system iswhatever the western media says it is.西方记者笔下的中国经济形势,不外乎于以下几种:When China’s economy is booming,everyone chants “See, see? Thanks to liberal reforms, China is better off thanthey were under Communism!”当中国经济爆发式增长时,他们会说:“看啊!感谢自由改革,中国变得比制度时期更好了!”Then as soon as China’s economy crasheslike any other market economy, everyone yells “Stupid stupid communists,Communism is a failure and always will be! Stupid stupid liberals, Berniesupporters, and everyone else I disagree with for thinking such a system couldpossibly work!”一旦中国经济像别的经济体一样奔溃的时候,他们又会大喊:“愚蠢的制度,失败的制度一向如此!愚蠢的自由主义者,伯尼持者(伯尼指伯尼桑德斯),以及所有我不赞同的人,他们居然认为这个经济形式行得通!”Then, China’s economy willrecover, the west will sing the praises of capitalism, and the cycle repeats.当中国经济复苏,西方记者又开始歌颂资本主义好,资本主义棒!In practice, China has a verymixed economy(“Socialist Market Economy they call it), employing multiplestate-owned corporations that ensure the party’s dominance over the economywhile still allowing private enterprise.实际上,中国拥有一个非常复杂的混合经济(他们称为:社会主义市场经济),利用多重多样的国企确保了中国的经济领导者地位,同时也有很多私企存在。And no,China’s economy is not “badlike you say, the economic policies mentionedabove has rocketed China’s economy into being the largest in the world.并且,中国经济一点也不差,相反中国坐火箭般,正在变成世界最大经济体。China doesn’t have bad economybut I wouldn’t be too excited about their past growth. Not that it’s notimpressive; pulling out all those people from extreme poverty is definitelyworth recognition. But you need to remember that it is always easier to growfast from nothing. It’s like with cars: if one car speeds up from 50 to 100km/h and the other from 150 to 200 km/h over the same period of time, then yes,the first car doubled its speed but at the end of the day, the second car hadthe identical speed increase and it’s still going significantly faster.Obviously this comparison is very rough but it’s a perspective that you shouldkeep in mind when comparing e.g. USA with China.中国的经济一点也不差,但是我也不会因为他们过去的增长感到过多的惊讶。并不代表他们所做的不令人钦佩,让大量的穷人脱贫的确是一件值得赞扬的事情。但是你得知道,从无到有一向很简单,举例:如果在同一个时间段里,一辆车0km/h加速到100km/h,而另一辆需要从150km/h加速到200km/h,毫无疑问第一辆车速度加倍了,但是一天过去了,第二辆车同样加0km/h的速度,并且跑的更快了。显然这样的对比很简单粗暴,但是这个道理你必须记住,尤其是你将中国和美国相互作比较的时候。Which brings another point: Chinamay be expected to overtake USA as the largest economy in the world very soon.But it has also 4 times the population of USA. Measured economically, anAmerican produces significantly more / is significantly more efficient than aChinese.再来说一些别的观点:中国也许很快会超越美国变成世界第一大经济体,但是中国人口是美国的四倍。衡量经美国明显比中国更高效。Even then there is still no pointin asking whether it’s the fault of Chinese “communisticregime because Chinais still in the upward trajectory. For me the interesting and very importantquestion is where is the limit for this Chinese growth. Is there a potential toovertake USA even in GDP per capita? Or is the regime exactly the reason whythis will never happen?即使这样,现在没有任何观点指出这一切是否是中国制度导致的,因为中国任然处于上升的轨道。对我而言,最优意思的并且也最重要的是:中国增长的界限在哪里?他们在人均GDP上是否也有超过美国的潜力?或者因为政体原因,这一切将永远不会发生?I’m more inclined to believe inthe second scenario (or more precisely, given that I strongly believe inWestern liberal democracy, this would give me certain satisfaction even thoughI really don’t wish the Chinese to “lose. This is for these two (perhapsnaive) reasons:我更倾向于相信第二种结论(或者更准确的说,考虑到我对西方自由皿煮的强烈信念,即时我不希望中国输掉,但我还是认为这个结论更能让我心满意足),原因有两点:1. The corruption is a huge problemin a single-party system like the Chinese one. There are no public media thatcould actually independently fight the corruption and the internal mechanismsare just as corrupted by their nature. This is never good for economy as itleads to inefficiency.1腐败问题,中国有着巨大的FB问题,媒体无法公然反对FB,商人跟着FB。这些对经济百害而无一利. I don’t think that a country canbecome an actual economical, cultural and innovation leader when its citizensare expected to bend down before the central government and simply follow. Theyare not free. Also from another perspective, such a country is hardly asattractive as e.g. the aforementioned ed States to smart people from allover world (note that many leaders and founders of the most successful Americancompanies are immigrants or offsprings of immigrants; Steve Jobs is oneexample).2我认为这样一个国家无法成为经济、文化、创新的领导者,因为他的国民对于ZF仅仅是屈和顺从。他们没有自由!从跟多的角度出发,这样的一个国家是无法成为如美国一般有魅力的国度,能吸引来自五湖四海的优质人才。(在美国大部分领导和创始人都是移民或者移民后裔,比如乔布斯) /201706/515344福建中医院门诊部地址 in a nutshell 简而言之英文释义 Summarized succinctly.例句 This morning without warning the company’s owner made a very long, complicated speech to us … but in a nutshell, we’re going out of business this month, and we all need to find new jobs.今天早上,这位公司股东事先未通知,对我们做了一翻冗长、混乱的讲话……简而言之,就是我们这个月将破产,所有人都得去找新工作。 /201209/200866Catherine辛辛苦苦为公司跑下来一个项目,但在聚餐时老板口口表扬的却是另一位同事,Catherine被冷落一旁。Tom见此情景,深感不平,就对Catherine说:What a raw deal! It's you that have made the job done.【句型说明】"a raw deal" refers to an act that is not just, that is, an unfair treatment, and the opposite expression is "a fair deal". What a raw deal! 卑鄙!在商务谈判中我们会经常用到deal这个词,意思是“交易,成交“,我们经常说的make a deal意思就是”一笔交易”。raw意思是”生的,原始的,未经加工的“,通常用来形容材料,raw material意思是”原材料“。raw和deal放在一起,raw deal原来指“不不公平或骗人的交易”,引申含义就是“卑鄙的行为”。当我们感到有人的行为很卑鄙时,我们就可以说:What a raw deal!(真卑鄙啊!) Shirley:What a raw deal! I deserve the promotion more than he does.雪莉:卑鄙!我比他更应该升值。Benjamin:I know. He got the promotion by kissing up to the boss.本杰明:我知道,他是因为拍老板的马屁才升值的。背景音乐:Scarborough fair◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的持,在栏写下你们的感受,有大家的持,相信我们会做的更好◎ /201007/109983集美区治疗腋臭最好医院

厦门瘦腿Our sales have fallen sharply since May.五月份以来我们的销售量急剧下降。Our sales have fallen sharply since May.五月份以来我们的销售量急剧下降。Have you found the reasons?你找到原因了吗?Sales fall slightly in the second quarter.第二季度的销售量稍微有所下降。Sales of existing houses have risen.现房销售量开始增长。Last year we saw a dip in the companys sales performance.去年,我们公司的销售业绩出现下滑。Last year we saw a dip in the companys sales performance.去年,我们公司的销售业绩出现下滑。I hope that a new recipe will help to increase sales.希望有新配方可以提高销售业绩。The company has a flat sale this month.公司这个月的销售业绩不太理想。Id like to talk about our recent sales performance.我想说一下我们最近的销售业绩。April saw a great increase in the sales.四月的销售业绩大幅度增长。This gives sales staff plenty of motivation to make as many sales as possible.这能给员工提供动力,让他们尽量多地提高销售业绩。 /201507/384818厦门省三院绣眉手术多少钱 to make it big 大获成功英文释义To become highly successful, and (often) famous.例句My ambitious friend is a young film actor who hopes to make it big someday.我的雄心勃勃的朋友是一位年轻的电影导演,希望有朝一日大获成功。 /201310/258452三明腋臭医院排名

厦门双眼皮修复要多少钱公司开会, 经理Nick高兴地宣布。Nick: Well folks...Ive got good news! Everything is finalized and we will be setting up a booth at the trade fair in Frankfurt! 大伙们,有个好消息要告诉你们!所有的事都安排妥当了,我们将要参加法兰克福纺织品展览会!(Sound of people clapping)Elaine: Thats great news! The application process was so difficult, but Im glad we made it! 这个消息太棒了!申请参加的过程非常艰难,但是我很高兴我们做到了!Mark: The trade show in Frankfurt is the biggest textile show in the world so its great that we can have a presence there! 法兰克福纺织品览会是世界上规模最大的纺织品展览会,我们能够出席实在太棒了。公司在法兰克福纺织品览会上申请到了一个展台we will be setting up a booth。法兰克福纺织品览会是世界上规模最大的纺织品展示会,能去参加,有个presence,当然是好消息。 Presence is spelled p-r-e-s-e-n-c-e, presence,在这里是出席、在场的意思。N: But...now comes the hard part. Were going to need to do a lot of preparation work before we leave. 但是;;现在还有一些棘手的事。我们需要在走之前做大量的准备工作。E: I was thinking about a new brochure. Im not really fond of the old one...It looks a little drab. 我在想重新设计一个小册子。我不是很喜欢旧的宣传册;;他看上去太乏味了。M: Yeah, I agree. Lets get our design team to create a new one. 是的,我同意。让我们设计小组设计一个新的吧。N: Sounds good. We want the brochure to be really eye-catching. Its got to capture your attention right away. 听上去不错。我希望那个小册子能够立刻吸引人的眼球。展台申请到了,now comes the hard part. 意思是现在剩下不好办的事情了。出发前有很多准备工作要做。Elaine建议重新设计一个宣传小册子,因为原来的看起来有 drab, drab is spelled d-r-a-b, drab 意思是枯燥、乏味。经理Nick表示赞成,因为宣传小册子必须 eye-catching, 吸引眼球。So it can capture your attention right away,立刻引起人的注意。M: Thats one thing about trade fairs; there are so many items on display its easy for our products to blend into the background. We need to think about how to arrange our booth so we dont get lost in the crowd. 关于商品展览会有一件事,览会展台多,会让人眼花缭乱。我们需要思考如何安排我们的展台,如何能找得到。E: Good thinking! Ill talk to the designers about how we can make our booth stand out. 想得很周到!我要问问设计者如何才能让展台显得很突出。N: Well be sending two teams to the trade show. One team will be the face of our operation and the other team will provide support. 我们会安排两个队在贸易会展上。一个队负责门面,另一个负责后勤。Mark说,览会上展台多,让人看得眼花缭乱,自己的产品很容易就会淹没在汪洋大海之中。在这里,Mark用了两种说法,一个是 to blend into the background,另外一个是to get lost in the crowd,意思都是跟别人差不多,放那儿就找不着了。Elaine说,应该让设计展台的人想办法,to make our booth stand out,让我们的展台与众不同。Nick同意,决定派两班人马去参展,一组人做门面,be the face of our operation;另外一组人提供后勤保障。 /165805 Jenny最近心情很不好,因为上级总是动不动就冲她发火,Catherine知道后就对她说:You should give him a piece of your mind. You should give him a piece of your mind. 你应该向他表示你的不满。a piece of指“一片儿,一小块儿”;而give sb. a piece of one's mind是习语,意为“坦诚相告(尤指不满对方行为)”,例如: I'll give him a piece of my mind for telling such a lie. 我要责骂他撒这种谎。 Jenny: I'm fed up! The manager always take it out on me just because he got a divorce recently.珍妮:我受够了!经理总是冲我撒气,仅仅因为他最近离婚了。Catherine: Well, I think you should give him a piece of your mind.凯瑟琳:哦,我觉得你应该向她表示你的不满。背景音乐:Whole◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的持,在栏写下你们的感受,有大家的持,相信我们会做的更好◎ /201012/122254厦门割双眼皮权威的医院福建省厦门妇幼保健院费用



福建厦门整形美容医院大全 厦门市公立三甲医院属于几甲等医院医护晚报 [详细]
厦门祛眼袋手术哪家便宜 厦门隆胸价格一览表 [详细]
厦门省妇幼保健院是个怎样的医院 最新新闻厦门切眼袋哪家好求医报 [详细]
大河咨询厦门祛痘医院排名 厦门疤痕色素医院康泰社区湖里区祛痘好的医院 [详细]