旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

乌鲁木齐美容祛色斑哪家医院好39助手哈密红蓝光去痘费用

来源:99解答    发布时间:2020年01月18日 18:20:47    编辑:admin         

Apple certainly seems committed to the idea that bigger is better.苹果(Apple)似乎决定将“越大越好”的理念贯彻到底。The tech giant reportedly plans to introduce a larger version of its iPad early next year. That’s according to a Bloomberg report, which cites anonymous sources saying that a new iPad measuring 12.9 inches diagonally is set to go into production in the first quarter of 2015.据报道,这家科技巨头计划在明年年初推出更大尺寸的iPad。彭社(Bloomberg)引用匿名人士的消息称, 一款12.9英寸的新iPad(对角线尺寸),预计将在2015年第一季度投产。Apple’s current iPads come with 7.9-inch or 9.7-inch displays. New versions in those sizes are expected to be unveiled early next month at a much-hyped, but as yet unconfirmed Apple event, according to a recent report.苹果当前的iPad屏幕尺寸分别为7.9英寸及9.7英寸两款。最近有报道称,预计将在下个月初召开的苹果发布会上,这两种尺寸iPad 都将推出新款。不过虽然坊间大肆炒作,但苹果官方至今仍未传出这场发布会的确切消息。The company is also expected to use the occasion to premiere its iPhone 6, including a model with a bigger 5.5- inch screen. Currently iPhone 5s models have a 4.9-inch screen.外界预测,苹果将在此次发布会上推出iPhone 6手机,包括配备5.5英寸屏幕的大尺寸型号。目前的iPhone 5S的屏幕尺寸为4.9英寸。Rumors of a larger iPad called the “iPad Pro” emerged last summer, but MacRumorslater reported that the company had put those plans on hold.在去年夏天曾经有传言称,苹果将推出名为“iPad Pro”的大尺寸iPad,但MacRumors论坛后来报道称苹果公司暂停了该计划。 /201409/326312。

Air France is looking to China#39;s booming market for international travel for new sources of revenue, the company#39;s chief executive officer said Wednesday, as the carrier struggles to stem losses and slash costs globally.法国航空(Air France)董事长兼首席执行长加热(Frederic Gagey)周三表示,法国航空将目光投向了中国日益繁荣的国际旅游市场,将其视为新的收入来源之一。这家公司目前正忙于摆脱亏损并在全球削减成本。Air France Chairman and Chief Executive Frédéric Gagey said one measure will be to put bigger airplanes on key routes out of China. The company is targeting early 2015 for daily deployment of Airbus 380 aircraft on Shanghai to Paris flights, up from four a week currently. Air France introduced the superjumbos, which can carry more than 500 passengers, on the route last fall. A380 flights from Hong Kong will start May 27.加热说,该公司将采取的措施之一是在从中国起飞的关键航线上采用更大的飞机。该公司计划2015年初在上海飞巴黎的航线上每日都安排空客(Airbus) 380航班,而现阶段为一周四趟航班。法国航空去年秋季开始在该航线上安排这种超大型飞机,这种飞机可承载逾500名乘客。5月27日开始将在从香港起飞的航线上安排空客380航班。Air France said, Beijing also #39;could be a good candidate#39; for deployment, but gave no time frame, citing infrastructure considerations at the capital#39;s airport.法国航空表示,北京也是一个很好的备选航点,但考虑到首都机场的基础设施状况,目前还没有时间表。China is Air France#39;s second most important long-haul market after the U.S., accounting for around 10% of revenues from such flights.中国是法国航空一个重要的长途航空市场,重要性仅次于美国,在法国航空这类业务收入中,来自中国市场的收入占了约10%的比例。Brokerage CLSA estimates 200 million Chinese will venture abroad annually by 2020, double the 100 million in 2013. European capitals, including Paris and Amsterdam, are among the most popular destinations.里昂券(亚洲)(CLSA)预计,到2020年每年出境的中国人将达2亿人次,较2013年的1亿人次增加一倍。像巴黎和阿姆斯特丹等欧洲国家的首都都是最受欢迎的地方。Another possibility is to increase the frequency of flights from China#39;s secondary cities, many of which are located in the country#39;s interior.增加收入的另一个可能的办法就是增加中国二线城市的航班数,二线城市大多在中国内地。#39;There is a huge demand from all these provinces outside of big cities for a presence by European airlines,#39; said Mr. Gagey.加热说,大城市之外的这些省份存在着巨大的需求,有待欧洲的航空公司开发。In 2012, Air France began flying to Wuhan, a sprawling metropolis of more than eight million people and a hub of Sino-French investment. The capital of Hubei province is home to Dongfeng Motor Corp., which recently took a major stake in French struggling car maker Peugeot Citro#235;n.2012年,法国航空开设武汉航点,这是一个拥有超过800万人口的大都市,也是中法合作投资中心。作为湖北省的省会,这个城市还是东风汽车公司(Dongfeng Motor co.)所在地,这家汽车公司近期购买了法国标致雪铁龙(Peugeot Citroen)的股份。As a group, Air France-KLM SA, also flies to other emerging inland cities, such as Chengdu, and smaller coastal destinations, such as Hangzhou and Xiamen.作为一个集团,法国航空的母公司还在成都这样的内地其他新兴城市以及杭州和厦门这样的沿海城市开设航点。#39;Compared with big competitors out of Europe, development of their coverage of the Chinese market is far more limited,#39; he said.加热表示,与欧洲以外的大公司相比,法国航空对中国市场的开发远远不到位。The group operates 88 flights a week to Greater China--including Taipei and Hong Kong.法国航空的母公司每周飞往大中华区(包括台北和香港)的航班有88趟。Air France-KLM doesn#39;t serve all destinations daily and a goal was to increase frequency on these routes for optimized operations, he said.加热表示,法国航空的母公司并不是每天对所有的地点都开展务,其目标之一是提高航线的效率实现优化运营。Success in China could help the airline become profitable. In the first quarter, parent Air France-KLM SA, had operating losses narrow to EUR445 million (9 million) from EUR 532 million a year earlier. Revenue was EUR5.55 billion.在中国市场如果取得成功将有助于公司实现盈利。今年第一季度,法国航空的母公司运营亏损降至4.45亿欧元(合6.19亿美元),而上年同期为5.32亿欧元。收入则为55.5亿欧元。Last September the company said it was speeding up job cuts and moving more of its European routes to its low-cost Transavia.该公司去年9月份表示将加速裁员并将更多的欧洲航线转移到旗下低成本的航空公司Transavia。The carrier is also exploring other new destinations in China but has no concrete plans at this stage.该公司还在中国开发其他新的航点,但现阶段还没有具体计划。Air France-KLM#39;s general manager for greater China, Bas Gerressen, said a recent crackdown by the Chinese government that discourages ostentatious consumption by officials has influenced its business. Such officials were making fewer trips and more had downgraded to cheaper travel classes, he said.法国航空母公司的大中华区总经理顾瑞新(Bas Gerressen)表示,近期中国政府反腐倡廉风暴对公司的业务有影响。官员们减少了旅行活动,并且更多人选择了较为廉价的舱位。Still, overall the company could compensate by tapping other kinds of travelers such as entrepreneurs and China#39;s growing number of individual travelers. The group#39;s flights between China and Europe typically flew with more than 90% of seats occupied, Mr. Gerressen said.不过总体而言,中国不断增加的个人旅客以及企业家等群体可以弥补业务上的影响。顾瑞新表示,该集团中欧航线的上座率一般都会超过90%。 /201405/296541。

The photo had everything. Lights. Action. That sparkle of spontaneity. And subjects who really know how to smile for a camera.这张照片什么都齐了。灯光、动作、那种无比自然的感觉,以及镜头感上佳、深谙微笑之道的拍摄对象。But the moment that turned into the world#39;s most-retweeted post -- 3.1 million and counting -- wasn#39;t 100% spontaneous. Rather, it was the fortuitous product of a carefully planned multimillion-dollar business arrangement that served the mutual interests of a Korean smartphone manufacturer, a social media powerhouse, a U.S. television network with a temporary global reach of 43 million viewers, and the biggest stars in Hollywood, for whom TV face-time is money.但这张在Twitter上全球转发次数最多(截稿时已转发310万次,而且这个数字仍然在不断上涨)的照片所记录的那一瞬间却并非100%自然。相反,它是一桩精心策划的数百万美元交易的意外产物,符合韩国智能手机制造商三星(Samsung)、社交媒体巨头Twitter、暂时在全球拥有4300万用户的美国电视网络商美国广播公司(A),以及身价极高、轻易不在电视上露面的好莱坞一线明星的共同利益。Among the deal#39;s moving parts:这桩交易的内容包括:#8226; Samsung paid A roughly million for 5 minutes worth of prime-time ads plus unspecified consideration for product placement throughout the broadcast, according to the Wall Street Journal.#8226; 《华尔街日报》(Wall Street Journal)透露,三星向美国广播公司付了大约1800万美元,购买了5分钟黄金时段广告,三星还获准在直播活动中植入广告,但具体费用未知。#8226; According to Ad Age, Samsung also sponsored 10 tweets featuring celebrity ;selfies; taken from the green room and sent via the Academy of Motion Picture Arts amp; Sciences.#8226; 广告分析机构Ad Age表示,三星还赞助了10条Twitter自拍信息。它们无一不是大牌明星在奥斯卡典礼休息间的照片,均发自美国电影艺术与科学学院(Academy of Motion Picture Arts amp; Sciences,奥斯卡奖举办机构)。#8226; Twitter was paid to promote the selfies through its Twitter Amplify program, which gives preferential treatment to tweets posted by paying clients. (Full disclosure: According toTwitter, Time Inc., which publishes this blog, is one of those clients.)#8226; Twitter通过其Amplify计划有偿推广这类信息,根据这个计划,付费用户会得到特殊的展现机会。【根据Twitter官方客的信息,本文的母公司时代集团(Time Inc)也是Amplify计划的客户之一。】And that spontaneous moment? SlashGear#39;s Chris Burns transcribed the opening dialogue between host Ellen DeGeneres and best-actress nominee Meryl Streep:至于说那个感觉特自然的瞬间?摄影网站SlashGear的克里斯#8226;伯恩斯记录下了主持人艾伦#8226;德杰尼勒斯与获得最佳女演员提名的梅丽尔#8226;斯特里普之间开场的一段对话:DeGeneres: Meryl, here#39;s my idea, ok, so you were nominated -- it#39;s a record-breaking 18 times, right? So I thought we would try to break another record right now with the most re-tweets of a photo. So right now I#39;m going to take a picture of us, and we#39;ll see if we can break the record for the most retweets -德杰尼勒斯:梅丽尔,我有一个想法。你第18次获得了(最佳女演员)提名,打破了历史最高记录,对吧?所以我想我们来试着打破另一项记录——Twitter转发次数最多的照片这项记录。现在我俩一起来拍张照,看看能不能打破Twitter转发次数最多的记录 -Streep: Get her in -- *points to Julia Roberts*斯特里普:把她也拍进来——*指向朱莉娅#8226;罗伯茨*What followed, for what it#39;s worth, made Twitter history. ;It was a great plug for the Samsung brand,; WPP branding expert Allen Adamson told the Journal. ;Ellen#39;s selfie is going to be more impactful than their commercials. You can#39;t buy that magic of going viral.;Twitter的一项历史记录就此诞生。WPP品牌专家艾伦#8226;亚当森向《华尔街日报》表示:“这是对三星品牌的一次大力宣传,艾伦的自拍照将比三星的广告更具影响力。病毒性传播可是花钱都买不到的。Lest anyone be left with the impression that the photo was less than spontaneous, Samsung ponied up another million and issued the following statement:为了避免有人怀疑这张照片背后另有隐情,三星另外掏出300万美元,发表了下面这则声明:;While we were a sponsor of the Oscars and had an integration with A, we were delighted to see Ellen organically incorporate the device into the selfie moment that had everyone talking. A great surprise for everyone, she captured something that nobody expected. In honor of this epic moment and of course, the incredible response of nearly 3 million re tweets, we wanted to make a donation to Ellen#39;s charities of choice: St Jude#39;s and the Humane Society [of the ed States]. Samsung will donate 1.5 million dollars to each charity.;“虽然我们是奥斯卡的赞助商,而且与美国广播公司有合作关系,但我们高兴地看到艾伦很自然的将三星设备用到人们热议的那张自拍照那一瞬间。它给所有人带来了一个巨大的惊喜,没人想到艾伦会捕捉到那样一个瞬间。为了庆祝这一史诗般的时刻,也为了庆祝Twitter上近300万的惊人转发次数,我们希望向艾伦选择的慈善机构——St Jude#39;s以及(美国)人道协会捐款。三星将向这两家慈善机构分别捐赠150万美元。”IRONIC FOOTNOTE -- AND GRATUITOUS APPLE (AAPL) ANGLE: The millions Samsung paid A goes into the coffers of the Walt Disney Co. (DIS), whose largest shareholder is Laurene Powell Jobs. Steve Jobs#39; widow is one of richest women in the world -- No. 73 on this week#39;s list of billionaires -- on the strength of the Disney shares she inhered from Samsung#39;s arch enemy in the smartphone wars.讽刺的注脚——多余的苹果角度:三星向美国广播公司付的数百万美元进入了沃尔特#8226;迪士尼公司(Walt Disney Co.)的金库,而迪士尼的最大股东是劳伦娜#8226;鲍威尔#8226;乔布斯。史蒂夫#8226;乔布斯的遗孀是全球最富有的女性之一——在本周的亿万富翁排行榜上名列第73位,而帮她登上榜单的迪士尼股票则是她从三星在智能手机大战中的死敌(史蒂夫#8226;乔布斯)那里继承来的遗产。 /201403/280857。

It reported an operating profit of 11m in the first half of this year. But on an underlying basis its operating profit was 524m, giving it an adjusted margin of 9.4 per cent of sales, compared with minus 0.5 per cent for mobiles. NSN今年上半年的营运利润为1100万欧元。但其基本营业利润高达5.24亿欧元,这使其经调整后的销售利润率达到9.4%,远高于手机部门-0.5%的水平。 Crudely splitting out the mobile phone division would have left Nokia with about half of the 11.5bn in sales it reported in the first six months of this year. But it would still have nursed an operating loss because of the poor performance of its mapping division, which it will keep along with NSN and its portfolio of patents. 诺基亚今年前六个月的销售业绩为115亿欧元,若粗略剔除手机部门,将使销售额下降大约二分之一。但该公司仍将产生营业亏损,受地图部门的糟糕业绩拖累——诺基亚将保留该部门、NSN以及自身的专利组合。 Investors appear to be happy with Nokia’s new focus: its shares are up 41 per cent this week. “Nokia’s dismal earnings and cash development have been solely driven by its ailing devices business. 投资者似乎很满意诺基亚的新主营方向:该公司股价本周上涨了41%。北欧联合(Nordea)分析师萨米#8226;萨尔卡梅斯(Sami Sarkamies)在一份报告中写道:“诺基亚陷入困境的手机业务是导致该公司盈利惨淡以及现金流吃紧的唯一原因。” “Now that those problems are out of the way, we expect investors to gradually start viewing Nokia as the number three global mobile network supplier it is, along with a strong patent portfolio – in essence a smaller version of Ericsson,” Sami Sarkamies, analyst at Nordea, wrote in a report. “现在这些障碍都已被清除,我们预计投资者将逐渐正视诺基亚的市场地位,该公司是全球第三大移动网络设备供应商,并且拥有一个强大的专利组合——换句话说,诺基亚相当于规模略小的爱立信。” He says that, assuming a 1.50 per share extraordinary dividend from Nokia, Ericsson still trades at a 40 per cent premium based on next year’s estimated earnings. 萨尔卡梅斯指出,假设诺基亚派发每股1.5欧元的特别股息,按照明年的预期盈利计算,爱立信相对于诺基亚的股价溢价仍高达40%。 “We find this completely unwarranted considering that Nokia is now a potential acquisition target for Samsung, and faced with notable upside related to a potential US market entry” if the struggling Alcatel-Lucent withdraws, he adds. 萨尔卡梅斯补充称:“我们认为这种溢价是毫无道理的,因为诺基亚现已成为三星(Samsung)的潜在收购目标,而进军美国市场的可能性还使其具有很大的上行潜力——如果目前处境艰难的阿尔卡特朗讯(Alcatel-Lucent)退出的话。” Not everyone is so sanguine. A former senior Nokia executive says: “It’s obviously a tricky and risky decision to focus on NSN.” 不过不是所有人都如此乐观。诺基亚的一位前高管表示:“将NSN作为业务重点无疑是一个棘手而有风险的决定。” He frets that Nokia is in a way leaping out of the frying pan and into the fire with the likes of Ericsson, Huawei and ZTE proving to be formidable rivals. 他担心,诺基亚从某种意义上来说是刚跳出油锅、又落入火坑,将要面对爱立信、华为(Huawei)、中兴(ZTE)等已被明相当可怕的对手。 “The visibility is so much less than it used to be and the competitive landscape is so different. Can you be a winner among Ericsson and two or three Chinese companies?” he says. 他指出:“目前市场的能见度比过去大大降低,竞争版图已大不相同。你能在与爱立信以及两至三家中国企业的竞争中胜出吗?” Mr Siilasmaa refuses to be drawn, merely noting that NSN has come a long way in the past three years: from Nokia’s problem child to the cornerstone of the company. 斯拉斯玛拒绝被拉入争论,而只是指出NSN在过去三年中取得了很大进展:从诺基亚的问题儿童,变成了公司的业务基石。 That may be comforting to some because of its rebound in profitability, but NSN, run out of the glare of great publicity for much of the past six years, will now be firmly in the spotlights. NSN的盈利能力反弹可能会让某些人感到安慰。但是,过去六年来大部分时间里不受关注的NSN,现在将牢牢处于聚光灯下。 One person involved in the deal says: “Now NSN is going to become the core business, there is going to be a tremendous amount of focus on it.” 一名参与诺基亚出售手机业务交易的人士表示:“现在NSN将成为诺基亚的核心业务,并将受到密切关注。” /201309/255853。

Are you intensely disappointed by the resolution of your laptop screen? Didn#39;t think so. Yet, Apple thinks it could be better. This has long been a theme for the famed technology company: Find a product that people don#39;t think is all that flawed (early MP3 players) and replace it with a product so captivating (iPod) that they forget whatever came before it. 你是不是对自己笔记本电脑屏幕的分辨率极为不满?没这么想过?然而苹果公司(Apple)认为笔记本电脑屏幕完全可以做得更出色。这就是这家著名的科技企业长期以来一直都在奉行的主题:找到一个大家并不觉得有多大缺陷的产品(早期的MP3播放器),用一款魅力无穷的产品(iPod)取而代之,让人将之前的东西忘得一干二净。 The company continued its pattern last week with a new addition to the MacBook family: the MacBook Pro with Retina Display. This isn#39;t a laptop for average, mainstream consumers, but for pros and enthusiasts. (The MacBook Air, once an exotic niche, has taken over the mainstream role.) 本月中旬,这家公司延续了它的一贯作风,MacBook家族又添新品:视网膜显示屏MacBook Pro。这款笔记本不是面向普通的主流消费者推出的产品,而是以专业人士和发烧友为消费群体。(MacBook Air曾经也是差异性定位产品,现在已经成为了主流机型。) I#39;ve been using this laptop over the past week, and my retinas are properly impressed, if that#39;s scientifically possible. Apple describes its Retina Display as such a high pixel density that a user#39;s eyes can#39;t see individual pixels on it. On this screen, colors pop, text seems crisper and image details - like light catching on water droplets - seem more pronounced. Its screen makes others look muted, including my regular MacBook Pro, a MacBook Air and two Windows PCs that I set up near it. On the downside, its battery life came up short in my tests, and its 15.4-inch-diagonal screen size is too big for some people#39;s taste. 在过去的一周里,我一直在使用这款笔记本电脑,可以说我的视网膜对其印象良好。苹果公司描述视网膜显示屏时称,它的像素密度之高,用户的肉眼看不见屏幕上的单独像素点。这块显示屏色分明、文字清晰、图像细节──比如照射到水滴上的光──似乎更明显突出。这款笔记本的屏幕让其它电脑黯然失色,包括我那台普通的MacBook Pro、一台MacBook Air和两台我放在旁边的Windows系统的PC机。不足的是,在我的测试中,这款笔记本的电池续航时间很短,而且它15.4口的尺寸对有些人来说太大了一点。 The MacBook Pro with Retina Display is the first MacBook Pro to rely solely on flash storage and has an improved processor and graphics. This new build makes it thinner and over a pound lighter than a 15-inch MacBook Pro with a hard drive. It is only 0.03-inch thicker than the thickest edge of the slender MacBook Air. And its speakers sounded remarkably good as I blasted Latin and classical tunes throughout my living room. 视网膜显示屏MacBook Pro是第一款完全依赖闪存存储的MacBook Pro笔记本电脑,处理器和显卡都经过改进。这种新的构造使其更薄,重量比带硬盘的15口MacBook Pro笔记本还要轻一磅多,厚度上只比纤薄的MacBook Air最厚处多0.03口。我在客厅里开大音量播放拉丁或古典乐曲时,它的扬声器听起来音质格外好。 Beauty and power like this come at a price. The MacBook Pro with Retina Display costs ,200 for 256 gigabytes of flash or ,800 for 512 gigabytes of flash, making it one of the most expensive MacBooks. 像这样一台集实力与美感于一身的机器价格也是不菲的。闪存容量为256G的视网膜显示屏MacBook Pro售价2,200美元,512G闪存容量的售价2,800美元,成为价格最昂贵的苹果笔记本电脑。 Meanwhile, prices have dropped for three of the four MacBook Air models, which, since their 2008 debut, have been thought of as the gold standard in ultra-thin laptop design. The least expensive, 11-inch MacBook Air remains at ,000, while the other 11-inch and two 13-inch MacBook Airs have come down by 0 each. All MacBook Airs were updated with improved processors, graphics, faster flash storage and larger amounts of memory. 与此同时,四款MacBook Air机型中的三款已经降价。自2008年面世以来,MacBook Air就被视为超薄笔记本电脑设计领域的标杆。价位最低的一款11口MacBook Air售价维持在1,000美元,而另一款11口和两款13口的MacBook Air价格都下调了100美元。所有的MacBook Air电脑都进行了升级,处理器和显卡得到改进,闪存速度更快,存储容量更大。 Regular MacBook Pros without new screens were upgraded with features like new processors and faster graphics, and they start at ,200 for a 13-inch or ,800 for a 15-inch. 未使用新屏幕的普通MacBook Pro笔记本也得到了升级,换了新的处理器和速度更快的显卡,13口的机型起售价为1,200美元,15口的则为1,800美元。 The MacBook Pro with Retina Display is the first MacBook Pro without a disc drive slot, though MacBook Airs never had one. The ports that remain include two USB ports (compatible with both USB 2 and the faster flavor, USB 3); an HDMI port for directly connecting this laptop to a TV; two Thunderbolt ports, which provide fast connections to external screens or data devices, and an SDXC memory card slot. 视网膜显示屏MacBook Pro是第一台没有光盘驱动器插槽的MacBook Pro笔记本电脑(MacBook Air则是一直就没有),保留的端口包括两个USB接口(兼容USB 2和速度更快的USB 3);一个可以直接和电视机连接的HDMI接口;两个能够快速连接外接屏幕或数据设备的Thunderbolt接口以及一个SDXC存储卡插槽。 I don#39;t normally run half of the programs that a power user might, but this MacBook zoomed along as I used it for tasks like downloading music, importing dozens of high-resolution photos, opening over 30 tabs at a time in my Web browser and editing images in iPhoto and Aperture, Apple#39;s high-end photo editing software. 我开启的程序通常不及一名高级用户可能运行的一半,但我在测试时也同时执行了下载音乐、导入数十张高分辨率照片、在浏览器中一次打开30多个标签、用iPhoto和苹果的高端照片编辑软件Aperture编辑图像等诸多任务,这台MacBook快速地进行着处理工作。 I also used it to record songs in Apple#39;s music program, GarageBand. It took less than seven seconds to open iPhoto and generate high-resolution thumbnail images for 183 12-megapixel images. In five seconds, it imported 42 of those images onto the computer. Using Aperture I edited a 43.6-megabyte, RAW (unprocessed) image with instant results. It started up in just a few seconds. 我还用苹果的音乐程序GarageBand在这台电脑上录制歌曲。打开iPhoto并生成183张1,200万像素照片的高分辨率缩略图耗时不到七秒钟。五秒钟之内,那些照片中有42张被导入进电脑。我用Aperture编辑一张43.6M大的RAW格式(未经处理的)照片,编辑结果可以实时显现,软件在几秒钟之内就启动工作了。 In my standard battery test, which I performed twice for accuracy, I got just over four hours each time, though Apple claims up to seven hours. My test taxes the computer more than a normal user and involves keeping Wi-Fi on, cranking the screen to full brightness, turning off all power-saving features, keeping email retrieval going in the background and playing an endless loop of music. Four hours of juice with this test likely means that a person using it more regularly would get 5 or 5 1/2 hours of battery life. 我对电池进行了两遍标准测试,以求精确。在我的测试中,每次电池续航时间都是四个多小时,虽然苹果公司号称可以达到七个小时。我的测试比一般的用户更消耗电脑的资源,测试中要打开Wi-Fi、将屏幕亮度调到最亮、关闭所有省电功能、后台运行电子邮件接收程序以及不停地循环播放音乐。在这样的全方位测试下,四个小时的续航能力很可能意味着一个正常使用这台电脑的人可以获得五小时或者五个半小时的续航时间。 When I used my own MacBook Pro after using the MacBook Pro with Retina Display, its screen appeared as if a thin, hazy film was floating on top of it. 在我使用过视网膜显示屏MacBook Pro笔记本之后再去用我自己的MacBook Pro时,感觉屏幕上面好像飘着薄薄一层模糊视野的薄膜。 Apple says the 2880-by-1800 resolution of the Retina Display has more than five million pixels, or over four times that of the previous MacBook Pro and over three million more than an HDTV. Apple claims this computer#39;s screen cuts down on reflective glare by 75%. While I did notice less glare when I compared it to other glossy screens, sunlight did affect it. 苹果公司称,这块分辨率为2880×1800的视网膜显示屏像素超过500万,也就是说它的像素是之前MacBook Pro笔记本的四倍多,比一台高清电视(HDTV)多300余万像素。苹果公司声称这款电脑的屏幕可以降低75%的反射眩光。虽然我在拿它与其它的镜面屏幕作对比时没有注意到它的眩光是否更少,但是阳光对它的影响的确存在。 It#39;s no surprise that Apple#39;s newest product improves on its last. This move to a better screen, all-flash storage and the elimination of a physical slot for discs shifts the company ahead in its typical, pack-leading style. Power users will be thrilled by the MacBook Pro with Retina Display. Average users will now consider the MacBook Air more seriously. 苹果的最新产品会在上一代的基础上进行改良,这一点不足为奇。这次升级电脑屏幕、采用全闪存存储方式、取消物理光驱的改进措施让公司前进了一步,继续保持它典型的引领潮流的风格。高级用户对视网膜显示屏MacBook Pro笔记本会怦然心动,而普通用户现在也会更加认真地考虑一下MacBook Air了。 /201207/188995。

As if WWDC didn’t give the Apple AAPL -0.28% bloggers enough to write about, Friday brought a fresh round of rumors about what everybody is calling the iWatch.似乎是因为苹果(Apple)的全球开发者大会没能为关注苹果的客写手们提供足够的写作素材,于是上周五,关于人们口中的苹果iWatch又出现了新的传闻。By Saturday, Techmeme had collected 68 stories on the topic. You can ignore 65 of them. They’re all based on the same three sources:到上周六,美国科技客聚合网站Techmeme已收集到68篇相关文。不过,其中65篇都可以忽略,因为它们的依据都是三个共同的来源:1. Nikkei Asian Review‘s Yuichiro Kanematsu, who reported Friday, citing an unnamed parts manufacturer, that the device will likely use a curved touchscreen, e-mail and collect such health-related data as calorie consumption, sleep activity, blood glucose and blood oxygen levels. “It is expected to hit the market in October,” he wrote, citing no source whatsoever, adding that Apple has ordered up enough parts to build 3-5 million a month.1、《日经亚洲》(Nikkei Asian Review)的兼松雄一郎。上周五,兼松雄一郎援引匿名零件制造商的消息报道称,iWatch设备可能采用曲面触摸屏、能阅读电子邮件并收集卡路里消耗、睡眠活动、血糖和血液含氧量等与健康有关的数据。兼松雄一郎自说自话地写道:“这款设备预计今年十月就会投放市场。” 他补充道,苹果公司已经订购的配件数量足够每月组装300-500万块iWatch。2. Re/Code‘s John Paczkowski, citing people familiar with Apple’s plans, gave weak support to the October date. His guys are saying that Apple “hopes to schedule a special event that month.” Then Paczkowski added a caveat: “Could things change between now and fall? That’s certainly possible.” “Whatever Nikkei said about the iWatch earlier today, I don’t care,” tweeted Stefan Constantine, who apparently missed the caveat. “When @JohnPaczkowski says October, it’s October.”2、科技网站Re/Code的约翰o帕克兹沃斯基。帕克兹沃斯基援引知情人士的消息,对苹果十月发布iWatch的说法提供了些许持。帕克兹沃斯基的消息源称,苹果希望在十月安排一场特别活动。随后,帕克兹沃斯基警告称:“秋季到来之前情况有没有可能发生变化?当然有可能。”不过,斯坦芬o康斯坦丁显然没注意到帕克兹沃斯基的上述表态。康斯坦丁在Twitter发消息称:“《日经》今天早些时候关于iWatch的报道,我根本不在乎。但假如约翰o帕克兹沃斯基说了是十月发布,那肯定错不了。”3. Cantor Fitzgerald‘s Brian White, citing one unnamed tech supply chain company, told clients Friday that he expects the watch to be unveiled in September, not October, and only as a companion to an iPhone 6. “Initial production of certain ‘iWatch’ components is scheduled to begin later this month and there are plans for a sharp acceleration into fall,” he wrote, adding that he expects several versions with a starting price in the 9-229 range.3、金融务公司Cantor Fitzgerald的布莱恩o怀特。上周五,怀特援引匿名高科技供应链公司的消息告诉客户,他预计iWatch将在九月、而不是十月发布,并且只是作为iPhone 6的伴侣。怀特写道:“iWatch部分部件的初期生产预定于本月晚些时候开始,并计划在秋天前大大加速。”他补充道,预计将推出多个版本的iWatch,起步价在199-229美元。Where there’s this much smoke, there’s probably some fire. I have nothing to add in terms of timing, price or production, but I’ve been watching this story long enough to get some sense of what we’re likely to see and what we’re not.这么多传闻恐怕不是空穴来风。关于iWatch的上市时间、定价以及生产情况,我没什么可补充的。但我关注这件事已经很长时间了,种种消息是真是假,我心里大致有些谱。Whatever it is, it’s not going to look the contraption pictured above: a pulse oximeter that plugs into an oversize watch. Apple’s solution will be elegant and wireless.不管怎样,iWatch绝对不会是上图中那个样子:脉搏血氧仪接入大号手表中。苹果给出的解决方案将是外形精致的无线设备。Apple will not be manufacturing pulse oximeters, glucose sticks, blood pressure monitors or any of those periperals. Apple needs partners, not competitors.苹果不会生产脉搏血氧仪、血糖棒、血压计或任何外设。苹果需要的是合作伙伴,而不是竞争对手。The primary market will be hospitals, not health clubs. The killer app is more likely to be one that warns a patient — and his doctor — that he’s about to have a heart attack.iWatch的主要市场将是医院,而不是健身俱乐部。它的杀手级应用更可能是警告病人——及其医生——他即将心脏病发作的一款应用。“The whole sensor field is going to explode,” Tim Cook said last year. Apple telegraphed its plans at Monday’s WWDC keynote when it unveiled HealthKit and announced a partnership with the Mayo Clinic, which is aly using remote sensors to track their patients’ vital signs after they leave the hospital.蒂姆o库克去年就曾表示:“整个传感器领域将出现爆炸式增长。”在上周一的全球开发者大会主题演讲中,苹果透露了自己的计划,发布了HealthKit平台,还宣布与著名医疗机构梅奥诊所(Mayo Clinic)合作。这家诊所已经在使用远程传感器,在病人出院后继续跟踪他们的生命体征。 /201406/304912。