青原区妇幼保健人民医院做韩式隆鼻手术多少钱
时间:2019年06月27日 04:02:04

Having a chart topping app in the Apple Store is the holy-grail for every tech-developer.对于每个技术开发人员来说,如果自己的软件能在苹果商店中排名第一,那是他们梦寐以求的事情。Topping the rankings means the app is on display to millions of people around the world who browse the stc re, making it an enormously lucrative and sought after feat.排名第一意味着自己的软件能被全世界访问苹果商店的几百万人看到,所以成为第一是非常有利可图的事情。But animage which has gone viral this week suggests some designers are willing to stretch the rules in order to climb the charts, reports Shanghaiist.据上海人网站报道,有些人为了获得这样的排名而不择手段。The photo, uploaded to social media site Weibo, shows a Chinese employee sitting in front of about 100 iPhones with the accompanying caption:#39;Hardworking App Store ranking manipulation employee#39;.微上的这些照片显示一名中国员工坐在大约100架苹果手机前,照片上的文字是:;努力工作中的苹果商店排名操纵雇员;。In theory, workers can download the app to boost its ranking, delete it, and then download the app a second time for the same result.理论上来说,工作人员可以下载软件来以提高排名,然后再删除,再下载。Numerous tech websites have featured the image, including Tencent Technology, who reported the image offersa glance into the elusive app-ranking manipulation industry.大量的科技网站都发表了这张照片,包括腾讯科技也报道说这张照片表明了令人难以捉摸的软件排名操纵行业。Tencent estimated that a hundred forged ratings can be created within an hour or two,though it#39;s unclear how much of an influence this has on the App Store rankings.腾讯估计在一两个小时内就可以制造出100个伪造的排名,尽管还未得知这样的行为会对苹果商店的排名造成多大的影响。A second image sping like wildfire purports to show the cost for breakinginto the top 10 apps- about $AU14300 - and for keeping it there for the week-about ,402.第二张照片标明了要想成为排名前十的软件的价格,大约是14300澳元,而如果想在排名上维持1周时间,那就得付84402美元。Apple has reportedly taken a number of routes to crackdown on those trying tomanipulate the ratings, incl uding lowering the price the price of apps in hopesthat will inspire more users to rate the app.据报道,苹果公司已经采取一系列的方法来打击这些操纵排名的人,包括降低软件价格,以此希望能鼓励更多的用户给软件打分。 /201503/363657

Jingguang Rai way京广铁路Jingguang Railway is a major .artery railway in China, connecting BeijingWest Station in Beijing to Guangzhou Railway Station in Guangzhou, Guangdong.京广铁路是中国一条从北京市通往广东省广州市的铁路,是中国最重要的一条南北铁路干线。The railway is jointed by two sections. The northern section, ;Jinghan railway; , is from Beijing to Hankou, and the southern section, ;Wuguang railway; , is from Wuchang to Guangzhou. Jinghan railway was finished in 1905 and Wuguang railway was finished in 1936. Between Hankou and Wuchang, there is the Yangtze River. The two sections were finally jointed together in 1957 when the Wuhan Yangtze River Bridge was built and it was renamed as .Jingguang Railway.京广铁路原分为北南两段。北段从北京市到湖北省汉口,称为“京汉铁路”(1927年~1949年称“平汉铁路”),于1897年4月动工,1906年4月建成。南段从广东广州到湖北武昌,称为“粤汉铁路”,于1900年7月动工,1936年4月建成。在1957年武汉长江大桥通车后,两条铁路接轨,并改名为京广铁路。With a length of 2,324 kilometers, connecting the cities of Beijing and Guang- zhou through 6 provinces, namely Beijing, Hebei, Henan, Hubei, Hunan and Guangdong, as well as dozens of large and medium-sized cities, and many other railways. Jingguang Railway has played an unusual role in the national economy of China. Even after the parallel Beijing-Kowloon railway is completed, the Jingguang Railway still plays a huge role.京广铁路全长2324千米,连接了中国首都北京市和五座省会,分别是:河北、河南、湖北、湖南、广东,以及数十座大中城市保定市、邢台市、邯郸市、安阳市、鹤壁市、新乡市、许昌市、漯河市、驻马店市、信阳市、孝感市、咸宁市、岳阳市、株洲市、衡阳市、郴州市、韶关市,并与多条铁路相接,在中国的国民经济中起到了非同寻常的作用。即使在平行的京九铁路建成后,京广铁路也依然发挥着巨大的作用。The electric locomotive traction is mostly used in the whole railway passenger carriages and freight passenger carriages. Since the first railway speed lift in 1997 until the fifth in 2004, the travel time of the passenger carriage between Beijing and Guangzhou has been shortened from nearly 40 hours in the past t0 22 hours. In the coming opening of the Wuhan-Guangzhou passenger line, it is expected to divert about 70% of the Jing-Guang Railroad passenger traffic. Electrification project began in the 1990s, the Zhengzhou-Wuchang section had been completed in 1992, the Beijing-Zhengzhou section began in 1993, completed in 1998, the Wuchang-Guangzhou section began in 1998, completed in 2001.全路客运客车和货运客车大多采用电力机车牵引。自1997年第一次提速起至2004年第五次提速,北京往返广州间的客车的运行时间已由过去近40小时缩短到22小时。未来,武广客运专线启用后,预期可分流京广铁路约70%的客流。电气化工程于1990年代开始,其中郑州至武昌段先于1992年完成,北京至郑州段工程于1993年开始,1998年完成,武昌至广州段工程于1998年开始,2001年完成。 /201602/419374

Vaping may harm the lungs电子烟会损害你的肺You’ve seen them on television, in celebrity photos and in magazine ads — cool superstars vaping on electronic cigarettes. Their high-tech gadgets seem to be available everywhere, from shopping malls to the 24-hour convenience mart. Is it any wonder that teens are being tempted to try out the vaping craze?他们出现在电视上,在名人照片中,甚至在杂志广告上。一些明星在电子烟里吞云吐雾,这种高科技工具似乎在哪都可以买到个,从购物中心到24小时便利务店。但如果说现在很多青少年正被这种蒸汽烟引诱并为之狂热,那么你被惊到了吗?Yet scientists are disturbed by the fascination teens have with this nicotine-dispensing alternative to smoking. And with good reason. Data from a growing number of studies indicate that electronic cigarettes are not harmless.青少年对于这种含尼古丁可供选择的吸物尤为入迷。科学家对此表示很担忧,并且有充分的理由。越来越多的研究数据表明电子烟并不是无害的。Chemicals in e-cigarettes can damage lung tissue, provoking inflammation. That damage can reduce the ability of the lungs to keep out germs and other harmful substances, new studies show.电子烟中的化学成分会破坏肺组织,进而诱发炎。新研究表明这种破坏会降低肺阻止细菌及其他有害物质进入体内的能力。Evidence of vaping’s growing appeal can be seen everywhere — from urban storefronts (as here) to kiosks in suburban shopping malls.从城市的贸易商铺到郊区购物中心的小报摊,电子烟逐渐增加的吸引力随处可见,有据可循。Yet teens seem largely unaware of — or unconcerned by — the emerging data on these risks. Their use of e-cigarettes has now surpassed that of conventional cigarettes. In the past year alone, e-cigarette use by U.S. middle-school and high-school teens has tripled. That’s the finding of a new government survey released last month.但是青少年对这些逐渐浮出水面的危险数据并没有意识,或者说他们不是很关心。他们现在使用的电子烟的数量已经超过了传统烟。仅在过去的一年中,美国初中或高中青少年里使用电子烟的数量就已翻了3倍。这是上个月一项政府新调查发现的数据。Mitch Zeller directs the Center for Tobacco Products in Silver Spring, Md. It’s part of the U.S. Food and Drug Administration. “I can say definitively,” Zeller says, “that nicotine is harmful to the developing teenage brain. And no teenager, no young person, should be using any tobacco or nicotine-containing products.” These include e-cigarettes, he adds.Mitch Zeller对马里兰州银泉市烟草产品中心进行指导,该中心是美国食品和药品的一部分。“我可以很肯定地说,尼古丁对青少年的脑部发育有很大危害”,他表示,“因此,无论是青少年还是未成年人都不应该再继续适用任何含尼古丁产品,其中包括电子烟”,他补充道。译文属 /201506/378290


文章编辑: 管新闻
>>图片新闻