当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

吉安市中心人民医院光子嫩肤手术多少钱搜医共享吉安脱毛哪里比较好

2019年08月20日 16:31:08    日报  参与评论()人

吉安激光脱毛吉安疤痕医院America’s embassies美国大使馆First, dig your moat挖壕筑壑Designing buildings for America’s diplomats is getting ever trickier为美国外交官员设计建筑变得愈加棘手Jul 30th 2011 | WASHINGTON, DC | from the print edition “NOBODY can be messing with our embassy,” declared Barack Obama in mid-July, after a pro-government mob pelted America’s mission in Damascus with stones, eggs and tomatoes. That is not true, however, of the put-upon architects who have to design America’s embassies: they are constantly being hit with new restrictions, from both their own government and the host country.“任何人都不能滋扰我们的大使馆,” 美国总统奥巴马七月中旬向外界如是宣布。此前,大马士革亲政府民众曾向美国大使馆投掷石头、鸡蛋和西红柿。然而对于那些受雇于美国,迫于无奈才设计美国大使馆的建筑师来说,他们可没这样的好运:他们经常因为本国政府和东道主国家施加的种种新限制而苦恼不已。Ever since the bombing of the American embassy in Beirut in 1983, security has been the overarching concern when designing new embassies. Safety rules have been tightened repeatedly, and incorporated into a “standard embassy design” that dictates which offices should be adjacent to which (keep the bigwigs away from the public areas), how far embassy buildings should be set back from nearby roads (100 feet, or 30 metres), what materials can be used for walls and windows (nothing that is easy to climb or shatter) and so on. The result, critics say, is a dull series of near-identical, boxy bunkers. As John Kerry, who heads the Senate foreign-relations committee, put it in , “We are building some of the ugliest embassies I’ve ever seen…I cringe when I see what we’re doing.”自从美国驻贝鲁特大使馆在1983年发生爆炸事件以来,对于新使馆设计的安全性考虑向来是有过之而无不及。安全规则一再收紧并被纳入“标准使馆设计”——规定了各办公区的相邻性原则(政要办公区要远离公共区域)、使馆建筑距离附近公路应有的距离(100英尺或30米)和墙体和窗户所使用的材料(避免任何攀爬的可能性或可破坏性)等诸多因素。批评者认为,按此规则设计出的使馆不过是一系列单调得近乎相同、四四方方的掩体而已。正如参议院外交关系委员会主席约翰·克里年所言:“我们正在建造一些我见过的最丑陋的大使馆…每当见此情景我就深感厌恶”。He is not alone. Londoners are less than thrilled by the thought of the “crystalline cube” that will slowly rise from the semi-gentrified riverine site of Nine Elms. This, at billion the most expensive American embassy ever built, was made necessary when Grosvenor Square in Mayfair became too unsafe, despite the bomb-blast barriers that make the place look like a damper version of Baghdad.The new embassy will be separated from malicious sightseers by rolling parkland and a moat—100 feet wide, as required.不只克里有此想法。伦敦人对于九号榆树巷半人工河处徐徐崛起的“水晶立方”建筑丝毫没有兴奋之感。尽管防炸弹爆炸障碍物使得新大使馆看上去象阴影笼罩的巴格达,但当梅费尔区格罗夫纳广场安全性无法保障时,花费10亿美元建造这座美国史上最昂贵的大使馆就显得很有必要了。通过种植草坪和挖掘100英尺宽(视需要而定)的护城河,有不良意图的观光客将无法接近这座新使馆。201108/147088吉安县去蒙古斑价格 The economy Autumn leaves falling 经济秋叶落了The growing troubles in the euro zone mean Britain is set for another recession日益严重的欧元区危机,意味着英国将要面临下一轮衰退PREPARE for some bad news. The prime minister, David Cameron, told an audience of business leaders on November 21st that shrinking the budget deficit was ;proving harder than anyone envisaged.; His comments laid the ground for the chancellor, George Osborne, who makes his autumn statement on the economy and public finances on November 29th. The chancellorrsquo;s message is likely to be grim: a downgrade to official growth forecasts for next year and beyond seems certain. The coalition governmentrsquo;s hopes of eliminating the ;structural; part of the deficit (the bit that cannot be blamed on temporary slack in the economy) and of capping public debt by the end of the current parliament are in serious doubt.要做好坏消息的准备。12月21号,英国首相大为卡梅伦告诉场下的各位商界领袖:缩减赤字的难度非常大。在11月29号,财政部长George Osborne会发表经济和公共财政的演说,卡梅伦的言论为此次演说定下了基调。财政部长很有可能传递负面的消息;;明后两年官方经济预测的下滑在所难免。联合政府希望消除经济结构问题所带来的负债,同时希望在本届议会结束之前设置公共债务的限额,而要做到这些又存在着很多疑问。Bond markets are likely to be forgiving, given the scale of troubles elsewhere. But a failure to hit its fiscal targets would harm the coalition governmentrsquo;s credibility. And there is a more pressing worry. Britainrsquo;s strong links with the wretched euro zone mean that its economy is being dragged into continent-wide recession (see article). Some Conservative politicians seem to believe that Britain stands apart from the euro disaster because it has its own currency. In fact, the economy is increasingly dependent on exports, two-fifths of which are shipped to the euro zone. There is little spending power at home: consumers are still carrying a lot of debt while struggling with weak wage growth and high inflation; public spending is shrinking; and business investment has been sluggish.考虑到这次危机的规模之大,英国债券市场的问题还可以被原谅。而联合政府未能达到财政目标,这就使得联合政府的公信力受损。英国与欧元区联系甚是紧密,这也意味着英国的经济也必将被拖入这场席卷欧洲的衰退。一些保守政客认为因为英国有独立的货币,所以他们不会席卷到这场风暴中。而事实上,英国的经济则越来越倚重出口。多达经济总量的五分之二的货物通过海运运往欧元区国家。英国国内购买力越来越低。面对低工资和高通货膨胀,消费者已经负债累累。公共出在缩减,同时,商业投资也不景气。Bond markets are likely to be forgiving, given the scale of troubles elsewhere. But a failure to hit its fiscal targets would harm the coalition governmentrsquo;s credibility. And there is a more pressing worry. Britainrsquo;s strong links with the wretched euro zone mean that its economy is being dragged into continent-wide recession (see article). Some Conservative politicians seem to believe that Britain stands apart from the euro disaster because it has its own currency. In fact, the economy is increasingly dependent on exports, two-fifths of which are shipped to the euro zone. There is little spending power at home: consumers are still carrying a lot of debt while struggling with weak wage growth and high inflation; public spending is shrinking; and business investment has been sluggish.更糟糕的是,英国购买了很多的欧元重灾区的债务。英国放款给爱尔兰,西班牙,意大利,葡萄牙和希腊。截止到六月份,放款总额为3500亿美元,相当于其GDP的15%。商业和投放大多数款项,但是政府的款项也占到10%。同时,政府也间接放出一些款项。6月份,又一笔2100亿资产贷款给了法国和德国的,这些钱之后会间接借给意大利和西班牙。Growing anxiety about public finances in Europe has sapped confidence in banks which are big holders of government bonds. And the rush by European banks to sell bonds of the least creditworthy sovereigns has made things worse. European banks are finding it harder to refinance their own debts at reasonable interest rates, and funding costs are rising for British banks too. That will eventually feed through to higher interest rates on loans to companies and consumers. Banks nervous about euro-zone assets turning sour and keen to preserve scarce capital will be cautious about making new loans, which will only add to the recessionary forces.作为政府债券最大的持有者,对于欧洲公共财政状况越来越不安。欧洲争先甩卖低信用度的主权债券,这也使得如今的状况变的更加糟糕。在合理的利率范围内,欧洲也意识到为债务筹措资金越发困难。同时,在英国,融资成本也随之水涨船高。而这些最终必将由提升企业和个人的贷款利率进行填补。面对日益变质的欧洲区资产,界十分紧张,与此同时,他们也希望能够能保留仅剩下的资产。因此,他们对于新贷款也越发小心,因为增加贷款这只能加速衰退。Businesses will soon be caught up in this spiral of ever-diminishing confidence. Firms know that credit lines cannot be relied upon when banks and financial markets shun all but the safest investments. There are aly reports that firms are postponing purchases and trimming their stocks of supplies to conserve cash. Cuts to discretionary spending, such as capital projects or advertising, will become more common as the euro crisis intensifies and uncertainty and anxiety increase.业界信心普遍下降,企业人士不久也会卷入其中。因为和金融市场限制所有贷款,只保留最安全的那部分,因而工厂也意识到不能再依赖信用额度了。有消息称工厂推迟其购买,削减部分发行股票,用现钞保值。由于欧元区危机加重,以及一些不确定性和不安因素,企业会越发频繁对像资本项目和广告这类选择性的花销进行削减。How far might the economy fall? The central case of the Bank of Englandrsquo;s monetary-policy committee is that output will be broadly flat in the current quarter and in the first half of 2012, though it thinks a worse outcome is more likely than a better one. Its forecast excludes the possibility of a big euro-zone blow-up, not because this is improbable but because there is ;no meaningful way; to calculate its impact. Fear that the euro zone will disintegrate will itself weigh on the economy.经济衰退还要多久?尽管不好的情况发生的可能性比较大,英国央行货币政策委员会公布的数据:产出量本季度和明年一季度会与之前持平。英国的预测也放大了欧元区危机爆发的危机程度。不是因为无法预测他,而是没有可行的方法来测算其影响。对于欧元区的担心也加重了对于其自身经济的担忧。Absent a complete meltdown, the second dip of a ;double-dip; recession ought to be smaller than the first, because there are fewer excesses to correct. Britainrsquo;s current-account deficit is closer to balance. The household savings rate is a healthy 7.2%, which means consumers have a bigger cushion between their income and spending than they did when recession first struck in 2008. There is less capital spending to cut back on: companies are aly sitting on piles of cash. And the flow of capital seeking a haven from the euro crisis will sustain demand for British government bonds, for fancy houses, and for other assets deemed to be safer than euro-zone banks or bonds. Real household income is likely to rise modestly in 2012 after falling sharply this year because of high inflation and tax increases, notes Kevin Daly of Goldman Sachs.英国并未和欧元区完全融合,而且在这次的危机中,英国也没有什么要纠正的失职失误。因此,这一轮的衰退应该比上一次状况要好。而且目前的英国账务赤字接近于均衡。家庭储蓄率也达7.2%。相对2008年的衰退来说,在此健康的利率下,消费者在收入和花销之间有相对更大的缓冲货币。资本出削减程度也更加有限,而且企业界现在也存有大量的现金。同时,流动资本也在寻找这轮危机中的避风港。资本将会维持对于英国政府债务,奢华的住宅以及一些其他资产的需求,在这些领域投资要比欧洲的债务要安全得多。由于高通胀以及税收的增加,不动产收益讲可能在2012年有平稳增长。Yet the likely recession will strain public finances. Figures for the first seven months of the financial year suggest that the government is roughly on track to meet its borrowing target of £122 billion (around 8% of GDP) for 2011-12. Yet the number of people claiming unemployment benefit has risen each month since March (see chart). Many economists believe the Office for Budget Responsibility, the independent fiscal watchdog, will take a dimmer view of the economyrsquo;s medium-term prospects. That would imply less of the budget deficit will be eroded as the economy expands to its full potential, and that more of it is therefore structural.这场衰退有可能限制公共财政出。2011-12财政年度的前7个月统计数据显示政府已经大致完成其借款目标;;1220亿英镑。自3月以来,获得失业金的人数每月都在上升。血多经济学家认为独立的财政监督;;预算责任部会对中期经济前景会有更低的预期。经济会发挥到最大潜力而且大部分赤字是结构性的,这意味着更少的预算赤字会坏账赖账。This leaves Mr Osborne in an uncomfortable position as he prepares his autumn statement. He has made it clear that he does not regard it as a ;fiscal event; where spending and tax changes are announced; that will be saved for the budget in March. But it is a political set-piece all the same. So the chancellor will try to knit together a variety of small, fairly cheap policy strands, such as measures to help small businesses with credit, into a coherent growth strategy. Given the unfolding catastrophe on Britainrsquo;s doorstep, it is likely to look thbare.Osbron先生正在准备秋季演说,而之前的预计也让他感到不太舒。虽然这次演说中会公布出和税收变化以及3月份削减的额度,但他想让别人明白他不会把这次演说当成一次;财政事件;,归根到底,这是一次政治化决策。财政部长会编织出一系列的小型和低成本措施,比如说帮助一些信用良好的小型企业制定一个连贯的增值计划。的确可能有些老生常谈了,不过这就是摆在英国面前的现实问题。recession n. 后退, 不景气shrink v. 收缩coalition n. 结合euro n.欧元sap v. 使大伤元气discretionary adj. 任意的watchdog n. 监督人coherent adj. 互相密合着的, 连贯的163838In Australia, it’s not just livestock hit hard by draught, but the next generation of farmers. At 24, Robert Watt, a farmer from Alectown, a region of Australia, has had seven seasons on the farm, but not one year of profit. He says the draught, plus a sharp spike in farming costs, has left a generational hole on farms.“A lot of my mates have gone off farm, off farms and get the quick buck at the mine. And it's not usually by, by choices. It's...they're forced to, cos, uh, when they make a living, yeah.”He says most young people have considered selling out, and explains that the prospect of not earning any money could eventually push him to leave as well.“The only reason I would leave the land is the finance, the pressure of not being able to get a wage at the end of the week and do what you like with it.”Robert has joined other young farmers at a meeting in Sydney recently, to work out ways to get more people back on the land. And some say farm finance is the key. Sam Gunn, the chairman of the Young Farmers’ Committee, says that encouraging young people to get the “first farm buyers” grant is important to help them get back into farming.“And we’re just saying that, you know, people getting back and that encouraging young people back into farming if they get that first farm buyers grant, I really think it would be a step in the right direction to getting people back on the land.”The farmers who stay on the land face new challenges. They have to manage with less rain, and decide which crops suit the changing conditions. Robert also says there is potential in agriculture to make some money, but external conditions such as the weather are elements that can’t be anticipated and controlled.“Yeah, there’s definitely potential in agriculture. The, the, the price of the commodity at the moment is quite, quite good. It just depends if, if the weather comes our direction and we can crack a crop and some, some decent seasons for the livestock as well, we could, we can make a bit of money. It’s obviously out of our control.” A spike in: a sudden large increase in the number or rate of somethingLeave a hole (on) in: to use a large part of an amount of money, food etcGet the quick buck: to make some money quicklyBy choice: If you do something by choice, you do it because you want to do it and not because you are forced to do itWork out: to find a solution forDecent: proper, satisfactory200812/59404吉安哪里激光脱毛好

吉安中心医院减肥瘦身多少钱Naomi Wolf is author of "The Treehouse" and Caitlin Flanagan wrote "To Hell with All That: Loving and Loathing Our Inner Housewife". Ladies, good morning to both of you. (Good morning) Naomi, (morning) let me start with you, I mean, in a blatant attempt to be provocative on the part of this author or a little bit of truth? Well, sure, there's a little bit of truth in that, un we are in a time of big change and about 20% of women do out-earn their husbands and this, you know, is a source of vulnerability and, and extreme emotions in, in people adjusting to change. But it's also kind of ridiculous because this piece, the same piece gets written every time women make a big leap forward. You saw the same essay in the 20s when women got to vote and in the 50s when women and early 60s when women were ing feminine mystic and it really is, um, a kind of one of these stir the pot and make everyone upsets of the pieces. Well, stir the pot , but Caitlin, there are a lot of people who think that this author has put his finger on something that a lot of career woman, women in particular, probably think but don't wanna say out loud. What do you think? Well, I think men and women are both waking up to the fact something that poorer people, working class people, have known for years, which is that when two people work, it's very hard to make home life work very well. And I think that there's always a strand of elitism to this discussion. Two Wal-Mart jobs are a heck of a lot harder on the marriage than two jobs scaling the heights at the law firm. But I think that there's absolutely a sense that running a home takes a lot of time and that the women who have made a choice to stay home and do it understand that they are really creating something at a man's value, but the value... Well, but when you look at divorce rates in this country, there are a lot of things that contribute to divorce rates, you've got race, religion. economics, family history. Where would you rank career women in that equation? Well, I think, I think that the author, you are absolutely right, he was being as provocative as he possibly could. He was intentionally, said, using the term "career girl" instead of "career women", which is I am sure why Forbes pulled it off so quickly. But I think that ultimately the notion that one career person marrying another ca, career person, regardless of gender, when two people with huge jobs get married, we all know that it takes a huge toll on their family life (I, I really need to make ) and I think that. . ( Caitlin, can I jump in? )(Go ahead, Naomi. ) I really need to point out (please do) that what the author is really saying if you tease apart his really inflammatory use of studies is that when women have choices, they make choices that they might not have been able to make in the time when they had no choices. I mean, he's saying things that he's acknowledging that when women do make money, they might leave someone who's alcoholic, they might leave someone who's verbally abusive, they might leave somebody who's physically abusive, and what he's not acknowledging and a rebuttal does acknowledge is, is that, um, if, what men really are learning is that they need to do things to make marriage last as well. Well, there's also, there 's also whole aspect is to blame the woman and put no blame on the shoulders of the man. If, in fact, careers have an impact, a negative impact on marriage, then he's assuming that it is the woman who's to blame and not the man who perhaps is intimidated by the career woman. And I wanna point something else out to Caitlin who, you know, with all due respect, has done some inflammatory stuff herself with the issue of a dual-career marriage, which is that we all know that, especially before the women's movement, women stayed home, and tended their lives and tended their children and gave up their careers and many of them found 20 years later that their husbands left them and married a trophy wife, anyway, and (Caitlin) they're hardly in a better position and if they had done the things they needed to do to look after themselves. (Caitlin, respond to that. ) Well, women have worked throughout time in America and there was a very small time in the 50s, and I think a lot of us hanker for that aspect of the past, when a man with a union job could support his family. I bet a lot of women right now who are getting dressed to go to work, aren't doing it to have glamorous jobs in law firms. I think they would much rather stay home with their children. I think that most women now, because of the economic changes in this country, have been forced into the, into the job market. They are not thrilled to be going to work, I bet there are a lot of women watching right now would say I'd love to put my purse down , I'd love to put my coat down, and I'd love to raise my child myself. Caitlin of course you're absolute right, But, what, what I'm frustrated by is that you don't acknowledge that we in America don't have the same kinds of options for flexibility in the work-family life that they do in Europe, especially in northern Europe, in Canada, where after you have a baby you get a year off , your husband gets a year off, you get 60, 90% of your salary , and women, they are not stressing about work (Naomi,Naomi.)and family life And marriage aren't just stressed there as they're.....Caitlin, last word, go ahead. Naomi, look at France. Why did France blared over last summer? Because there's a whole lot of women, who are not white and not native-born French women who can't get in their job market. Europe is no picnic for the middle class and upper middle class family, if you are not a white native-born French person. Ah, your, you're just completely wrong, but guess I have to leave it there. And I promised her the last word but that's all right. Caitlin Flanagan again, thanks Naomi Wolf, thank you.1. blatant:adj. You use blatant to describe something bad that is done in an open or very obvious way.2. elitism:n. Elitism is the quality or practice of being elitist.精英主义3. inflammatory:adj. If you accuse someone of saying or doing inflammatory things, you mean that what they say or do is likely to make people react very angrily. 激动的4. rebuttal:n.If you make a rebuttal of a charge or accusation that has been made against you, you make a statement which gives reasons why the accusation is untrue. (FORMAL)辩驳, 举反5. with all due respect:with all due honor, without any attempt to hurt (usually a token expression of respect that precedes a critical or not very flattering statement) 尽管对阁下尊敬之至6. trophy wife:a wife who is an attractive young woman; seldom the first wife of an affluent older man; "his trophy wife was an asset to his business"200810/52769吉安市中医院做双眼皮手术多少钱 Matt Damon is the sexiest man aliveJulie Jordan tells TODAY's Ann Curry why 'People' magazine picked the 'Bourne' hottie for this year's sexiest man.Well it's always a nice surprise when you are standing in line at a grocery store and you spot People magazine's annual 'Sexiest Man Alive' issue. Especially, if you happen to be the 'Sexiest Man Alive', of course, you don't have that experience, but Julie Jordon is People magazine's special correspondent and she's here to reveal this year's 'Sexiest Man Alive'. Julie! Good morning! Good morning! How many years have you been doing this? Many! And it's always fun. Many, many, many? 22 years! It's always good! And you've got to tell us this morning who's gonna be on the cover. Yes! Finally, Matt Damon for the weekend. Wow! Yeah! Right! The cam(paign), the campaign worked.You know, you know women had campaigned. Did he campaign for it? Well, you know. Brad and Matt have always said that he is deserving. And this is a guy who actually said that he didn't want to be the sexiest man because he considers himself, you know, a suburban house-dad. So we enlisted the help of friends like Ben Affleck, George Clooney. George said that he and Brad have actually worked with Matt on his walk and his posture. And that's why, that's why Damon will be a very good topic here.Oh, those guys! That's good. I didn't think he had a bad walk. In fact, somebody wrote a letter on his behalf, didn't that? Actually Matt wrote a letter, yeah! He wrote a letter. Yeah! And it was just so great. And it only showed why we chose him, so with his permission, we will print it in the issue and it's pretty fantastic. I say, and I think he says that you've made an aging suburban dad the ego boost of a lifetime, part of the letter. Exactly, (.......), so... Oh, I mean, Come on. The guys are really the born trilogy. I mean, he's hot. He's....This...And this is his year. I mean, in love with wife and in love with kid. Why it takes so long? Well, you know, we just, we, we wanted it like the, the campaign going and make sure that um, all the ers were as excited as we were. And yeah, this is just fun for him. It's fun for all of the families and friends, and it is a good story. Alright!When will it get out on People magazine?(when does it hit newsstands?)On newsstands tomorrow. Ok. You've heard it here first. Julie Jordon. Thanks so much! Thank you! Thank you guys.A lucky job you've got. Ah Yeah. . . . . my pleasure!Okay. Anyway...03/63672吉安自体脂肪填充价格

吉安光子嫩肤South Korea Reverses Economic Growth Prediction韩国新财长称经济增长将面临收缩 South Korea has a new finance minister - and a newly gloomy economic outlook. The government is reversing a recent prediction of growth, saying the South Korean economy will contract for the first time since the Asian financial crisis of the late 1990's. 韩国有了一位新的财政部长,同时描绘了一幅新的黯淡的经济前景。韩国政府推翻了最近对经济增长的预测,说韩国经济将经历1990年代末亚洲金融危机以来的第一次收缩。South Korean Finance Minister Yoon Jeung-hyun was sworn in Tuesday and proceeded to share what he describes as "unpleasant" but "honest" news. 尹增铉星期二宣誓就任韩国财政部长,随后就谈到他所说的“令人不愉快”但“实话实说”的消息。He says South Korea's economy is contracting more quickly than expected, as the world economy gets worse. He says the economy is expected to contract two percent this year, because of falling domestic demand and exports. 他说,在世界经济形势不断恶化的同时,韩国经济的收缩速度也超过了预期。由于内需和出口双双下降,预期今年经济将收缩两个百分点。Yoon estimates the South Korean economy will shed about 200,000 jobs. The forecast belies a government prediction from December that the economy would grow this year by a modest three percent. 尹增铉预测,韩国经济将减少大约20万个就业机会。他的说法不同于韩国政府去年12月关于今年经济会缓慢增长百分之3的预期。The South Korean announcement comes as members of the ed States Senate wrangle over a possible deal to spend about 0 billion to stimulate the collapsing American economy.  在韩国做出经济增长预测的同时,美国国会参议院正在就一项大约8千亿美元的经济刺激计划进行争论。China and Japan are spending hundreds of billions of dollars to jump start their own economies and Yoon says Seoul is likely to prime the economic pump, as well. 中国和日本分别投入数千亿美元,刺激经济增长。尹增铉表示,首尔可能也会采取经济刺激措施。He says South Korea will place highest priority on activating domestic demand and will issue a supplementary budget as early as possible. 他说,韩国将把拉动内需作为重中之重,并尽早公布一项补充预算。Officials sat that budget is likely to contain at least billion in public spending. South Korean central bank leaders are scheduled to meet this week and are expected to cut interest rates to record low levels, to attempt to get the economy moving. 有关官员说,这项预算可能包含至少20亿美元的公共开。韩国中央负责人定于本周开会,预计他们会把利率降低至历史新低,以期推动经济增长。02/62199 At the White House, President Obama also introduced reporters to his nominee for budget director, Jacob Lew.The Deputy Secretary of State had been budget director under former President Bill Clinton. "If there was a hall of fame for budget directors, then Jack Lew surely would have earned a place for his service in that role under President Clinton, when he helped balance the federal budget after years of deficits," said the president.If he is confirmed by the Senate to the Cabinet-level post, Lew would inherit a deficit of more than trillion for the first three-quarters of this fiscal year, with more deficits to come.Mr. Obama said shrinking that shortfall would be the top priority for his new budget director. "Jack's challenge over the next few years is to use his extraordinary skill and experience to cut down that deficit and put our nation back on a fiscally responsible path. And I have the utmost faith in his ability to achieve this goal as a central member of our economic team," he said.Lew would replace Office of Management and Budget Director Peter Orszag, who is stepping down this month.The president made the announcements as a new opinion poll shows public confidence in him has sunk to a new low. The survey, conducted by The Washington Post newspaper and A News, shows that almost 60 percent of U.S. voters say they lack faith in Mr. Obama's ability to lead the nation. It also says that only 43 percent of voters approve of the president's handling of the nation's economy.美国总统奥巴马星期二说,他已经在参议院获得足够多的持通过金融改革法案。奥巴马说,几位反对派共和党议员和保守派民主党议员已同意持该法案。 奥巴马总统说,参议院民主党现在已有他们所需的60票,足以通过金融改革法案,以迫使美国大型金融公司改变他们的经营方式。 他说:“三位共和党参议员已抛开政治和党派分歧,来持金融改革。我感谢他们的决定以及所有为实现金融改革而努力的民主党人。” 奥巴马说,这项法案将通过加强对华尔街的监管来防止另一场金融危机。人们普遍将导致目前全球经济衰退的2008年金融危机归咎于对金融业的监管不力。 共和党参议员奥林匹亚·斯诺、苏珊·柯林斯和斯科特·布朗宣布持该法案。另外,之前对该法案表示担忧的保守派民主党议员本·尼尔森也宣布持法案。 奥巴马总统在白宫还向记者介绍了他提名担任预算局局长的雅各布·卢。 现任国务院副国务卿的雅各布·卢曾担任前总统克林顿的预算局局长。奥巴马总统说:“如果有一个预算局局长名人堂的话,雅各布·卢肯定名列其中,他在担任克林顿总统的预算局局长时帮助联邦政府在经过多年赤字后平衡了预算。” 如果卢的提名获得参议院确认,他将接手本财政年度头三个季度超过1万亿美元的赤字,以及今后进一步增加的财政赤字。 奥巴马说,削减赤字将是新任预算局局长的首要任务。他说:“雅各布在接下来几年面临的挑战是利用他卓越的才能和经验来削减赤字,使国家回到财政上负责的道路上来。雅各布作为我们经济团队的中心成员,我对他完成此目标的能力充满信心。” 雅各布·卢将接替本月将辞职的白宫行政管理和预算局局长彼得·欧尔萨格。 奥巴马宣布新的预算局局长人选之际,一项新的民意调查显示,公众对总统的信心降至新低。这项由《华盛顿邮报》和美国广播公司联合进行的民意调查显示,有近60%的美国选民说,他们对奥巴马领导国家的能力缺乏信心。民调还说,只有43%的选民持奥巴马处理经济问题的做法。201007/109166吉水县去黄褐斑多少钱吉安哪家脱毛比较好

吉安永久性脱毛多少钱
吉安哪里打水光针好
吉安什么医院点痣不留疤康泰咨询
吉安玻尿酸填充价格
知道卫生万安县妇幼保健人民医院整形美容中心
吉安市第一人民医院祛眼袋多少钱
吉安整形多少钱
吉安市第一人民医院韩式三点双眼皮多少钱ask助手吉安黑脸娃娃祛痘哪家医院好
58助手吉安品牌美容院排名百科信息
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

吉安祛痘坑哪家医院好
峡江县妇幼保健人民医院激光去胎记多少钱 吉水县自体脂肪移植丰胸哪家好爱指南 [详细]
吉安保仕柏丽整形美容医院去毛怎么样
吉安吸脂减肥医院哪家好 吉安妇幼保健医院做双眼皮开眼角手术多少钱 [详细]
吉安乳头漂红
吉安胎记医院 平安诊疗吉安市儿童医院祛疤痕多少钱华生活 [详细]
吉安手术去除抬头纹
家庭医生资讯吉安哪里可以看毛囊角化症 安福县人民中医院激光去红血丝多少钱安生活吉安妇保医院激光去红血丝多少钱 [详细]