当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年10月22日 13:54:25    日报  参与评论()人

福清中医院挂号几点上班福清妇幼保健医院报价Spanish women are the most flirtatious in the world online, according to a survey by a dating website which said the results belie lingering perceptions of a socially conservative country.根据一家约会网站的调查,西班牙女性是全世界最会网上调情的女性。该网站称,这一结果颠覆了西班牙一直以来在人们心目中的保守印象。Badoo.com found Spanish women are more likely to initiate nternet dating contact with a man than women from any other country in which the site operates.社交网站Badoo.com发现,在有该网站运营的国家中,西班牙女性比其他国家的女性更容易主动和男性在网上聊天。Badoo, which boasts 80 million registered users across more than 240 countries said it studied 90 million contacts made over a month.Badoo网站在240多个国家拥有8000万注册用户。网站称对一个月内的9000万组聊天记录进行了研究。It showed that the average Spanish woman initiates 1.33 contacts with a man per month -- almost double the figure for women in either Britain (0.78) or France (0.69) and more than double that for women in the ed States (0.63).调查显示,西班牙女性平均每个月在网上主动和一位男性发起聊天1.33次,几乎是英国女性(0.78次)和法国女性(0.69次)的两倍,而且是美国女性(0.63次)的两倍多。;First the (soccer) World Cup, now this,; Badoo marketing director Lloyd Price said in a statement. ;Another global win for Spain.;Badoo网站的销售主管罗伊德#8226;普莱斯在一项声明中说:“先是世界杯,现在又是这个。西班牙再次赢得了世界冠军。”The league table ranking the 20 top countries on the number of contacts with a man initiated per month by the average woman put Poland second, followed by the Dominican Republic, Italy and Argentina. Latin countries (Spanish, Italian, or Portuguese-speaking) occupied eight of the top 10 places.该榜单列出了平均每月主动同男性聊天次数最多的20个国家的女性,位居榜单第二的是波兰,随后是多米尼加共和国、意大利和阿根廷。拉丁语系国家(西班牙语、意大利语或葡萄牙语国家) 占据了前十名中的八个位置。Men however were still far more likely to initiate contact in Spain and elsewhere.尽管如此,不论是在西班牙还是在其它国家,男性网上聊天要比女性主动得多。British women ranked 14th in the list of Badoo#39;s top 20 countries, while US women ranked second-last, just ahead of Ecuador.英国女性在上榜的前20个国家中排名第14位,而美国女性在该榜单上的排名则是倒数第二,仅领先于厄瓜多尔。John Hooper, British author of a book on modern-day Spain, said the results of the analysis may surprise those who have an outdated notion of a Spanish society which has changed dramatically ince dictator Francisco Franco died 35 years ago.一部关于现代西班牙的书的英国作家约翰#8226;胡珀说,分析得出的这些结果可能会使那些对西班牙社会仍持有陈旧观念的人感到吃惊。自从西班牙独裁者弗朗西斯科#8226;佛朗哥在35年前去世后,西班牙社会已经发生了巨大的变化。;Until the mid-1970s, the status of women in Spain was lower than in any other European country, except Turkey. Spanish women couldn#39;t open a bank account without their husband#39;s permission,; said Hooper, author of ;The New Spaniards.;这位《新西班牙人》的作者说道:“直到20世纪70年代中期,西班牙女性的地位还比除土耳其以外的其它任何欧洲国家女性的地位都要低。当时,西班牙女性还不能在未经丈夫许可的情况下开立账户。”;Now, you have a country where the proportion of women directors on the boards of big companies is greater than in, for example, a northern European country like Belgium.;“在今天的西班牙,女性在许多大公司的董事会中所占比例已经超越了像比利时这样的北欧国家。” /201205/182877新厝镇中医医院男科 Women are most likely to gain weight after marriage while men tend to pile on the pounds following a divorce, according to research. A study of more than 10,000 people surveyed between 1986 and 2008 found that both marrying and getting divorced can have a “weight shock” effect that leads to rapid weight gain, especially in over-30s.  Researchers used data from a national survey in which men and women were weighed every year to see how many pounds they gained or lost in the two years following a marriage or divorce.  They found that up to the age of 30 there was little impact on the weight of either men or women, but after this point the probability of weight gain after marriage or divorce began to rise steadily until the age of 50.  Both sexes were more likely to gain weight in the two years after a divorce or marriage than someone who had never been married, the research showed.  But there was a marked difference between men and women in which marital event was the most traumatic on the waistline.  The study says it is not clear why men's and women's waistlines respond differently to marriage and divorce.  But Prof Zhenchao Qian, one of the researchers, said: “Married women often have a larger role around the house than men do, and they may have less time to exercise and stay fit than similar unmarried women.  “On the other hand, studies show that married men get a health benefit from marriage, and they lose that benefit once they get divorced, which may lead to their weight gain,”added Qian.  据英国《每日电讯报》8月22日报道,研究称,女性很可能在结婚后变胖,而男性离婚后体重则更易增加。  在1986至2008年期间进行的一项涉及10000多名调查对象的研究发现,结婚和离婚都会对人的体重产生“冲击”性的影响,使得人们,尤其是30岁以上人的体重激增。  在一项全国性调查中,每年人们都会对男性和女性的体重进行测量,以观察他们在离婚或结婚后两年内的体重增减情况。研究人员采用了这项调查的数据。  他们发现,直到30岁,离婚或结婚对两性体重的影响都不大,但30岁之后再结婚或离婚,体重就会稳步增加,并且这种现象将持续到50岁。  研究表明,那些离婚或结婚的人比从未有过婚史的人更易在两年内增重。  但是,婚姻对男性和女性腰围影响的情况却有着明显差异。  研究人员说,至于结婚和离婚对男性和女性腰围状况造成不同影响的原因,目前还无法给出明确解释。  但研究员钱振朝教授说:“已婚女性在家庭中担任的角色往往比男性更多,这就使她们相较于未婚女性来说,更缺乏时间进行锻炼和保持健康。”  “另一方面,研究表明,婚姻有益于男性的健康,一旦离婚,他们就失去了这些益处,体重也就可能增加,”钱补充说。 /201108/150933福清镜洋肛周湿疹多少钱

福清/治疗前列腺炎哪里好好多offer 如何选 For people who are starting to their careers, companies with good brands are excellent choices, since they have well-developed management system and talent-training projects. Graduates can lay a solid foundation for their career paths. 对于刚毕业的大学生: 第一份工作可以选择进入一家品牌好的大公司,这样的企业一般都有完善的管理体系和人才培养机制,可以帮助公司人打下很好的职业素养基础并对一个公司的系统化运作形成全面了解,以后跳槽时在履历上也是很好的一笔。 /201103/128095福清轻微手术费用是多少 新华社记者:总理您好。去年农民收入的增长是27年来首次超过了城镇居民。请问总理,这是否意味着在扭转城乡差距扩大的进程中出现了一个拐点?“十二五”时期能否保持住这种变化的趋势?Xinhua News Agency: Last year, for the first time in 27 years, farmers#39; income grew faster than urban income. Does that indicate a reversal of the widening income gap between urban and rural areas? Will this momentum continue during the 12th Five-Year Plan period?温家宝:应该说,这些年来农民的收入有大幅度的增长,到去年达到5919元,增长幅度超过10%,也超过了城镇居民收入的增长幅度,这是一个可喜的现象。农民收入的增长大致是三个来源。一是农产品,或者叫农业收入。我们在2006年全部免除了农业税,每年减轻农民负担超过1335亿元。与此同时,我们开始对农民实行生产补贴,去年的补贴额超过1200亿元。此外,我们在农村实行了免费的9年义务教育,并且对贫困地区和贫困家庭的孩子,免除了书本费和住宿费。在中等职业学校,我们还特别规定,对来自农村的孩子和学农专业的孩子全部免费。这些都是农民收入增长的一些重要因素。二是工资性收入。这是更为重要的。我们取消了对农民进城的歧视政策。现在农民进城务工的多达2.42亿人,农民的工资性收入占到50%。三是部分农民有财产性收入。农民收入应该说有了很大的提高,但是我们不能盲目乐观,农业基础还不够巩固,农民收入增长也还不够稳定。农民收入的增长是我们实现社会公平,特别是收入分配公平的一个极为重要的方面。为此,我们还要做出极大的努力。比如,我们前几年农产品的价格提高了20%-40%,在这个基础上,今年我们继续大幅提升粮食最低收购价。我们正在积极稳妥地实行户籍制度改革,让符合条件的农民工进城落户。同时,着力解决农民工生活和工作存在的问题,包括培训、子女上学和社会保障。所有这些,都会进一步提高农民的收入。Premier Wen Jiabao: In recent years, the farmers#39; income has risen by a large margin. Last year, farmers#39; income reached 5,919 RMB yuan, and for the first time it increased faster than urban income. It rose by over 10%. This is indeed encouraging. There are three main sources of increase in farmers#39; income. First, farming income. We fully rescinded agricultural tax in 2006, reducing farmers#39; burdens by 133.5 billion yuan each year. At the same time, we have offered production subsidies for farmers. Last year, the figure exceeded 120 billion yuan. In the rural areas, we have introduced the free nine-year compulsory education. We have exempted the textbook fees and expenditures for living on campus for poor students. Moreover, secondary vocational education has been made free for rural students and students whose majors are related to agriculture. All these have contributed greatly to farmers#39; income. Second, wage income, which is a more important aspect. Farmers no longer face discriminatory policies in terms of coming to work in cities. There are about 242 million rural migrant workers working in cities and their wage income now accounts for about 50% of total income. And third, some farmers receive property income. It#39;s fair to say that farmers#39; income has increased significantly. But we must not be over optimistic, as the agricultural foundation is not yet solid and we have yet to put the increase of farmers#39; income on a steady course. To continue to raise farmers#39; income is a very important aspect of our effort to achieve social fairness, especially fair income distribution, and a lot remains to be done on this front. In the past several years, the prices of agricultural products have risen by 20% to 40%. This year, we will build on that basis and continue to substantially raise the minimum purchase prices of grains. We are taking active and steady steps to reform the household registration system so that eligible rural migrant workers will become urban residents. We will also address the rural migrant workers#39; needs in life and work, including training, the education of their children and social security coverage. I believe, with the implementation of all these measures, we will continue to see increase in rural income.温家宝:最后,在座的有日本记者吗?我想说几句话。三天以前,日本遭受了历史上罕见的特大地震灾害,给日本人民的生命财产造成了巨大的损失。我想借此机会,代表中国政府和人民向在这次灾难中遇难的日本人民表示深切的哀悼,向全体日本人民表示诚挚的慰问。中国也是一个多地震的国家,我们感同身受。在汶川发生特大地震的时候,日本政府派了救援队,并且给中国以物资上的援。我们的救援队昨天已经到达日本,我们运送的救灾物资也送到了日本。我们将根据日本的需要,愿意继续提供必要的帮助。请你代为转达。Premier Wen Jiabao: Do we have Japanese journalists present here today? I have a few more words to say. Japan was hit by a devastating earthquake three days ago. The earthquake has inflicted enormous life and property losses. I want to use today#39;s opportunity to extend, on behalf of the Chinese government and people, our deep condolences to the lost lives in this disaster and express our sincere sympathies to the Japanese people. China is also a country that is prone to earthquake disasters, and we fully empathize with how the Japanese people feel now. When the massive earthquake hit Wenchuan in China, the Japanese government sent a rescue team to China and offered relief supplies. The Chinese rescue team arrived in Japan yesterday and we have provided relief supplies to the Japanese side. We will provide more assistance in light of the needs of the Japanese side. Please convey this message to the Japanese people. /201204/179101福清市中山妇科是几甲

福清镜洋尿道炎好治吗No ProblemA bald man took a seat in a beauty shop.How can I help you? asked the stylist.I went for a hair transplant, the guy explained, but I couldn#39;t stand the pain. If you can make my hair look like yours without causing me any discomfort, I#39;ll pay you ,000.No problem, said the stylist, and he quickly shaved his head.没问题一个秃头的男人坐在理发店里。发型师问:有什么可以帮你吗?那个人解释说,我本来去做头发移植,但实在太痛了。如果你能够让我的头发看起来像你的一样,而且没有任何痛苦,我将付给你5000美元。没问题,发型师说,然后他很快帮自己剃了个光头。 石竹街道妇幼保健医院口碑怎么样福清市妇保医院有学生套餐?



龙江街道人民医院好不好 福清男科医院在那里新华口碑 [详细]
福建福清市妇幼保健院医院 福清中山医院做腹腔镜好不好 [详细]
江阴镇中医院打胎流产好吗 度新闻福清割包皮的费用普及优惠 [详细]
美信息福清市妇幼保健医院等级 福清东瀚镇包皮手术好的医院光明诊疗福建省福清中心医院妇科 [详细]