吐鲁番治疗蝴蝶斑多少钱
时间:2019年11月22日 10:43:11

C罗伤退葡萄牙仍1-0首夺欧锦赛冠军 -- :: 来源:sohu 罗纳尔多缺席的葡萄牙队,之前从未在大赛中拿到奖杯这次,在7月日(周日)晚上的欧洲足球锦标赛决赛中,没有C罗的葡萄牙队在加时赛中以1——0击败了东道主法国队,成为这届欧洲杯冠军,以强劲的实力明了他们并非“一人球队” Ronaldo-less Portugal, which had never won any major soccer tournament title, upset hosts France 1-0 in the extra time of the breathtaking Euro final on Sunday night. 开赛第7分钟,罗纳尔多在中线附近被两名法国球员夹击后倒地受伤虽在简单的医疗处理后,C罗坚持继续比赛,但在第5分钟,他不得不因伤被里卡多;夸雷斯马换下在取得历史性胜利的过程中,替补前锋埃得尔为国家队进得关键一球在第1分钟,埃尔德带球内切,随后拔脚怒射,完美的把球打入死角,使葡萄牙队领先 Cristiano Ronaldo, the talisman of the Portuguese team, got an injury only seven minutes into the gameAlthough Ronaldo continued playing some time, he had to be replaced by Ricardo Quaresma in the 5th minute. In the history-making triumph, it was substitute ward Eder, who rarely scores the national team, took a pass in the 1th minute, and unleashed the perfect strike towards the near-corner. 在这场激烈的比赛中,葡萄牙队获得六张黄牌,东道主法国队获得四张黄牌此次比赛是葡萄牙队和法国队之间的第四次针锋相对前三次的半决赛都是法国队取得了胜利——198 年欧锦赛、00 年欧锦赛和 年世界杯如今,葡萄牙终于迎来了事隔年的荣耀,圆梦欧洲之巅 The tough duel witnessed six yellow cards Portugal and four the hosts. This is the fourth meeting between Portugal and France in a major tournament. France have won the previous three, all in semifinals -- Euro 198, Euro 00 and the World Cup. 接下来,让我们共同重温赛场的精瞬间吧! English Source: China Daily

变形金刚电影你不知的8件事 擎天柱死了5次 --30 18::3 来源:chinadaily Peter Cullen, the voice of Optimus Prime is a prolific voice actor and has lent his smooth voice to plenty of other characters in plenty of different television shows and movies. Some of his various voice credits include Eeyore in the numerous Winnie the Pooh movies and the narrator from the Voltron TV series. 为擎天柱配音的彼得;卡伦是一位作品丰富的配音演员他平滑的嗓音赋予给了许多不同电视剧和电影中的众多角色,例如维尼熊系列电影中的毛驴屹耳以及《战神金刚电视系列中的叙述者 Cullen has played Optimus in most of the character’s appearances since the the character’s debut in the 1980s, with his voice appearing in television shows, movies, games, and more. In addition, Cullen also was the original voice of Prime’s comrade, Ironhide. 卡伦自从二十世纪80年代擎天柱初上荧屏时,就给这个角色配音了他还给电视节目、电影、等等配过音除此之外,卡伦还是原版电影中铁皮(擎天柱的伙伴)的配音演员 The Americanization of the Transmers in the movies was a result of the Bay approachingAmerican auto makers and reaching a partnership as a way to save money. In later movies, you’d see the cast expand to more international auto makers, as Audi, Ferrari, and Mercedes would jump on the Transmers bandwagon to get their cars in the films. 美版的《变形金刚电影是在导演迈克尔;贝同美国的汽车制造商们建立合作伙伴关系后完成的,这样就节省了资金因而在之后的电影中,你会看到汽车阵容向更国际化的方向发展,像是奥迪、法拉利、梅赛德斯也加入了《变心金刚的汽车队列,纷纷让它们旗下的汽车能出现在电影中 During the production of the first movie of the current Transmers franchise, Michael Bay used the official website to allow fans to suggest lines of dialogue to be used in the film. Bay promised that at least one line would somehow be worked into the film’s and appear onscreen. Among all the submitted lines, the chosen one ended up being: “Freedom is the right of all sentient beings.” 在制作《变心金刚系列的第一步影片时,迈克尔;贝曾在官方网站上让影迷们提供电影可能会涌上的对话台词贝承诺至少会有一句台词被选出,并用于电影剧本最终出现在荧幕上在众多的台词稿中,最终被选上的是:“自由是所有具有感知生物的权利” Bee they were the Transmers that we know and love, they were actually two different toy lines: Diaclone and Microman. Hasbro would buy American distribution rights to the two lines from Japanese toy company Takara, using their molds to produce the figurines. 在《变形金刚成为我们所知和喜爱的变形金刚前,他们其实是两条不同的玩具系列: 戴亚克隆队(Diaclone)和微星小超人(Microman)美国的孩之宝公司(Hasbro)想日本玩具公司Takara那买下这两个玩具系列在美国的经销权,从而用其模具来生产各种人形机械玩具 After securing the rights, Hasbro had Marvel writer Bob Budiansky create most of thebackstory and history the resulting Transmers, giving us many of the characters that we know today. After the Transmers proved popular, Hasbro would eventually buy all the rights to the Transmers line, making them sole owner of it. 孩之宝在确立了经销权后,请来漫威作家鲍勃;布迪安斯基,为之后的《变形金刚创作了大部分的背景故事与历史我们如今知晓的《变形金刚中的许多人物都出自鲍勃之手在《变形金刚大获成功后,孩之宝最终买断了变形金刚玩具系列的所有版权 All those soldiers you see running around in various shots from the film? A lot of those were real soldiers. Those jets involved in many scenes? Real military jets flown by real military pilots. Bay reached an agreement with various branches of the US military to feature real soldiers and real aircraft in the film, making one of the closest partnerships with the military and a modern film production. 你看见了电影击场面中的那些个战士了么?他们中许多都是真正的士兵那么场景中的喷气式飞机呢?它们是真的军用飞机,由军事飞行员操控贝同美国军队的不同部达成了一项协议,那就是电影会采用真正的士兵和飞机这也是现代电影制作同武装部队所建立过的最亲密的一次合作关系了 Despite being the hero and leader of the Autobots, Optimus Prime has a tendency to die a whole lot. Across all the different versions of film, comics, and television, Optimus Prime has died approximately 5 times. He’s been blown up, shot, torn to pieces, and a whole lot more. 尽管擎天柱是派阵营的英雄人物和首领,他却死了好几回纵观各个版本的《变形金刚电影、漫画和电视剧,擎天柱都差不多挂了5次了他要么被炸裂、一毙命,要么被四分五裂,各种死法轮番上演 Among the Transmers toys of various generations, there’s a defect that certain figures exhibit where the metallic painted pieces, and the gold ones in particular, have a bad tendency to break and crumble. Among avid collectors of the toys, the defect has become well-known and is often more commonly known as “Gold Plastic Syndrome”. 在变形金刚那么多代的玩具中,有个缺点便是,只要玩具上有金属喷漆块,尤其是那些镀金的部分,它们都容易破裂、解体而这样的缺陷已经在这些玩具的忠实收藏者之间传开来,他们还通常将其称为“金塑性综合征” The Transmers first saw the big screen in 1986, when it was adapted into a feature film aptly titled Transmers: The Movie. Among the multiple battles between the Autobots and Decepticons, they find the planet-destroying sentient cyber-planet Unicron, who would serve as another villain in the movie. 《变形金刚在1986年第一次被搬上荧屏,那时它被被改编成了一部剧情片,名为《变形金刚大电影在派(Autobots)同霸天虎(Decepticons)的多次战役中,他们发现了会毁灭地球、且有感知生命的巨大星体邪神(Unicron),它在电影中也是一名反角

安吉丽娜·朱莉在伦敦政治经济学院教授硕士课程 --9 :3: 来源: 安吉丽娜·朱莉即将加入伦敦政治经济学院,担任硕士课程的做客教授 Hollywood actress Angelina Jolie is to join the London School of Economics as a visiting professor on a new masters course.好莱坞女演员安吉丽娜·朱莉即将加入伦敦政治经济学院,担任一门新的硕士课程的做客教授The LSE said the course will be run by its Centre Women, Peace and Security, launched last year by Ms Jolie and Lord William Hague.伦敦政治经济学院说,该课程将由其妇女,和平与安全中心运行,这是由朱莉女士和威廉·黑格爵士启动于去年启动的The pair co-founded a global initiative to tackle sexual violence in conflict zones in .两人于年共同创立了一项全球倡议以解决冲突地区的性暴力问题It followed a film Ms Jolie directed depicting the Bosnian war.此前,朱莉女士于年导演了一部电影,讲述波斯尼亚战争的故事Her directorial debut, In the Land of Blood and Honey, was set against the backdrop of the 199-95 Bosnian war in which an estimated ,000 women were believed to have been raped.她的导演处女作《血与蜜之地以199至1995年的波黑战争为背景,期间估计有000名妇女被强奸"It is vital that we broaden the discussion on how to advance women’s rights and end impy crimes that disproportionately affect women, such as sexual violence in conflict," Ms Jolie, a special envoy the UN refugee agency, said.“扩大如何提高妇女权利的讨论,以及结束严重影响妇女的不罚之罪,比如在冲突中的性暴力,是至关重要的,”作为联合国难民署特使的朱莉女士说"I am looking ward to teaching and to learning from the students, as well as to sharing my own experiences of working alongside governments and the UN."“我很期待教育学生和向他们学习,并且分享我于政府和联合国共事的经历”The mer eign secretary Lord Hague will also be joining LSE as a visiting professor.前外交大臣黑格爵士也会以做客教授的身份加入伦敦政治经济学院

外媒深扒:英国女王到底有多少财富? --01 3::3 来源:   News that the Crown Estate returned record profits of £5m last year means the Queen is expected to receive a further £m in public funding next year. But just how rich is the Queen and where does her wealth come from?  有消息称英国皇家财产管理公司去年利润创历史记录,达.85亿,也就是说,英国女王明年有望公共基金再多入0万英镑但女王到底多富有?她的财富从何而来?  According to the Sunday Times Rich List , her estimated tune is £0m, up £m from last year.  《星期日泰晤士报一份富豪榜称,女王财富估计有3.亿英镑,较去年多00万英镑  What is known about the Queen's wealth can be broadly divided between her private income and funding given to her, as the reigning monarch, by the government.  据了解,女王的财富来自私人收入和政府拨给在位君王的款项  The Crown Estate owns Ascot race course.The main source of the Queen's public income comes from the Sovereign Grant - a fixed percentage of the profits made by the Crown Estate.  皇家财产管理公司拥有英国皇家赛马会英国女王的收入来源中,占大头的是君王拨款——来自皇家财产管理公司占固定百分比的利润  The Crown Estate dates back to 60 when George III reached an agreement with the government that surplus revenue from the crown's lands would go to the Treasury.  皇家财产管理公司可以追溯到60年,当时乔治三世和政府达成协议,君王土地多余收入归财政部  Under the current funding arrangement, all profits from the estate are paid to the Treasury and % of this money is then given to the Queen.  在现行的财政持安排之下,所有地产的利润都付给财政部,其中的%给女王  This funding is known as the Sovereign Grant and is used to support the Queen in her official duties.Last year the Sovereign Grant was £37.9m - of which the Queen spent £35.7m. That money pays staffing costs, property maintenance, travel, utilities and housekeeping, among other things.  这一财政持即为君王拨款,用以撑女王的官方事务去年官方拨款是3790万,女王用了3570万这笔钱用于付人工费、房产维护、旅游、公共设施、家政等等  The privy purse is a private income the Queen, which is primarily used to pay expenses incurred by other members of the Royal Family.  私用金是女王“私房钱”来源,主要用以付皇家其他成员的费用  Funds the privy purse come mostly from the Duchy of Lancaster, a portfolio of land, property and assets owned by the Queen which is managed separately from the Crown Estate.  私用金的资金大多来自于兰开斯特公爵领地,是集土地、房产和资产于一身的投资组合,属于女王,而实际由皇家财产管理公司单独经营的  The extent of the Queen's private income is less well known.According to the Sunday Times, she has an investment portfolio consisting largely of shares in blue-chip British companies, which it valued at £1m.  英国女王到底有多少私人收入就不那么为人所知了据《星期日泰晤士报称,女王的投资组合大部分来自于英国公司的蓝筹股,值1.1亿英镑  The Queen also owns personal property including Sandringham House in Norfolk, Balmoral Castle in Aberdeenshire and other smaller houses.  女王私人所有的地产包括诺福克桑德林厄姆庄园和阿伯丁郡的巴尔莫勒尔堡还有其他一些小型的房产  Other personal goods include the royal stamp collection, art, jewels, cars, horses and the Queen Mother's legacy, which all add to her personal tune.It is kept between a number of locations, such as Hampton Court Palace and Windsor Castle.  其他私人物品包括皇家邮票收藏、艺术品、珠宝、豪车、马匹和伊丽莎白一世的遗产,都算入女王的个人财富女王的私有财物分散在多处,如汉普顿宫和温莎城堡

头上长草已经OUT了 头顶炒菜才是王道 -- ::7 来源: 时尚总是瞬息万变,让人琢磨不透如果头上长草可以让人看起来萌萌哒,那么头上别鸡翅、五花肉、包子、西兰花是为了让别人看到自己“口水直流”么?  最近淘宝热卖的食物发夹让歪果仁都震惊了,谁还敢说中国人没有想象力?  Last month, plastic hair plants took over China as the new fashion trend.  But in the world of fashion, one week you’re in and the next you’re out. And the Chinese Internethas decided to prove that by quickly brushing aside the “old” trend and upgrading to the nextlevel: plastic food clips.  While most Internet users have been quite shocked by the stunt, the self-proclaimed inventor sayson the store’s Taobao product page they have their hands full producing more clips because ofthe high demand.  【Key Points】  五花肉、鸡翅、排骨神马的戴在头上真的能好看?其实都是商家吸引消费者的噱头原文中的stunt指“引人注意的花招,噱头”除了“商业噱头”,还有“宣传促销噱头”(publicitypromotional stunt)等此外,stunt还有“电影特技”的意思  美女亲试鸡翅、基围虾发夹  淘宝热卖,一盘菜  荤素搭配更美味

音控必看:9部电影网尽各式英国口音~ -- 19:: 来源:chinadaily 作为英语学习者,大家肯定少不了听美国的VOA,英国的B啦!小天知道大家一般都会纠结自己是学英音还是学美音呢?其实,英国和美国都没有官方语言的我们平常学的英音叫做标准发音RP(Received Pronunciation),也叫女王口音,就是新概念和以前的B所用的口音,是世界公认的标准英文中最标准的据说在英国说RP的英语,可以彰显说话者的社会地位和教育程度 据英国《每日邮报报道,一项调查显示,英式标准发音与90%的积极性格特征相关,比如高智商、有魅力、有教养和值得信赖它的唯一一项弱点在于幽默感不足,在所有方言中仅排名第位 不管这个调查怎么说,RP仍然是最受广大群众喜爱的语音小天曾看到一个说法,为什么大家都喜欢RP呢,因为在英剧中,凡是长得帅的都说一口标准的RP所以大家就喜欢啦!不过今天呢,小天可不介绍RP,我要来介绍一下在哪些电影中可以学到其他魅力十足的口音!据英国的音控们说,有很多口音比RP更迷人呢! 南方口音(Southern Accents) 南方口音比较接近标准英语,容易听懂,南方人说话方式比较慢,性格比较溫和,也很礼貌,音调也趋于平缓南方口音主要分为英格兰中南部口音,标准口音和伦敦口音 1.Four Weddings and a Funeral《四个婚礼和一个葬礼 The archetype Hugh Grant romance, Four Weddings made British romantic comedies a massive international success. The robust cast represent the classy, well-spoken members of British society. It also contains some American, a little contrast. 这部剧是休;格兰特式浪漫的原型,也造就了英国爱情喜剧在国际上的巨大成功格兰特代表了举止优雅,谈吐文雅的英国人这部剧也有一些美国人,有那么一点儿对比作用 . Love Actually is an ensemble《真爱至上 Continuing the Four Weddings vibe, Love Actually is an ensemble film - meaning it has a vast range of characters. Contains various English accents and some well-spoken Irish (from Liam Neeson). 继《四个婚礼的氛围,《真爱至上是一部群星电影——就是说它有一大串演员(因为这部剧是个爱情故事窜成的喜剧杂烩)包含了各种各样的英国口音和一些优美的爱尔兰口音(来自连姆;尼森) 3. Lock Stock and Two Smoking Barrels《两杆大烟 The opposite extreme to Four Weddings, the film that started a modern movement of British gangster comedies, Lock Stock… has a range of horrible people talking in a range of dirty London accents. Plus two from Liverpool. 与《四个婚礼相反,这部电影引起了英国黑帮电影的现代运动《两杆大烟讲述了一群可怕的人说着一系列伦敦口音的脏话另外,有两个人来自利物浦(利物浦是以前英国的第一大港口,外来人口的混杂,形成利物浦口音Scouse) Midlands and the North Accents中北部口音 英格兰中北部包括曼彻斯特、利兹、利物浦等地所说的英语都属于此类约克郡郊区也有类似的口音 . The Full Monty《一脱到底 Dealing with the depressed industrial commies, The Full Monty is both a charming comedy and an effective portrait of 80s' Sheffield. 《一脱到底讲述的是面对不景气的工业的故事,它既是精绝伦的喜剧,也呈现出80年代谢菲尔德(英格兰北部城市)的真实景象 5. This is England《这就是英格兰 Another gritty look at 80s England, this film has a mix of midlands accents and one very strong Liverpool accent. Shane Meadows' other films contain further midlands accents, Dead Man’s Shoes is a particularly good dark comedy. 另一个关于80年代的英国值得一看的电影,它里面混杂着各种中部地区口音和一个很浓的利物浦口音 西恩;迈德斯的其他电影包含更多的中部地区口音,《死人的鞋子就是一部非常棒的黑色喜剧 6. Hour Party People《小时派对狂 A history lesson in music, Hour Party People charts the success of the Manchester music scene in the 70s. Steve Coogan, the star, may not be entirely representative of Northern accents, but the supporting cast certainly are. 你可以把《小时派对狂看作是一堂音乐历史课,它重现了在70年代曼彻斯特的音乐成功历程明星史蒂夫;库根可能不是典型的北方口音,但影片中的配角绝对是 Scottish Accents苏格兰口音 苏格兰口音在英国口音里是很特别的一个口音,格拉斯哥口音是苏格兰口音的代表,男人说话听起来很沧桑,很性感,非常有味道他们有特别的腔调,特别是很多不用升调的地方,都用了升调,一个正常的语调在你完全想不到的地方突然升了上去,非常有跳跃感和节奏,像唱歌一样这让苏格兰口音一下子就从英国口音里独立出来了,非常有特色,很容易记住 7. Braveheart《勇敢的心 Again the lead's not Scottish, but the fine supporting cast are, and it's an epic historical tale. Aside from watching it the Scottish, it's worth watching Patrick McGoohan as the wicked king of England. 这个也是,主角不是苏格兰人,但配角是这是一个史诗般的历史故事除了看苏格兰人,帕特里克;麦高汉也是值得一看的,他扮演一位恶毒的英格兰国王(爱德华一世,又称长腿爱德华) 8. Trainspotting《猜火车 Madcap, brutal and good fun, Trainspotting will really test your ability to understand the Scottish accent. something a little softer, you might consider other films starring Ewan McGregor, where he’s allowed to use his own accent. Like A Life Less Ordinary. 狂妄、残酷、有趣,《猜火车真的可以测试你对苏格兰口音的理解能力,考虑到一些更温和的东西,你可以看伊万;麦克格雷格主演的其他被允许用自己口音的电影,像《天使爱情鸟笼伴 Irish Accents爱尔兰口音 爱尔兰说话音调习惯性上扬,且音调转换幅度大比伦敦人语速要快,多数Irish说话对中国人来说算口齿比较模糊 9. In Bruges《杀手没有假期 Solid Irish accents from the two leads, and a London accent from Ralph Fiennes as a bonus. And a great, quirky film. 纯正的爱尔兰口音来自两位主角,拉尔夫;费因斯的伦敦口音简直就是一个额外的惊喜这是一部杰出而离奇诡异的电影


文章编辑: 医护卫生
>>图片新闻