当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年11月22日 14:06:20    日报  参与评论()人

保康县治疗声带息肉价格襄樊指定五官医院Senator Kennedy Honored As Master Legislator, 'Giving Heart'肯尼迪参议员在两位兄长身旁下葬U.S. Senator Ted Kennedy has been laid to rest at Arlington National Cemetery near Washington, D.C., late Saturday near his slain brothers, President John F. Kennedy and Senator Robert Kennedy. Earlier in the day, President Barack Obama delivered a eulogy for his mentor and friend, praising Kennedy for both his public accomplishments and for his private kindness towards his family, friends and people he met.美国国会参议员爱德华.肯尼迪星期六傍晚在华盛顿附近的阿灵顿国家公墓下葬,墓地紧靠着他两个被暗杀的兄弟,一个是约翰·肯尼迪,另一个是罗伯特·肯尼迪。星期六早些时候,美国总统奥巴马为自己这位导师和朋友发表了悼词,称赞肯尼迪在公共事业上的成就,以及他对家人、朋友和其他接触过的人的善良之心。The motorcade carrying Senator Kennedy's casket arrived at his final destination, Arlington National Cemetery, for a private burial service, after several days of public tributes and ceremonies. Edward "Teddy" Kennedy was laid to rest near the graves of his two slain brothers, President John F. Kennedy and Senator Robert Kennedy.参议员肯尼迪灵柩车队抵达他的最后安息地-阿灵顿国家公墓,举行私人安葬仪式。在过去几天里举行了公众瞻仰和悼念仪式。爱德华.肯尼迪的墓地靠近他两个被暗杀的兄弟旁边。他们是总统约翰·肯尼迪和罗伯特·肯尼迪。Earlier in the day, some 1,500 people attended Kennedy's funeral mass at "Our Lady of Perpetual Help Basilica", an inner-city church in Boston, Massachusetts. 星期六早些时候,大约1500人参加了在波士顿市中心天主教永助圣母堂举行的葬礼弥撒。As the patriarch of America's most famous political family, Kennedy's funeral drew many of Washington's elite, including three former presidents and their spouses. 作为美国最富盛名的政治世家的元老,肯尼迪的葬礼吸引了许多华盛顿名流,其中有三位前总统和他们的夫人。The music was also of the highest caliber, including tenor Placido Domingo and cellist Yo-Yo Ma. 音乐表演也是一流的,有男高音歌唱家多明戈和大提琴演奏家马友友。President Obama pointed out that being born a Kennedy carried tremendous expectations, but he said Edward Kennedy surpassed them because of the person he became. 美国总统奥巴马指出,出生在肯尼迪家族带有许多期望,但是他说,爱德华.肯尼迪以自身的成就超越了这些期望。"Today we say goodbye to the youngest child of Rose and Joseph Kennedy," Mr. Obama said. "The world will long remember their son Edward as the heir to a weighty legacy; a champion for those who had none; the soul of the Democratic Party; and the lion of the U.S. Senate - a man who [whose name] graces nearly 1,000 laws, and who penned more than 300 himself." 奥巴马说:“今天,我们向老约瑟夫.帕特里克.肯尼迪一家最小的儿子告别。世界将长久记住他们的儿子爱德华是传统业绩的继承者,是为穷人争取权利的带头人,是民主党的灵魂,是美国参议院的一头狮子,联署过1000多个法案,亲自起草过300多个法案。”Edward Kennedy died of brain cancer Tuesday at the age of 77. He was a tireless champion of universal health care for all Americans, civil rights, and increasing the minimum wage for workers during his 47 years in the Senate.爱德华·肯尼迪本星期二死于脑癌,终年77岁。在他47年的参议院生涯中,他不知疲倦地为美国全民医疗保险、民权和增加工人的最低工资而奔走呼求。His liberal positions often caused him to clash with conservative lawmakers, but he was also known for his willingness to compromise to get laws passed. Fellow Democrats and Republicans have united this week to pay tribute to the effective lawmaker. 他的自由派观点常常和保守的议员们发生冲突,但是他也以原意妥协使法案得到通过而著称。他在国会的民主党和共和党同僚这个星期一致哀悼这位有成效的参议员。Perhaps the most moving tributes at the funeral came from Senator Kennedy's two sons. Ted Kennedy Jr. recalled an incident shortly after he lost his leg to cancer when he 12 years old, when his father helped him climb up an icy, snow-covered hill. 葬礼上最为感人的悼念可能来自参议员肯尼迪的两个儿子。小肯尼迪回忆说,他12岁因癌症失去一条腿之后,他父亲帮助他爬上一座冰雪覆盖的小山的情形。"And he lifted me up in his strong, gentle arms, and said something I will never forget," Ted Kennedy Jr. said. "He said 'I know you can do it. There is nothing that you can't do.'" 小肯尼迪说:“他用有力和温柔的臂膀把我扶起来,他说的话我永远都不会忘记。他说:‘我知道你能行。你没有做不了的事。’”After the funeral, Senator Kennedy's body was flown to Andrews Air Force Base near Washington, and his motorcade drove his casket to the U.S. Capitol, for a final farewell from U.S. lawmakers, staffers and hundreds of citizens who lined the streets. 葬礼仪式后,参议员爱德华·肯尼迪的遗体被空运到华盛顿附近的安德鲁斯空军基地。然后他的灵柩车队开往国会山,让议员们、工作人员和数以百计排列在街头的民众做最后的告别。Edward Kennedy's burial alongside his brothers at Arlington National Cemetary was the closing of a long, full life, heading a family marked by tragedy and triumphs.爱德华·肯尼迪安葬在阿灵顿国家公墓,靠近他兄弟的墓地,为他统领一个充满悲剧和成就的家庭的长久和丰富多的一生划上了句号。08/82946襄樊铁路中心医院看流鼻血大概多少钱费用 The crisis felt around the world U.S. financial troubles reverberate in economies from Thailand to Buenos Aires, threatening to drag countries into the downward spiral. I am down in this Bangkok where traders have been watching this red hours with horror and have been a lot this year. The market is down some 20% in pop because of the political crisis going on here but mostly because of the global critical crunch. People worry because Thailand is next export economy. It could be hit badly if there is a global slowdown. One analist spoke to this opertimistic, he said Thailand got its fingers burn in the financial crisis more than 10 years ago. This time Thailand is better to prepare. I am here in the port of Hongkong. This port is one of the busiest in the world. You can tell this by all these trucks that are circulating around me. These trucks are mainly carrying goods that are made in China. And those goods are then shipped all over the world to countries like the ed States. Now US economy is slowing down and that's contribute to the closure of thousands of factories right across the boarder because the exports are falling. The concern now is that if the US economy is continuing to slow down, follow into recession, China's economy could also falter. I am L the heart of Beijing's financial district where there are few things on s I told you so. Here at the people's bank of china where they set monetary policy, they resist calls for deregulation and for mereing the US financial system. Because that direct China's markets is unlikely. That doesn't mean there is no impact. The stock markets have fallen somewhat, investors are worried. But the government has stepped in with small measures trying to bring those investors back in. I am David M outside Arabic stock exchange here in K. K is very g about financial crisis in the US. This exchange has lost over a quarter of its value this year because of political instability here in K and not financial crisis in America. K is hoping for politicians on capital to sort out some bailout for the financial system because the economy here is very much tight to the economy in the US. I am H opposite street in central London, one of the busiest shopping streets in the country. Here the sale signs are all y. Retailers are facing higher costs of food and utility bills and of course the weaking pound. Analists suggest many retailers are trying to pause high volume of goods a bargain prices or the attempt to key ring. I am G outside Madrid city hall, here the lastest sign the US economy worries are also griping Spain. The city has just freeze plans store's facilities and daycare centers for children to save three hundred million dollars. Spanish newspapers are leading with the block financial rescue plan in Washington. Some are blaming republicans. Spain makes 3 million cars a year mainly for export but many car factories here are cutting their work shifts because the demand is down by a third. I am A outside the A officers in downtown Rome. The US financial crisis could make matters worse for the Italian national airline here. It's bankrupt but it keeps flying because it's been rescured by a group of italian investors include S. S have business financial ties to US financial institutions. And the worse things going in the US the harder it is for these banks and institutions to come up with enough cash and enough money to keep the airline fly. I am B in the N neighood in B Argentina. It's line with a lot of national cafes and bars. Argentinas are used to economic instability. The fact in 2001 they had the largest dead fall in mordern history 100 billion dollars. People back here pay close attention to what's happening in US during its financial crisis. Inflation is main problem here right now. A restaurant like this the prices of food inflate all the time. A remain f that the crisis in the US is not resolved, the fall up here to be much worse than their financial crisis 70 years ago.200810/54205U.S. debt soars The 2008 Federal budget deficit is the largest in history and plunges America even deeper in debt. In a year of records, there’s any other species one to enter the books, the federal deficit. Not only is the highest ever on record, it is more than double that of 2007. Add that the day we’ve aly wrapped up and you get in almost unimaginable figure, 10 trillion dollars. It’s still bigger that it has rolled off the national data clock near Time Square forcing the owners to add another digit. With all bad news facing the US economy and the markets right now, most people may not be even aware of this // and growing pie of red ink, even if they are walking right under it. 30 trillion dollars. 3 trillion dollars, 5 trillion dollars.I was the closest. I don’t think I can think that high. I am not sure, umm what comes after can // in.Er, I think it’s like in the billions cost trillions.All right, everyone might not know just how bigger national that is, but they certainly have opinions when it comes to what’s to blamed and what needs to change. Because our Congress has spent too much money.Because we don’t have true moments. All of us, for not paying more attention to how money was being spent, so that we let things get very undefendable.Finding a cure to these growing up epidemic might be easier said than done. Or fighting two wars in the middle East. Or pay interest on our national fed. In title may cause a rising as population gets older, and remember those stimulus checks from earlier this summer? No, no, no, no, before the 700-billion-dollar rescue plan. Well, those cost 168 billion bucks. Back to the 700-billion-dollar financial rescue plan, well, let’s just say that those costs have not yet been included in the Treasury Departments within budget report. Now here’s a little foods for thought, did you know you can help bring down the national data? That’s right. You can make a contribution. Here’s an info, go head. Send your check in. 200810/53190襄阳哪个医院耳鼻喉比较好

襄阳哪一家鼻中隔偏曲医院好Rednet: Don't Promote Hatred When Watching "Nanking, Nanking"The highly anticipated historical epic film "Nanking, Nanking," also known as "A City of Life and Death," is now being shown in cinemas around China.When it recently premiered in eastern China's Hangzhou city, some moviegoers shouted, "Overthrow Japanese imperialism" at the Japanese actors who appeared in the film, while others said the Chinese should show respect for the Japanese actors.The website Rednet.cn published an article warning the Chinese not to blindly use the movie as an excuse to rouse hatred toward the Japanese. It ed Lu Chuan, director of "Nanking, Nanking," who said the movie aimed to remind the world of the suffering and misery of common Chinese at the hands of Japanese aggressors.He welcomed the tolerant and rational attitudes of some Hangzhou moviegoers toward the Japanese actors when watching "Nanking, Nanking."The article echoed Lu's sentiment, saying that both the Chinese and Japanese should remember their history and respect the truth of the Nanking massacre.More importantly, the article urged people from the two countries to abandon hatred and promote friendship in an effort to build a bright and prosperous future for both.People's Daily: Let Public Places Serve the Public Orange Island park, a famous scenic spot in central China's Changsha city, recently reopened to locals after a major renovation.The park's management office initially wanted to charge a 100-yuan, or 15-U.S. dollars, admission fee. But the high fee prompted complaints from local residents. As a result, the management office opened the park free of charge.An article in the People's Daily on Friday applauded the decision, saying public places should be used to serve the needs of common citizens. It pointed out that public funds were used in the construciton of various parks in different cities so the parks should benefit average people.The commentary also criticized park managers in some cities for allowing exhibition booths and small shops to occupy large public areas in parks. It also noted that cities built too many entertainment facilities within their parks just to charge visitors additional fees.In light of this situation, the article said municipal governments should oversee park administrators. It emphasized that authorities need to make continual efforts to ensure parks and other public facilities better serve the interest of the public.China Watches Health of Migrant Workers Ministerial-level authorities in public health, social security, and work security supervision joined trade unions and business representatives in discussions.Health Minister Chen Zhu said during the forum he is particularly concerned about migrant workers."Migrant workers tend to change their jobs frequently. They also move around a lot. So it has been hard for us to trace them and assess their health conditions."The minister noted that law enforcements are needed so that employers fulfill their responsibilities.It is estimated that 2 hundred million Chinese have at least one kind of disease related to their jobs,many of them suffer from dust lung.As of 2007, 600 thousand people in China were recorded to be living with the disease.140 thousand people had died of the disease by then.Li Yuhuan is vice chairman of a major fund for treatment of the disease."We now have 100 million Yuan in funds. That is enough to cover lung lavage treatments for just 10 thousand patients. Compared to the number of such patients, what we can do is limited."Chen Rui, with the Health Ministry, says migrant workers need to take health into consideration when looking for jobs."They need to keep in mind several things. First, they must sign legally effective labor contracts. Also, make sure that they have work-related injury insurance paid by the employers. And they have to make sure they are provided with proper industrial safety costumes and equipment."Governments around China have launched educational campaigns this week, educating workers on how to find proper legal solutions for physical damage they incur at work.04/68140老河口市治疗声带小结多少钱 Women in Turkey 土耳其妇女Behind the veil 面纱背后Women’s influence in politics is growing, but it is still small妇女在政治中的影响越来越大,但这影响还是很小May 12th 2011 | ISTANBUL | from the print edition THIS week in Istanbul 13 European countries signed a Council of Europe convention on combating violence against women. All 47 members were urged to comply. Turkey pushed hard for the convention, which calls for hotlines, shelters and legal aid for abused women.这个星期13个欧洲国家在伊斯坦布尔签署了一项有关与反对妇女的暴力作斗争的欧洲委员会条约。敦促所有4个成员国遵守。土耳其极力推行为受虐待妇女呼吁热线,庇护所和法律援助的条约。 So it should. Turkey ranks with Russia as one of the worst countries in Europe for abuse of women. By the government’s admission, five women a day were killed by abusers in the first seven months of . A chilling new report from Human Rights Watch, an advocacy group, suggests that the situation is getting worse. It finds that 42% of women over 15 have suffered physical or sexual violence; they are vulnerable even when pregnant. Asli, a 21-year old Kurdish woman, was injected with poison, beaten and raped by her husband and in-laws, and locked in a barn without food or water. She decided to seek help from local prosecutors after her father-in-law burned her arm and declared that “I didn’t just get you here for my son, but also for my pleasure.” But the prosecutors never contacted her, and she now fears for her life. Asli’s story is all too common. 土耳其应该这么做。土耳其同俄罗斯一起被列为欧洲虐待妇女最严重的的国家之一。政府承认,年前7个月每天有五位妇女被虐待者们杀害身亡。一个利益团体(或利益集团)---人权观察的一项令人不寒而栗的新报道表明情况正在恶化。人权观察发现15岁以上42%的女性曾遭受过身体或性暴力行为;甚至她们怀时,她们还是容易受到攻击。一位21岁的库尔德妇女阿斯利(Asli)曾被注射毒药,被其丈夫及公婆殴打和强奸,并被锁在仓库里且不给食物和水。在她被她公公烧毁了手臂并声称“我要你来我们家不仅仅为了我儿子,而且还为了我自己寻欢作乐。”后,她决定从当地检察官那儿寻求帮助。但是检察官们从来没有联系过她,她现在担心她的性命。阿斯利的故事实在太普遍了。201105/136227襄阳那家治声带息肉的医院好

襄樊铁路中心医院治疗耳膜穿孔多少钱President Bush Congratulates Obama, Promises Smooth Transition布什祝贺奥巴马 承诺顺利交接班  President Bush has paid tribute to the historic nature of President-elect Barack Obama's victory at the polls, and promised to stay in close contact with him in the final months of his administration to ensure a smooth transition of power. 布什总统已向当选总统奥巴马历史性的胜利表示敬意,并且承诺在他的政府最后几个月的执政期间与奥巴马保持密切联系,以确保权力的顺利交接。President Bush said he had telephone conversations late Tuesday with the president-elect as well as his Republican rival, Senator John McCain. 布什总统说,他星期二夜间与当选总统奥巴马以及奥巴马的共和党对手麦凯恩参议员通了电话。Speaking from the Rose Garden less than 24 hours after Mr. Obama's overwhelming victory, Mr. Bush, who is no stranger to partisan battles, struck a distinctly non-partisan tone. 布什总统在奥巴马以压倒优势获胜后不到24小时,就在玫瑰园发表谈话,布什在党派之争中已身经百战,而他的言词里回响著超越党派的基调。"No matter how they cast their ballots, all Americans can be proud of the history that was made yesterday," he said. "Across the country, citizens voted in large numbers. They showed a watching world the vitality of America's democracy and the strides we have made towards a more perfect union. They chose a president whose journey represents a triumph of the American story, a testament to hard work, optimism, and faith in the enduring promise of our nation," said President Bush. 布什说:“不论他们怎样投票,全体美国人民都为自己昨天开创了历史而自豪。全国各地的众多公民都参加了投票。他们在举世嘱目下显示了美国民主体制的生命力,以及我们迈向更为圆满的团结所走过的路程。他们选择了一位总统,这位总统的人生历程是美国故事的典范,它实努力工作、保持乐观精神以及对我们国家的承诺抱有坚定不移的信心,会获得成功。”Mr. Bush said the moment is particularly uplifting for those who lived through America's turbulent civil rights era in the 1950s and 60s, when the vestiges of government-sponsored racial discrimination were overcome.Now, the president said, it is time for Americans to move forward as one nation.  布什总统说,如今是美国作为统一的整体齐步前进的时候了。"We are embarking on a period of change in Washington, yet there are some things that will not change," Mr. Bush said. "The ed States government will stay vigilant in meeting its most important responsibility: protecting the American people. And the world can be certain this commitment will remain steadfast under our next commander-in-chief," he said.Mr. Bush said he will inform his successor of all important decisions made in the waning months of his administration, and that he has invited Mr. Obama and the president-elect's wife, Michelle, to the White House at their earliest convenience. 布什总统说,他将告知他的接班人他的政府在当政的最后几个月里所作的一切重要决定,而且他已邀请奥巴马以及夫人在方便的时候尽早来白宫作客。He predicted it will be a stirring sight to watch the Obama family enter the White House, and that he and First Lady Laura Bush will return to Texas with many treasured memories of their time in Washington. 他预告,目睹奥巴马一家入主白宫是激动人心的,他和夫人劳拉将带著他们在华盛顿的许多珍贵回忆返回德克萨斯。During the just-completed campaign, Mr. Obama often criticized President Bush's policies, and sought to link Senator McCain to them. Mr. Bush also paid tribute to Senator McCain, saying the American people will always be grateful for his lifetime of service to the nation. 奥巴马在刚结束的竞选中常常批评布什总统的政策,并且寻求把麦凯恩与布什总统的政策相提并论。布什总统也对麦凯恩表示敬意,他说,美国人民将对麦凯恩终生为国务而永远心存感激。200811/55342 Bamp;B Bank 'To Be Nationalised' Bradford and Bingley is to be nationalised and an announcement will be made before the markets open, Sky News has learned. Savers have been told their money is safe - but what about staff, shareholders and taxpayers? Joel Hills reports. It’s a High Street name in need of rescuing, but talks to find a private buyer have run out of time. Santander was interested in some of Bradford amp; Bingley’s assets, but wouldn’t be rushed into a weekend deal. The government has decided, the taxpayer has to step in.Bradfordamp;Bingley has been in trouble for some time, just look at how its share price collapsed in the last 12 months. On Friday, shares were being bought and sold for just 20 pence.A crisis of confidence was brewing but the opposition insists nationalization is not the answer.We should have a situation in Britain, where we have the ability for the Bank of England to take over failing bank and to reconstruct it, safeguarding the depositors and then making sure that those bits of the businesses can be sold are sold. And in the end, the bill affectively is picked up…Not by the tax payers who I want to protect. Thank you for the..., So a bank is sold for…The government maintains it will act in the best interests of savers and taxpayers.This is not simply a problem for the ed Kingdom, this is a global crisis. We have taken tough decisive action to sort out the situation and I am confident that in due course, there will be a statement from the Treasury about Bradfordamp;Bingley, I am not going to add to the speculation.The message for Bradfordamp;Bingley’s 2.5 million savers is your money (is) safe, although you may find yourselve suddenly banking with someone else, retail deposits are likely to be sold on to the likes of Santander, HS and Barclays.What happens next to Bradfordamp;Bingley’s 3000 staff isn’t clear. 370 redundancies were announced earlier in the week with the branch network also said to be flogged off. More job losses look likely.For the rest of us, the news is not that encouraging. Bradfordamp;Bingley has written 41 billon pounds of mortgages; those loans are now turning bad at twice the average industry rate. In a falling housing market, no bank is likely to be interested, the really toxic stuff is likely to left with the taxpayer.The result of this breakup is that yet another mortgage provider has disappeared from the market, and less competition could well make mortgages scarcer and more expensive.Until now, banks and building societies have either been nationalized or taken over when they run into trouble. But some feel the government shouldn’t be bailing out individual banks, it’s the banking system that needs saving.We have a business models and our banking system that don’t work anymore. You know, unless we do something comprehensive, unless we really look this in the eye that the Americans have done, I really fear for what’s gonna happen in the next kind of two, three, four, five months.There're reports that the British banks have asked government to arrange a rescue package similar to the one that’s being flushed out in the ed States. The suggestion is that Bradfordamp;Bingley isn’t the only British bank in trouble.参考中文翻译:据Sky News了解,英国房贷巨头Bradford and Bingley将要实行国有化,开市之前将会进行宣布。储户被告知他们的钱是安全的——但是员工,股东和纳税人呢?Joel Hills 报道。该房贷巨头亟需救助,但是寻找私人买主时间不足。Santander有意于Bradfordamp;Bingley 的部分资产,但是不可能周末马上进行交易。政府决定:纳税人必须采取行动。Bradfordamp;Bingley陷入困境已有一段时间,从过去12个月股价狂跌可以看出。周五,股票成交价格只有20便士。政府正在酿造挽回人民对危机的信心,但是在野党坚持,国有化并不能解决问题。我们需要了解一下英国的形势。英国有能力接管破产进行重建,保卫储蓄者,确保能够售出的企业成功出售。最后,由谁买单呢?不是由我们想保护的纳税人。感谢……,出售是为了……政府坚持他们会为了储户和纳税人的最大利益而采取行动。这不仅仅是英国的问题,这是全球经济危机。我们已经采取了果断措施对形势进行控制,我相信通过这些措施,财务部关于Bradfordamp;Bingley会发表声明,我不想再进行更多的推测。传达给Bradfordamp;Bingley250万储户的信息是,你们的钱是安全的,虽然你会发现你的钱到了其他,存款可能会被转到Santander, HS和Barclays。Bradfordamp;Bingley3000名员工前途未卜。Bradfordamp;Bingley贷出410亿抵押贷款,而坏账率是市场平均值的两倍。由于房地产市场的崩溃,没有会有兴趣接受新的员工,所以这些深受其害的员工可能和纳税人处于相同境地。该破产的结果是另一个贷款巨头从市场上消失,贷款行业竞争减少,贷款资源稀缺,价格更高。目前为止,和建筑公司一旦遭遇问题,都被收归国有或者被接管。但是有人说,政府不应该对单独的某个进行救市,需要拯救的是系统。我们的商业模式和体系都不再运转。你知道,除非我们采取一些综合的措施,除非我们我们像美国人所做的那样,我真的担心接下去的几个月内形势会怎样。有报告说,英国的向政府提出申请类似美国所采取的一揽子救市方案,暗示Bradfordamp;Bingley并非唯一陷入困境的英国。200811/57470襄樊中医院过敏性鼻炎怎么样谷城看耳鸣价格



襄阳市四院咽炎要多少钱 樊城区妇幼保健中医院耳朵疾病看怎么样好不好39分类 [详细]
襄阳477医院治疗小儿扁桃体肥大哪家好 襄阳那家可以耳鼻喉科 [详细]
老河口第一医院 治疗鼻中隔偏曲大概多少钱费用
襄阳第一医院中耳炎怎么样 快乐分类襄阳耳喉科医院那就好爱优惠 [详细]
当当在线襄阳谷城县人民中心医院看鼻甲肥大多少钱 襄樊市第一人民医院鼻窦炎看怎么样好不好好分类新疆那个耳鼻喉医院更好 [详细]