四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2019年08月23日 16:56:20

THE PRESIDENT: I just welcomed five of our nation's university coaches to the Oval Office to thank them for going overseas to boost the morale of our troops. It was very interesting listening to them -- Charlie Weis is going to say a few comments about what they saw and heard. But I wanted them to know how much I appreciate going to say to these young men and women "thanks for what you're doing."   This is Memorial Day, it's a day to honor not only those who have died in combat, but it's to honor those who continue to serve. And these men make a living motivating young men on the football field, and I am absolutely confident that when our soldiers and sailors and marines and airmen and Coast Guard men and women met them that they inspired them.   And most importantly I'm confident what they heard was America appreciates what they do. We can't thank our troops enough for the sacrifices they're making on behalf of the nation. And so I want to -- I'm so grateful to you all for going and I'm really grateful that you expressed the gratitude of the American people.   Charlie, you may want to say a few things.   MR. WEIS: Thank you, Mr. President.   THE PRESIDENT: Notre Dame man.   MR. WEIS: I think that Mr. President definitely had the inspired part right, but that inspire part definitely worked both ways. We went over there to help motivate the morale of the troops -- but I think we came home probably more inspired than even they were. I mean, it was just an unbelievable experience to watch the enthusiasm and the pride and the teamwork over there.   I mean, I can't -- we saw thousands and thousands of troops, and when they heard that we were coming to the White House on Monday, to a man and to a woman almost everyone said, "Could you just pass on one message to the President," and asked us to thank him for him supporting them. I mean, think about it -- they're there for four months, six months, a year -- it was just unbelievable -- from Germany, you know, seeing guys and girls that had gotten injured in battle; and their framework, their psyche; it was just an unbelievable experience.   And I think all five of us said we just wish we could have brought our players over there, you know, the 18-to-23-year-olds that we deal with, so they could see what maturity looks like at a young age and teamwork at its utmost. I tell you what, on behalf of all five coaches I can -- it was just an invigorating experience, one that we'll always treasure the rest of our lives.   And we got something special going on over there because there wasn't one person, of the thousands and thousands of soldiers we met, that had one negative thing to say -- and that's almost overwhelming to think about it; not one. Now, there were a couple at the end-of-their-year tours that were very much looking forward to getting their call to get home. But I'll tell you what, it was great. And what a perfect way to end up our trip, to end up at the White House on Memorial Day.   Thank you.   THE PRESIDENT: Thank you very much. Thank you all. 200806/41819大理人流手术费Our journey is not complete until we find a better way to welcome the striving,在我们找到一个更好的方式来欢迎那些仍然可以把美国看作一个充满机遇的土地,乐于奋斗,hopeful immigrants who still see America as a land of opportunity until bright young students and engineers are enlisted in our workforce rather than expelled from our country.充满希望的移民之前,在那些聪明的年轻学生和工程师被纳入到我们的劳动大军之中而不是被驱逐出境之前,Our journey is not complete until all our children,我们的使命还没有完成,from the streets of Detroit to the hills of Appalachia, to the quiet lanes of Newtown,在从底特律的街头到阿巴拉契亚山间到纽顿安静的小巷中,know that they are cared for and cherished and always safe from harm. 我们所有的孩子们都知道他们在被关心和爱护,安全有保障之前,我们的使命还没有完成。That is our generation’s task to make these words, these rights,这是我们这一代人的使命 - 让生命、自由、追求幸福这些字眼、这些权利、these values of life and liberty and the pursuit of happiness real for every American. 这些价值,真正成为每一个美国人的现实。Being true to our founding documents does not require us to agree on every contour of life.忠实我们国家的创始文件,并不需要我们生活的每一个范畴都看法一致。It does not mean we all define liberty in exactly the same way or follow the same precise path to happiness. 也并不意味着我们以完全相同的方式定义自由,或者遵循同样的路径追求幸福。Progress does not compel us to settle centuries-long debates about the role of government for all time, but it does require us to act in our time.进步并不强迫我们放弃几个世纪以来关于所有政府作用的辩论,但需要我们在我们的时代采取行动。For now decisions are upon us and we cannot afford delay. 我们现在就要做出抉择,我们不能承受拖延的后果。We cannot mistake absolutism for principle, or substitute spectacle for politics, or treat name-calling as reasoned debate.我们不能误以为毫无妥协余地是在坚持原则,或者以做秀取代政治,或者以相互指责取代理性的辩论。We must act, knowing that our work will be imperfect. 我们必须行动,尽管知道我们的工作不会十全十美。We must act, knowing that today’s victories will be only partial and that it will be up to those who stand here in four years我们必须行动,尽管知道今天的胜利只是部分的成功,and 40 years and 400 years hence to advance the timeless spirit once conferred to us in a spare Philadelphia hall.它将更多地取决于今后四年、四十年乃至四百年后站在这里的人们,继续发扬从费城独立厅传到我们手中的超越时代的精神。My fellow Americans, the oath I have sworn before you today,我的美国同胞们,我今天在你们面前宣誓,like the one recited by others who serve in this Capitol, was an oath to God and country, not party or faction. 就和过去在这座国会山上宣誓过的人一样,是对上帝和国家而不是对一个政党或者派别的誓词。04/438658大理白族自治州输卵管再通术哪家医院最好的The Chief Magistrate derives all his authority from the people, and they have referred none upon him to fix terms for the separation of the States.合众国总统的一切权威都来之于人民,人民并没有授于他规定条件让各州脱离出去的权力。The people themselves can do this if also they choose, but the Executive as such has nothing to do with it.人民自己如果要那样干,那自然也是可以的;可是现在的行政当局不能这样做。His duty is to administer the present Government as it came to his hands and to transmit it unimpaired by him to his successor.他的职责,是按照他接任时的样子管理这个政府,然后,毫无损伤地再移交给他的继任者。Why should there not be a patient confidence in the ultimate justice of the people?我们为什么不能耐心地坚决相信人民的最终的公道呢?Is there any better or equal hope in the world? In our present differences, is either party without faith of being in the right?难道在整个世界上还有什么更好的,或与之相等的希望吗?在我们今天的分歧中,难道双方不都是认为自己正确吗?If the Almighty Ruler of Nations, with His eternal truth and justice, be on your side of the North, or on yours of the South,如果万国的全能统治者,以他的永恒的真理和公正,站在你们北方一边,或你们南方一边,that truth and that justice will surely prevail by the judgment of this great tribunal of the American people.那么,依照美国人民这一伟大法官的判决,真理和公正必将胜利。By the frame of the Government under which we live this same people have wisely given their public servants but little power for mischief,按照目前我们生活其下的现政府的构架,我国人民十分明智;授于他们的公仆的胡作非为的权力是微乎其微的;and have with equal wisdom provided for the return of that little to their own hands at very short intervals.而且同样还十分明智地规定,即使那点微乎其微的权力,经过很短一段时间后,就必须收回到他们自己手中。While the people retain their virtue and vigilance no Administration by any extreme of wickedness or folly can very seriously injure the Government in the short space of four years.由于人民保持他们的纯正和警惕,任何行政当局,在短短的四年之中,也不可能用极其恶劣或愚蠢的行为对这个政府造成严重的损害。My countrymen, one and all, think calmly and well upon this whole subject. Nothing valuable can be lost by taking time.我的同胞们,请大家对这整个问题平心静气地好好想一想,真正有价值的东西是不会因从容从事而丧失的。If there be an object to hurry any of you in hot haste to a step which you would never take deliberately, that object will be frustrated by taking time;如果有个什么目标使你迫不及待地要取得它,你采取的步骤是在审慎考虑的情况下不会采取的,那个目标的确可能会由于你的从容不迫而达不到;but no good object can be frustrated by it. Such of you as are now dissatisfied still have the old Constitution unimpaired, and, on the sensitive point,但一个真正好的自标是不会因为从容从事而失去的。你们中现在感到不满的人,仍然必须遵守原封未动的老宪法,新个敏感的问题上,the laws of your own framing under it; while the new Administration will have no immediate power, if it would, to change either.仍然有根据宪法制订的法律;而对此二者,新政府即使想要加以改变,它自身也立即无此权力。If it were admitted that you who are dissatisfied hold the right side in the dispute, there still is no single good reason for precipitate action.即使承认你们那些心怀不满的人在这一争执中站在正确的一边,那也丝毫没有正当的理由要采取贸然行动。Intelligence, patriotism, Christianity, and a firm reliance on Him who has never yet forsaken this favored land are still competent to adjust in the best way all our present difficulty.明智、爱国主义、基督教精神,以及对从未抛弃过这片得天独厚的土地的上帝的依赖,仍然完全能够以最理想的方式来解决我们当前的一切困难。In your hands, my dissatisfied fellow-countrymen, and not in mine, is the momentous issue of civil war.决定内战这个重大问题的是你们,我的心怀不满的同胞们,而并非决定于我。政府决不会攻击你们。The Government will not assail you. You can have no conflict without being yourselves the aggressors.只要你们自己不当侵略者,就不会发生冲突。You have no oath registered in heaven to destroy the Government, while I shall have the most solemn one to ;preserve, protect, and defend it.;你们并没有对天发誓必须毁灭这个政府,而我却曾无比庄严地宣誓,一定要“保持、保护和保卫”这个政府。I am loath to close. We are not enemies, but friends.我真不想就此结束我的讲话,我们不是敌人,而是朋友。We must not be enemies. Though passion may have strained it must not break our bonds of affection.我们决不能成为敌人。尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之间的亲密情感纽带破裂。The mystic chords of memory, stretching from every battlefield and patriot grave to every living heart and hearthstone all over this broad land,回忆的神秘琴弦,在整个这片辽阔的土地上,从每一个战场,每一个爱国志士的坟墓,延伸到每一颗跳动的心和每一个家庭,will yet swell the chorus of the Union, when again touched, as surely they will be, by the better angels of our nature.它有一天会被我们的良知所触动,再次奏出联邦合唱曲。02/436724It is in this spirit and with this thought that we have grown more and more aware,基于这种精神和这种思想,我们日益明确地感到,more and more certain that the part we wished to play was the part of those who mean to vindicate and fortify peace.以前我们所希望充当的,乃是那些有意于维护与巩固和平的人们所扮演的角色。We have been obliged to arm ourselves to make good our claim to a certain minimum of right and of freedom of action.我们迫不得已,只有武装自己,以求实现我们对某种最低限度的权利和行动自由所提出的要求。We stand firm in armed neutrality since it seems that in no other way we can demonstrate what it is we insist upon and cannot forget.看来,我们似乎没有其他什么途径能够表明,我们所坚持和难以忘怀的东西乃为何物,We may even be drawn on, by circumstances, not by our own purpose or desire,既然如此,我们就只有坚定不移地保持武装中立,我们甚至有可能为形势所迫,to a more active assertion of our rights as we see them and a more immediate association with the great struggle itself.不得不更加积极地维护我们自己所理解的权利,更加直接地卷入这场重大的斗争。But nothing will alter our thought or our purpose. They are too clear to be obscured.这当然决非我们的本意和愿望。但是,任何东西都不能改变我们的想法和目标。我们的想法和目标甚为清楚,不会遭到遮蔽;They are too deeply rooted in the principles of our national life to be altered.它们深深地植根于我们国民生活的各项原则之中,因而不会被改变。We desire neither conquest nor advantage. We wish nothing that can be had only at the cost of another people.我们既无意进行征,也不想从中渔利。对于任何只有牺牲他国人民的利益才能获得的东西,我们都毫无兴趣。We always professed unselfish purpose and we covet the opportunity to prove our professions are sincere.我们向来表白自己无意于自私自利,我们也渴望得到机会来明我们的表白确实具有诚意。There are many things still to be done at home, to clarify our own politics and add new vitality to the industrial processes of our own life,在国内,我们还有许多事情要去做。我们需要净化我们自己的政治生活,为我们的工业生活补充新的活力。and we shall do them as time and opportunity serve, but we realize that the greatest things that remain to be done must be done只要有适宜的时机我们就要进行这些工作。我们也认识到,那些有待完成的最重大的事情,with the whole world for stage and in cooperation with the wide and universal forces of mankind, and we are making our spirits y for those things.必须以整个世界为舞台,在全人类各种力量的合作之下才能完成。目前我们正在为这些事情作好精神准备。We are provincials no longer.我们不再是地方性的居民。The tragic events of the thirty months of vital turmoil through which we have just passed have made us citizens of the world.我们刚刚经历的为时三十个月的巨大动荡中所发生的种种悲剧性事件,已经使我们成为世界性的公民。There can be no turning back. Our own fortunes as a nation are involved whether we would have it so or not.开弓已无回头箭,我们作为一个国家的运气,取决于我们自己要把它变成一个什么样的国家。And yet we are not the less Americans on that account.不过,即便如此,我们也不会变得不像美国人。We shall be the more American if we but remain true to the principles in which we have been bred.只要我们仍然忠实于滋养我们成长的各项原则,我们就会更像美国人。They are not the principles of a province or of a single continent.这些原则并非仅只属于某个地区或某个大陆,We have known and boasted all along that they were the principles of a liberated mankind.我们向来都知道并始终引以为荣的是,这些原则属于获得了自由的整个人类。These, therefore, are the things we shall stand for, whether in war or in peace:因此,无论是战时还是和平时期,我们都要坚持下述原则。That all nations are equally interested in the peace of the world and in the political stability of free peoples, and equally responsible for their maintenance;所有国家都对世界的和平与各自由民族的政治稳定拥有同等的利益,都同样有责任对这两者加以维护;02/445067大理市治疗盆腔炎的医院

大理市鹤庆县妇幼保健人民中心中医院治疗子宫肌瘤好吗大理宾川县妇幼保健人民中心中医院在线咨询REMARKS BY THE PRESIDENTAFTER ECONOMIC DAILY BRIEFINGCabinet Room11:57 A.M. EDTTHE PRESIDENT: Well, good morning. As all of you know, we have been busy on a whole host of fronts over the last several weeks, with the primary purpose of stabilizing the financial system so banks are lending again, so that the secondary markets are working again, in order to make sure that families can get basic consumer loans, auto loans, student loans; that small businesses are able to finance themselves and we can start getting this economy moving again.As I've said before, there are a number of legs in the stool in the economic recovery. Step one is making sure that we had a stimulus package that was robust enough to fill the huge gap in demand that was created by the recession. Step two was making sure that we had a effective homeowners' plan to try to keep people in their homes and to stabilize the housing market. Because of the work that's aly been done, you are starting to see glimmers of hope in the housing market that stabilization may be taking place. Mortgage rates are at a very, very low level, and you're starting to see some activity in the housing market.We then took a series of steps to improve liquidity in what had been secondary markets that had been completely frozen. And we are now seeing activity in student loans and auto loans. We announced last week a small-business initiative that ensures that we have more activity and you start seeing small businesses being able to get credit again in order to sell products and services and make payroll.And this morning, Secretary Geithner announced the latest element in this multi-pronged approach, and that is a mechanism that he, in close consultation with the Federal Reserve and the FDIC, has initiated in order to allow banks to take some of their bad assets off their books, sell them into a market, but do so in a way that doesn't just obligate taxpayers to buy at whatever price they're willing to sell these assets; instead, involves a public-private partnership that allows market participants who have every interest in making a profit to accurately price these assets so that the taxpayers share in the upside as well as the downside.And we believe that this is one more element that is going to be absolutely critical in getting credit flowing again. It's not going to happen overnight. There's still great fragility in the financial systems. But we think that we are moving in the right direction. And we are very confident that, in coordination with the Federal Reserve and the FDIC, other relevant institutions, that we are going to be able to not only start unlocking these credit markets, but we're also going to be in a position to design the regulatory authorities that are necessary to prevent this kind of systemic crisis from happening again.And I'm looking forward to traveling to the G20 so that we ensure that the activities that we're doing here in the ed States are effectively matched with comparable action in other countries. And Secretary Geithner has aly traveled and met with the finance ministers of the G20 states so that we can make sure that we're all moving on the same page.So the good news is that we have one more critical element in our recovery. But we've still got a long way to go, and we've got a lot of work to do. But I'm very confident that, with the team that we've got assembled, we're going to be able to make it happen.All right. Thank you guys.Q Can you offer any assurances to taxpayers who are skeptical?THE PRESIDENT: You know, I'll have a full press conference tomorrow night, and you guys are going to be able to go at it.Thank you, guys.END 12:01 P.M. EDT03/65274mp4视频下载 Weekly Address: The Experience of Judge SotomayorRemarks of President Barack ObamaWeekly AddressSaturday, May 30, Washington D.C.This week, I nominated Judge Sonia Sotomayor of the U.S. Court of Appeals to replace Justice David Souter, who is retiring after nearly two decades on the Supreme Court. After reviewing many terrific candidates, I am certain that she is the right choice. In fact, there has not been a nominee in several generations who has brought the depth of judicial experience to this job that she offers.Judge Sotomayor’s career began when she served as an Assistant District Attorney in New York, prosecuting violent crimes in America’s largest city. After leaving the DA’s office, she became a litigator, representing clients in complex international legal disputes. She was appointed to the U.S. District Court, serving six years as a trial judge where she presided over hundreds of cases. And most recently, she has spent eleven years on the U.S. Court of Appeals, our nation’s second highest court, grappling with some of the most difficult constitutional and legal issues we face as a nation. She has more experience on the federal bench than any incoming Supreme Court Justice in the past 100 years. Quite simply, Judge Sotomayor has a deep familiarity with our judicial system from almost every angle.And her achievements are all the more impressive when you consider what she had to overcome in order to achieve them. Judge Sotomayor grew up in a housing project in the South Bronx; her parents came to New York from Puerto Rico during the Second World War. Her father was a factory worker with a third grade education; when she was just nine years old, he passed away. Her mother worked six days a week as a nurse to provide for her and her brother, buying the only set of encyclopedias in the neighborhood and sending her children to Catholic school. That’s what made it possible for Judge Sotomayor to attend two of America’s leading universities, graduating at the top of her class at Princeton University, and studying at Yale Law School where she won a prestigious post as an editor of the school’s Law Journal.These many years later, it was hard not to be moved by Judge Sotomayor’s mother, sitting in the front row at the White House, her eyes welling with tears, as her daughter – who had come so far, for whom she sacrificed so much – was nominated to the highest court in the land.And this is what makes Judge Sotomayor so extraordinary. Even as she has reached the heights of her profession, she has never forgotten where she began. She has faced down barriers, overcome difficult odds, and lived the American dream. As a Justice of the Supreme Court, she will bring not only the experience acquired over the course of a brilliant legal career, but the wisdom accumulated over the course of an extraordinary journey – a journey defined by hard work, fierce intelligence, and the enduring faith that, in America, all things are possible.It is her experience in life and her achievements in the legal profession that have earned Judge Sotomayor respect across party lines and ideological divides. She was originally named to the U.S. District Court by the first President Bush, a Republican. She was appointed to the federal Court of Appeals by President Clinton, a Democrat. She twice has been overwhelmingly confirmed by the U.S. Senate. And I am gratified by the support for this nomination voiced by members of the legal community who represent views from across the political spectrum.There are, of course, some in Washington who are attempting to draw old battle lines and playing the usual political games, pulling a few comments out of context to paint a distorted picture of Judge Sotomayor’s record. But I am confident that these efforts will fail; because Judge Sotomayor’s seventeen-year record on the bench – hundreds of judicial decisions that every American can for him or herself – speak far louder than any attack; her record makes clear that she is fair, unbiased, and dedicated to the rule of law. As a fellow judge on her court, appointed by Ronald Reagan, said recently, "I don’t think I’d go as far as to classify her in one camp or another. I think she just deserves the classification of outstanding judge."Congress returns this week and I hope the confirmation process will begin without delay. No nominee should be seated without rigorous evaluation and hearing; I expect nothing less. But what I hope is that we can avoid the political posturing and ideological brinksmanship that has bogged down this process, and Congress, in the past. Judge Sotomayor ought to be on the bench when the Supreme Court decides what cases to hear this year and I’m calling on Democrats and Republicans to be thorough, and timely in dealing with this nomination.As President, there are few responsibilities more serious or consequential than the naming of a Supreme Court Justice. The members of our highest court are granted life tenure. They are charged with applying principles put to paper more than two centuries ago to some of the most difficult questions of our time. And the impact of their decisions extends beyond an administration, but for generations to come.This is a decision that I have not taken lightly and it is one that I am proud to have made. I know that Justice Sotomayor will serve this nation with distinction. And when she ascends those marble steps to assume her seat on the Supreme Court, bringing a lifetime of experience on and off the bench, America will have taken another important step toward realizing the ideal that is chiseled above its entrance: Equal justice under the law.Thanks.05/71886大理治疗尿道炎病的医院演讲文本US President's speech on Iraqi election (January 29,2005) US President George W. Bush delivers a television address from the the White House in Washington, DC. Bush called Iraq 's first free elections in half a century 'a resounding success,' but cautioned that more hard work lay ahead to turn the strife-torn nation into a democracy.(AFP/Luke Frazza) Listen to the story:THE PRESIDENT: Good morning. Tomorrow the world will witness a turning point in the history of Iraq, a milestone in the advance of freedom, and a crucial advance in the war on terror. The Iraqi people will make their way to polling centers across their nation. On the national ballot alone, voters will choose from nearly 19,000 candidates competing for seats in the Transitional National Assembly, in the country's 18 provincial councils, and in the Kurdistan National Assembly. This historic event will be overseen by the Independent Election Commission of Iraq, and will mark the first genuine, nationwide elections in generations. The terrorists and those who benefited from the tyranny of Saddam Hussein know that free elections will expose the emptiness of their vision for Iraq. That is why they will stop at nothing to prevent or disrupt this election. The terrorist Zarqawi -- who plans and orders many of the car bombings and beheadings in Iraq -- recently acknowledged the threat that democracy poses to his cult of hatred. "Of democracy in Iraq," he said, "we have declared a fierce war against this evil principle." He denounced as infidels all who seek to exercise their right to vote as free human beings. Yet in the face of this intimidation, the Iraqi people are standing firm. Tomorrow's elections will happen because of their courage and determination. All throughout Iraq, these friends of freedom understand the stakes. In the face of assassination, brutal violence and calculated intimidation, Iraqis continue to prepare for the elections and to campaign for their candidates. They know what democracy will mean for their country: a future of peace, stability, prosperity and justice for themselves and for their children. One resident of Baghdad said, "This election represents what is possible. To me, it's the start of a new life." This election is also important for America. Our nation has always been more secure when freedom is on the march. As hope and freedom sp, the appeal of terror and hate will fade. And there is not a democratic nation in our world that threatens the security of the ed States. The best way to ensure the success of democracy is through the advance of democracy. Tomorrow's vote will be the latest step in Iraq's journey to permanent democracy and freedom. Those elected to the transitional National Assembly will help appoint a new government that will fully and fairly represent the diversity of the Iraqi people. This assembly will also be charged with drafting a permanent constitution that will be put to a vote of the Iraqi people this fall. If approved, a new nationwide election will follow in December that will choose a new government under this constitution. As democracy takes hold in Iraq, America's mission there will continue. Our military forces, diplomats and civilian personnel will help the newly-elected government of Iraq establish security and train Iraqi military police and other forces. Terrorist violence will not end with the election. Yet the terrorists will fail, because the Iraqi people reject their ideology of murder. Over the past year, the world has seen successful elections in Afghanistan, Malaysia, Indonesia, Georgia, Ukraine, and the Palestinian territories. In countries across the broader Middle East, from Morocco to Bahrain, governments are enacting new reforms and increasing participation for their people. Tomorrow's election will add to the momentum of democracy. One Iraqi, speaking about the upcoming vote, said, "Now, most people feel they are living in darkness. It is time for us to come into the light." Every Iraqi who casts his or her vote deserves the admiration of the world. And free people everywhere send their best wishes to the Iraqi people as they move further into the light of liberty. Thank you for listening. 200603/5030大理州第二人民医院妇产中心

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29