当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

福州市中医院检查男性不育知道助手福州市中医院做宫腔镜

2019年07月17日 10:50:34    日报  参与评论()人

福州市精液检查去哪最好闽清县去哪输卵管检查连江县医院做宫腔镜多少钱 Production of China's First Self-designed AircraftOn July 30, 1923, China's first double-propeller open-cover plane was successfully manufactured by Guangdong Aircraft Manufactory.1923年7月30日,中国第一架双层螺旋桨敞盖飞机由广东飞机制造厂研制成功。 /200907/79563福州博爱中医院收费贵吗

福州哪里第三代试管宁德腹腔镜手术哪里比较好 A woman#39;s place is in the home. 女人应当属于家庭。 That was the resounding message from Jiang Xipei, chairman of wire and cable conglomerate Jiangsu Far East Holding Group Co., speaking on a women#39;s leadership panel at the summer World Economic Forum in the northeastern city of Dalian. 在中国东北城市大连举行的夏季世界经济论坛(World Economic Forum)围绕女性领导力的讨论会上,电线电缆综合企业远东控股集团有限公司(Jiangsu Far East Holding Group Co.)董事长蒋锡培显然想传达这样一个信息。 #39;There must still be division of labor, with men working outside and women at home supporting the family,#39; Mr. Jiang said Friday. #39;Women, the career of your husband must be seen as your career,#39; he said, adding that women can succeed only when men do. 蒋锡培上周五说,现在依然应当有所分工,也就是男人在外面工作,女人在家里照料家庭。他说,女人,你必须将你丈夫的事业视为你的事业。他还说,只有当男人成功了,女人才会成功。 The comments represent some of the more traditional, yet still common, societal views of women#39;s roles in China--as well as the uphill battle women face all over the world. Women in China are largely expected to be the caretakers of their families, and many feel societal pressure to focus on finding a husband and having children rather than pursuing careers. 上述言论代表了中国更为传统但依旧普遍的有关女性地位的社会观点,也体现出全球女性在争取地位的斗争中面临的困难。中国女性被普遍认为应该担任家庭的照料者,她们当中许多人面临着社会压力,要求她们将重心放在结婚生子上而不是追求事业。 A 2012 study from the National University of Singapore#39;s Lee Kuan Yew School of Public Policy and the New York-based Asia Society found that for every five Chinese men who rise to a senior position in the workplace, only one woman achieves the same level of advancement. Last year, China fell to No. 69 on the World Economic Forum#39;s gender-equality index, down from No. 57 in 2008, due in part to a decrease in perceived wage equality. 新加坡国立大学(National University of Singapore)李光耀公共政策学院(Lee Kuan Yew School of Public Policy)以及总部设在纽约的亚洲协会(Asia Society)在2012年的一份研究报告发现,当五位中国男性在职场中晋升至高层职位,只有一位中国女性达到同样的升职水平。去年中国在世界经济论坛的性别平等指数排名中从2008年的第57名滑落至第69名,这在一定程度上市因为中国的薪资平等程度被认为有所下降。 Women have seen significant strides in in the last century, with the end of foot binding, and some might argue that more progress has been made in the last few decades: Women#39;s workforce participation rate in China is 74%, one of the highest in the world, according to the forum. 在上个世纪,随着中国女性不再被要求裹脚,她们的地位显著提升,一些人可能认为,过去几十年中国女性地位有更大的提升。据论坛上的信息显示,在中国,女性的劳动参与率是74%,为全球最高水平之一。 Yet obstacles remain. He Zhenhong, a female and the president of China Entrepreneur Magazine, said Friday in Dalian that social views create continuously reinforced stereotypes, making it difficult for women to break out of their perceived roles. 然而阻力依然存在。《中国企业家》(China Entrepreneur Magazine)杂志女社长何振红上周五在大连说,社会观点持续产生不断增强的束缚,使女性难以打破她们被认为应当承担的角色。 But Rui Chenggang, an anchor for China#39;s state broadcaster China Central Television, disagreed and said while moderating the panel he believes women are acting of their own accord when leaving careers to be with their families. #39;They choose deliberately to give up their positions,#39; Mr. Rui said. 但中国国有电视台中央电视台的主持人芮成钢不同意这样观点,他在主持该讨论会时说,他认为女性离开职场回归家庭是自愿的行为。芮成钢说,他们自愿选择放弃自己的工作。 Countering that, panel member Cho Yoon-Sun, minister of gender equality and family in South Korea, said many women feel they have no choice but to drop out of the workforce. She said she is working to change the corporate culture in South Korea by urging businesses to add child-care services to offices and pushing to sync school and business hours. 参与讨论的韩国性别平等与家庭部部长Cho Yoon-Sun反驳说,很多女性觉得她们别无选择,只能放弃工作。她说,她正在敦促企业在办公室增加儿童看护务,并推动协调学校与企业的时间,进而努力改变韩国的公司文化。 At a speech at the forum on Wednesday, Facebook Chief Operating Office Sheryl Sandberg said women#39;s roles in leadership--in China, the U.S. and elsewhere--have stagnated in the last decade. Women are told they are too bossy when they exert themselves as leaders, while men are encouraged when they lead, Ms. Sandberg said. Facebook首席运营长桑德伯格(Sheryl Sandberg)上周三在该论坛上发表演讲时说,在中国、美国和其他地方,过去10年女性在领导领域扮演的角色一直停滞不前。桑德伯格说,当女性作为领导行使权力时,别人会说她们太专横,而当男性担任领导角色时,别人会鼓励他们。 #39;As women become more successful in their work, they are less liked,#39; she said, adding that the opposite is true for men. 她说,随着女性在工作中更加成功,她们更不招人喜欢。她还说,而男性的情况则相反。 At the Friday panel, Mr. Rui noted that some female leaders have traits more commonly attributed to men, like being strong and demanding, while others are more gentle and stereotypically feminine. 在上周五的讨论会上,芮成钢指出,一些女性领导人拥有在男性中更常见的特点,比如坚强、要求高,而不担任领导的女性则更温和,具有传统观念中的女性特点。 Ms. He responded to those comparisons by saying, #39;Let#39;s just talk about leadership as pure leadership. 何振红对这样的比较做出反应说,让我们仅仅讨论纯粹的领导力。 #39;When we talk about leadership, we should talk about individuals,#39; not highlight gender, she said.她说,当我们讨论领导力时,我们应该讨论个人,而不要强调性别。 Ms. He also said the country could benefit from stronger female organizations that could influence companies and government policies while also including men in the process. 何振红还说,在让男性也参与其中的同时,中国可能从更强大的女性组织中获益,这样的组织可能影响企业和政府的政策。 /201309/257429宁德那里检查怀孕

福州无痛打胎最好的三甲医院 闽侯县看不孕专科医院福州医科大学做输卵管疏通

龙岩做造影哪个医院好
福州市查精子哪里好
福州晋安博爱医院男科美中文
福州输精管复通那家好
时空生活福州哪个医院治子宫粘连比较好
福州晋安区人流比较好的医院
福州造影大概多少钱
福州马尾区检查精子哪家医院好最新对话福州妇幼医院性激素检查要多少钱
度在线福州市中医院解扎多少钱美丽共享
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

福州割包皮那里最好
闽清县妇科检查多少钱 龙岩B超监测卵泡多少钱啊88养生 [详细]
福州去哪家医院输卵管造影比较好
福州B超监测卵泡哪家好 福州哪家医院治疗早泄比较好 [详细]
福州检查男性精子的医院
宁德检查输卵管造影专业医院 养心共享福州女性结扎复通哪家最好搜医生活 [详细]
福州哪些医院看卵巢多囊好
飞助手福州做解扎手术费用怎么样 福州第二人民医院试管婴儿多少钱普及资讯南平造影 [详细]