天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

福州性激素六项检查那家医院好放心报

楼主:搜索面诊 时间:2019年12月13日 11:57:40 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Google and Apple have called a truce in a long-running patent dispute, ending a high-profile legal battle between two Silicon Valley titans over smartphone technology.在漫长的专利纠纷之后,谷歌(Google)与苹果(Apple)最终达成和解。这场两大硅谷巨头在智能手机技术上的诉讼吸引过许多眼球,如今就此告一段落。;Apple and Google have agreed to dismiss all the current lawsuits that exist directly between the two companies,; the two companies said in a joint statement late Friday.在上周五的联合声明中,双方表示:“苹果和谷歌同意终止双方之间现存的一切直接相关的法律案件。”Google#39;s Motorola Mobility unit started the fight in 2010 by suing Apple for patent infringement. Apple (AAPL) responded by counter suing, ushering in an era in which major technology companies spent huge resources fighting each other in court. Google (GOOG) inherited the lawsuit when it acquired Motorola in 2012 for .5 billion. It has since agreed to sell off the unit to Lenovo, the Chinese computer maker, for .9 billion while keeping Motorola#39;s patents.2010年,托罗拉移动(Motorola Mobility)率先开战,起诉苹果专利侵权行为。苹果随即反诉还以颜色。科技巨头花费大量资源在法庭上你来我往互相起诉的时代从此拉开序幕。在2012年以125亿美元收购托罗拉移动之后,谷歌接手了相关诉讼。随后谷歌同意将该部门以29亿美元的价格出售给中国电脑制造商联想(Lenovo),同时保留托罗拉的专利。The lawsuits and counter suits – nearly two dozen in all globally – highlighted the increasing tensions between Google and Apple, which had been allies at one time. But their growing rivalry in everything from mobile devices to online maps to laptop computers left the relationship in tatters and an army of attorneys busy in court.在全球各地,谷歌和苹果的诉讼与反诉讼案件已经有二十余起,曾为同盟的这两家公司之间关系日趋紧张。在移动产品、网络地图、笔记本等几乎所有领域,谷歌和苹果的竞争都在加剧,这让他们的关系趋于破裂,双方的律师忙着在法庭上打官司。Google, arguing that Apple had infringed on its patents, had tried to get injunctions to force Apple to stop selling the iPhone. Apple argued that parts of Google#39;s Android software took their cue from the iPhone#39;s operating system.谷歌称苹果侵犯了他们的专利,试图禁止苹果出售iPhone。苹果则认为谷歌的一部分安卓软件抄袭了iPhone操作系统的创意。In dropping the suits, the companies may have simply come to the conclusion that it was no longer worth the bother. With Google selling Motorola, neither side had much of an incentive for years of further litigation.这次两家公司放弃诉讼,可能是因为他们意识到再这样纠缠下去并不划算。随着谷歌出售托罗拉,双方都没有意向将已经持续多年的诉讼继续下去。In the statement, the two companies said they would work together in some areas of patent reform. Big Silicon Valley companies, despite their rivalries, are largely united in their critique of the patent system and the desire to change it to reduce lawsuits by so-called patent trolls – small companies whose livelihood is largely from pursuing patent infringement claims.在声明中,两家公司表示他们会在专利改革的一些领域进行合作。硅谷巨头们尽管各为对手,但对专利系统大体都持批评态度,并愿意改进它们,减少“专利流氓”发起的诉讼。专利流氓就是指那些很大程度上依靠专利侵权起诉为生的小公司。Apple and Google said they had not agreed to cross-license their patents to each other. If they had, it would have been a sign of unusual cooperation between two rivals. Apple and Google, together, dominate the smartphone market. Apple does so with its iPhone while Google#39;s power lies mostly in its operating system, which it licenses to a number of mobile phone manufacturers.同时,苹果和谷歌表示,他们并未同意互相授权专利。否则,这就意味着两家竞争对手之间建立了非同寻常的合作。目前,苹果和谷歌共同主导着智能手机市场。苹果通过iPhone做到了这一点,而谷歌则主要依靠安卓操作系统,许多智能手机制造商都需要获得其授权。Apple#39;s agreement to make nice with Google does not extend to Samsung, a Google Android partner. Earlier this month, Apple received a 0 million judgment against Samsung for patent infringement.苹果与谷歌的和解协议并不适用于安卓合作伙伴三星(Samsung)。本月早些时候,苹果起诉三星的专利侵权行为获胜,赢得了1.2亿美元的赔偿。 /201405/299850Every year, Europeans discard tons of milk deemed unsafe for human consumption. Now, a German company is turning the spilled milk into high-end fashion, CNN reported.据美国有线电视新闻网报道,欧洲人每年都会倒掉大量不适合人们饮用的过期牛奶。如今,德国一家公司将这些过期牛奶变成了高档时装。Anke Domaske, a biochemist turned fashion designer, is the inventor of QMilch - a fabric made entirely of milk.安可#8226;多玛斯科原来是一名生物化学家,现在转行做了时装设计师,开创了QMilch装品牌——该装面料完全是用牛奶制成的。The fabric is created from milk which is allowed to ferment before it is turned into a powder. It is then heated and mixed with other natural ingredients and turned into yarn.牛奶面料的制作流程是:先从奶粉中提取出干酪素,然后进行加热处理,再混入其他一些自然配料,制成纺纱。QMilch has a similar feel to silk, and is marketed as a luxury fiber.QMilch有丝绸般的质感,但是市场售价非常昂贵。 /201207/189688Thousands of telecom and tech CEOs, vendors, suppliers government officials, reporters and gadgets junkies are descending on Fira Gran Via exhibition center in Barcelona this weekend for the start of Mobile World Congress.成千上万名电讯、科技公司首席执行长、零售商、供应商、政府官员、记者本周末齐聚巴萨罗那Fira Gran Via展览中心,参加全球移动大会(Mobile World Congress),同时亮相的还有最新的电子产品。It may not have the cachet of the Consumer Electronics Show, held each January in Las Vegas. But MWC has over the years transformed itself--from largely a trade show for European telecom executives and telco suppliers, into a global showcase in its own right for gadgets and tech companies.全球移动大会可能不像每年1月份在举行的消费电子产品展(Consumer Electronics Show)那么有名,但是多年来它已经从欧洲电讯业高管和电讯供应商参加的贸易展逐步转变为电子产品和科技公司展示自己的全球性舞台。Much of the show#39;s new swagger comes thanks to the explosive intersection of computing and mobile devices in recent years. Underscoring its new position in the tech world, Facebook Inc. CEO Mark Zuckerberg is giving one of the show#39;s keynotes.全球移动大会近年来日益引人注目的主要原因是电脑和移动设备正在呈现爆炸式的交融。Facebook Inc.首席执行长扎克伯格(Mark Zuckerberg)将在移动大会上发表主题演讲,更凸显了大会在科技世界的新地位。Jan Koum, WhatsApp chief executive and the guy who just agreed to sell his company to Mr. Zuckerberg for billion, is also addressing the congress, along with a stable of chiefs of the world#39;s biggest telecom companies.WhatsApp首席执行长库姆(Jan Koum)也与世界最大科技公司的一众老板们一道出席大会;库姆刚刚以190亿美元向扎克伯格出售了WhatsApp。And there will be plenty of old-tech CEOs, like Virginia Rometty at IBM and John Chambers from Cisco Systems.参会人员还有许多旧科技公司的首席执行长,包括国际商业公司(IBM)的罗曼提(Virginia Rometty)和思科系统(Cisco Systems)的钱伯斯(John Chambers)。Last year#39;s show attracted more than 72,000 attendees, including 4,300 CEOs from mobile operators, device manufacturers and technology firms. There were 1,700 exhibitor. Oh, and 3,400 journalists.去年的移动大会吸引了超过72,000人参加,包括4,300名移动运营商、设备制造商和科技公司的首席执行长,还有1,700名参展商和3,400名记者。So what are the biggest things to watch?那么,最值得关注的事件是什么呢?-- Samsung#39;s new flagship: Samsung hosts its #39;Unpacked#39; event on Monday evening, where the company is expected to unveil its next Galaxy S5 flagship smartphone.三星电子(Samsung)的最新旗舰产品:该公司将在周一晚间举行发布仪式,预计将推出下一代Galaxy S5旗舰智能手机。--The future of Tizen: Samsung is also expected give its home-grown OS a leg up by offering its own Tizen-driven devices. They unveiled the first, a Tizen-powered smartwatch, just a few hours ago.Tizen操作系统的未来:三星也通过推出自己的Tizen设备,来推广其自行开发的操作系统Tizen。他们已经在数小时之前推出了首款运行Tizen操作系统的智能手表。-- Nokia#39;s first Android phone: Having lost its footing on the fast-growing sub-0 smartphone market, the Finnish company is expected to introduce a low cost-smartphone, aimed for consumers in emerging markets that runs Android...without promoting Google#39;s services.诺基亚(Nokia)的首款安卓(Android)手机:在售价低于100美元的智能手机这一快速增长市场错失机会后,诺基亚预计将推出低成本智能手机,瞄准新兴市场消费者,然而没有采用谷歌(Google)开发的某些关键功能。-- Zuckerberg#39;s keynote: Faceook#39;s founder will make his first public appearance after his WhatsApp deal. The acquisition, as well as Mr. Zuckerberg#39;s presence at the mobile fair, highlights Facebook#39;s metamorphosis into a mobile company.扎克伯格的主题演讲:Faceook创始人将在收购WhatsApp之后首度公开亮相。此次收购以及他出席移动大会都凸显出Facebook正在转型为一家移动公司。-- Telco deals?: A long-expected wave of European telecom consolidation will also be on CEOs#39; minds when they gather for closed-door meetings. Will ATamp;T#39;s Randall Stephenson and Vodafone Group#39;s Vittorio Colao end up in the same room together? ATamp;T has made no secret of its interest in buying big into the European market.电讯业的并购交易?欧洲电信业期待已久的整合大潮也将成为首席执行长们参加闭门会议的议题。美国电报电话公司(ATamp;T)的史蒂芬森(Randall Stephenson)和沃达丰(Vodafone Group)的克劳(Vittorio Colao)会走到一起吗?此前美国电报电话公司已经毫不掩饰其在欧洲市场进行大举收购的兴趣。 /201402/277286

Imagine it#39;s 1999. Scratch that, it#39;s 2006.想象现在是1999年。不对,想象它是2006年。The computer in your office is made by ... well, it doesn#39;t matter who it#39;s made by. Unless you are in a creative profession, that computer is run on Microsoft Windows. And the phone in your pocket is made by Nokia (NOK), or -- if you#39;re feeling stylish -- Motorola. Apple (AAPL) made your mp3 player (yeah, back when we still called them mp3 players), and Samsung made your display screen, or your TV screen, or both.你办公室里电脑的牌子是……好吧,牌子并不重要。除非你从事的是创造性职业,否则你的电脑上运行的肯定是微软(Microsoft)的Windows操作系统。而你口袋里的手机是诺基亚(Nokia)的,或者如果你赶时髦的话,就是托罗拉(Motorola)的。你的mp3播放器是苹果(Apple)造的(是的,在那个时候我们还称呼它们为mp3播放器),而显示器或(和)电视机屏幕,则是三星(Samsung)造的。Just close your eyes and go back to that crazy 2006 mindset (here#39;s a link to help, if you need it). Apple was killing it on iPods and iTunes, not in its original mission of personal computers. Google (GOOG) was just a search engine, a filthy rich search engine. Nokia still ruled mobile phones, although Motorola#39;s Razr owned popular culture. And Microsoft (MSFT)? It was still Microsoft, the grating white noise of personal computing that Bill Gates designed the company to be.闭上眼睛,回到那个疯狂的2006年的状态(如果需要帮助回忆,请点击这里)。这一年,苹果大获成功,创造奇迹的是iPods和iTunes,而不是个人电脑这个最初的使命。谷歌(Google)还只是一个搜索引擎,一个超级有钱的搜索引擎。虽然托罗拉的Razr手机代表了流行文化,但诺基亚仍统治着手机领域。而微软?它还是那个微软,那个正如比尔#8226;盖茨构想的,在个人电脑上发出刺耳白躁声的公司。In the seven years since, so much has changed, which in the tech world isn#39;t notable. What#39;s strange is how it changed. Apple#39;s mp3 player mutated into a mobile phone that changed everything. And it mutated again into the iPad, changing the personal computer. Yet somehow Samsung sold more smartphones using an operating system powered by, of all companies, Google.此后七年来,许多事发生了变化,不过这在科技界算不上大不了的事。让人觉得奇怪的是,这些变化是怎样发生的。苹果的mp3播放器发生突变,一下成了手机,改变了一切;进而它又突变成为iPad,颠覆了个人电脑。而三星的智能手机却莫名其妙地卖得更好了,使用的还是谷歌的操作系统。And Motorola? Its mobile-device business was bought by Google. And Nokia? Its core devices business has been bought by Microsoft. The software companies began to eat the hardware companies because they needed to act like Apple, which married software to hardware ... oh, three decades ago. And search ate Motorola smartphones. And Windows consumed Nokia smartphones. And Samsung, the maker of those excellent TV screens in 2006, sat there sticking its tongue out at everyone else.至于托罗拉?它的移动设备业务已经被谷歌收购了。而诺基亚?微软买下了它的核心设备业务。软件公司开始吞并硬件公司,因为它们要表现得跟苹果一样,成为软硬件结合的公司……哦,不过苹果在三十年前就这么做了。因此,搜索公司收购了托罗拉的智能手机,Windows收购了诺基亚的智能手机。至于三星,这家在2006年就以生产优质屏幕而大获成功的生产商,坐在那向所有其他公司吐舌头。And no one -- no great master of the chess board that is the technology landscape -- saw this coming. Maybe one part of it, yes, but not all of it. Because if you live in the past or the present, none of it could possibly make sense. This is all about a bunch of wild guesses about the future.不过,没有人——科技格局棋盘上没有哪位大师——预见到了这样的局面。也许有人看到了其中的一部分,但都不是全貌。因为如果你只是活在过去或现在,这样的发展对你而言都说不通。这都只是一些关于未来的胡乱猜想。So what are we to make of Microsoft and Nokia? In the past day or so, there has been so much to say. Opinions on the deal run the gamut from approval to scoffing to the purely perplexed. (Mostly scoffing, however.) But how are we really to know? The evolution of the mobile web has surprised longtime web observers the same way the desktop web surprised everyone involved with the tech industry that preceded it. Only, in some ways, the mobile web has offered even more surprises.那么,我们要怎么理解微软和诺基亚呢?过去的一天里,到处都在讨论他们。对于这项交易的观点,从赞成、嘲笑到纯粹摸不着头脑,层出不穷。(不过大多数持嘲笑态度。)但是我们真的懂多少呢?正如桌面网站当年出乎所有顶尖技术产业内人士的意料一样,移动互联网的演进也令长期研究网络的人士感到吃惊。只不过移动网络在一些方面带来的惊讶甚至更多。People who in 2006 couldn#39;t predict what 2013 would bring to tech giants like Microsoft, Google, Apple, Samsung, Nokia, and Motorola are now confidently tweeting the future of Microsoft and Nokia. People who could make no good sense of Google-Motorola two years ago (I#39;d wager Larry Page was among them) have a sure view of where Microsoft-Nokia will go. And good for them.那些在2006年无法预见2013年会给像微软、谷歌、苹果、三星、诺基亚和托罗拉这些科技巨头带来什么的人,正在有十足把握地用Twitter着微软和诺基亚的未来。两年前无法理解谷歌和托罗拉的人们(我打赌当时的拉里#8226;佩奇也是其中一位),现在对微软和诺基亚将怎样发展已经有了确定的观点。这对他们来说是好事。Yes, this deal may very well amount to tying two sinking bricks together, etc. And both Microsoft and Nokia face uphill battles. But at the same time, in the early days of September 2013, the only honest analysis you can give is that a mobile web everyone saw coming yielded a competitive landscape few expected. And if we can#39;t foresee which company will be on top in another several years, the best we can do is look at similar deals that have happened in recent years.是的,这项交易很可能被当成是把两个下沉的砖块绑在一起,或者类似的说法。而且,微软和诺基亚都面临着艰苦的战斗。但同时,在2013年9月初,你能给出的唯一诚实的分析是,一个每个人都看到即将到来的移动网络,引出了一个很少有人预见到的竞争格局。而且,如果我们无法预见在未来几年里哪家公司将领先,我们能做的最多是参考近年来发生的类似交易。Which brings us to Google#39;s purchase of Motorola, announced a little more than two years ago. At the time, people struggled to understand the sense of it. People speculated, as they do with Microsoft#39;s Nokia investment, it had to do with patents. That Google would simply spin offMotorola#39;s manufacturing operations. At the time, it seemed like the most likely explanation.这就使我们去看两年多前宣布的,谷歌对托罗拉的收购。当时,人们难以理解这么做的原因。人们推测这可能与专利有关,微软对诺基亚的投资可能也是如此。人们认为谷歌可能会简单地对托罗拉的制造业务进行分拆。当时,这看上去像是最有可能的理由。But Larry Page, Google#39;s new CEO, took a different direction. He held onto the Motorola devices that had been outmoded by Apple#39;s iPhone. Although Motorola has been a drag on Google#39;s earnings since then, the move seems prescient now. Software hasn#39;t just supplanted hardware in the past decade. It needs hardware as an ancillary business. Microsoft#39;s unexpected introduction of the Surface underscored that idea. And now its Nokia deal makes it seem that much more inevitable.但谷歌的新CEO拉里#8226;佩奇选择了不一样的方向。他保留了托罗拉被苹果的iPhone赶超的产品。虽然托罗拉一直在拖累谷歌的收益,但现在来看他的这一招似乎有先见之明。过去的10年里,软件还未能完全取代硬件,它仍需要硬件作为一项辅助业务。微软出人意料地推出Surface平板电脑正彰显了这一概念。而如今,它与诺基亚的交易使这一概念显得更加确定。In other words, many companies can produce software on their own, but once you get big enough, you need hardware in the mix to stay on top of the game. The old cliché that the line between hardware and software was blurring has become an industry maxim. Software giants are doubling as hardware companies -- Google 2010 (Motorola), Microsoft 2012 (Surface) and 2013 (Nokia). Others going it alone -- like Amazon (AMZN) and Samsung -- will have to adapt. Still others, like Apple (early 1980s), took this route years ago.换言之,许多公司都能够自己生产软件。不过,一旦你的公司规模足够大,你就需要引入硬件,以保持在行业里的顶尖地位。硬件与软件之间的界线越来越模糊,这一陈词滥调已经成为了一条行业准则。软件巨头正在兼饰硬件公司的角色:谷歌在2010年收购托罗拉,微软在2012年推出Surface平板电脑、在2013年收购诺基亚。其他单打独斗的公司,如亚马逊(Amazon)和三星,它们不得不适应这一趋势。还有另一些公司,如20世纪80年代初期的苹果,多年前就走上了这条路。The mobile revolution at the center of technology innovation today may be protean and hard to predict, but one thing is certain: The old lines -- like what is a PC and what is a portable device, or what is a software company and what is a hardware maker -- are dissolving. Yes, Microsoft and Nokia may be several years late to this game, but at least they#39;re there.正处在如今技术创新中心的移动革命可能是千变万化、难以预测。但有一件事是肯定的:以前的界线——如电脑和便携设备之间的界线,或是软件公司和硬件厂商的界线——正在消溶。是的,在这场游戏中,微软和诺基亚可能已经晚了几年,但至少它们现在加入了游戏。And this mobile game isn#39;t finished offering up its surprises.而这场移动游戏带来的惊喜还远未结束。 /201310/260531

Fool cells, schmool cells, Elon Musk.笑料般的电池,迟迟不登场的电池,以及埃隆·穆斯克。Toyota Motor Co. TM Wednesday unveiled the car that it expects to go toe-to-toe with Tesla Motors Inc.’s TSLA 1.89% battery-powered ones in the next stage of green vehicle development.周三,丰田汽车公司(Toyota Motor Co. )发布了最新款汽车,希望在绿色汽车开发的下一个阶段,与特斯拉汽车公司的电池驱动汽车展开竞争。At a presentation webcast from Tokyo, head of Ramp;D and board member Mitsuhisa Kato said the company aims to launch the car, powered by a hydrogen fuel cell, in the Japanese market in by April next year, and in the U.S. and Europe by the summer of 2015.在东京举行的网络直播发布会上,丰田汽车研发部总裁兼董事会成员加藤光久表示,公司的氢燃料电池汽车将于明年四月份在日本上市,并于2015年夏登陆美国和欧洲市场。The initial price will be a chunky 7 million yen (,000) and will have a cruising range of 400 kilometers, more or less in line with Tesla’s Model S. It’s about 30% below what Toyota had previously estimated it would cost–something that Kato put down, in part, to cross-fertilisation from the hybrid-motor technology developed by Toyota for its Prius models.这款汽车的预售价为700万日元(约合69,000美元),续航里程为400公里,与特斯拉(Tesla)的Model S不相上下。丰田这款汽车的成本比它之前的估算降低了30%——加藤光久认为,这主要得益于丰田为普锐斯(Prius)开发的混合动力技术所带来的交叉改进。Slow to take off initially, hybrid cars now account for over 10% of Toyota’s global sales.虽然最初发展较为缓慢,但现在,混合动力汽车已经占到丰田汽车全球销量的10%。Hydrogen fuel cells generate electricity from the chemical reaction between hydrogen and oxygen, creating water vapor as their only exhaust product. Tesla chairman Elon Musk has been notoriously rude about the technology, calling it “bull****” and, more decently, “a load of rubbish”.氢燃料电池汽车通过氢氧化学反应发电,排出的燃烧产物只有水蒸气。特斯拉董事长埃隆o穆斯克因为对这项技术的评价出了名的粗鲁。他说氢燃料电池技术是“屎”,而体面一点的评价也不过是“一堆垃圾”。Toyota is relying on a Japanese government subsidy scheme to bring the final price down to a level where it can sell in the mass market. Japan, with no oil reserves of its own, has traditionally had a huge incentive to develop alternative motor fuels and is aiming to bring the retail price for fuel cell vehicles down to 2 million yen by 2025.丰田汽车借助日本政府的补助计划,降低最终售价,使它适合在大众市场销售。日本国内没有石油储备,因此一直以来,这个国家都有巨大的动力来开发替代性的汽车燃料。日本希望,到2025年能燃料电池汽车的零售价降低到200万日元。Arguably the biggest challenge for the new technology will be the need to invest massive sums in dedicated infrastructure. Unlike plug-in battery-powered cars, the fuel cells will need to be topped up like a traditional gas tank, only from a whole new network of hydrogen stations. On the plus side, Kato said the FCV could refuel in only three minutes.但这项新技术最大的挑战在于,必须投入巨资兴建专用的基础设施。与插电式电池动力汽车不同,燃料电池需要像传统油箱一样加气,而这需要一个全新的氢气站网络。不过,燃料电池也存在有利的一面。加藤光久表示,燃料电池汽车只需要三分钟就可以完成燃料补给。A spokesman for Toyota in the U.K. acknowledged that the infrastructure question makes the start-up phase a particularly thorny problem.丰田汽车发言人在英国承认,基础设施问题将是初始阶段的一个棘手问题。“It’s a sort of chicken-and-egg situation. You have to put the infrastructure where you think the cars are going to be used,” he said. “But the availability of the car will make a big difference” in generating momentum for the project.他说:“这其实是鸡与蛋的问题。你必须在你认为会有人使用这种汽车的地方兴建基础设施,”他还说。“燃料电池汽车的实用性将会发挥巨大的影响力。”这一点也会推进基础设施项目的建设。The U.K., like other countries, has brought together carmakers, gas companies and retailers together to work on a national strategy for rolling out such infrastructure, he said.他表示,与其他国家一样,英国也在召集汽车制造商、燃气公司和零售商,共同研究兴建这类基础设施的国家战略。 /201407/308786

  • 福州hcg检查费用怎么样
  • 南平那些医院输精管接通久久对话
  • 宁德复通手术去那好华助手
  • 南平一院做结扎恢复手术
  • 宁德人流那个医院最好国际分类
  • 福州哪里有做人工受精最好网上指南福州检查男科不孕不育最好的三甲医院
  • 康泰社区连江县医院做试管选性别
  • 丽卫生福州复通手术最好的三甲医院久久助手
  • 福州不育不孕症哪个医院最好
  • 三明市那个医院治卵巢早衰飞度云互动
  • 福州妇幼保健院造影好不好费用多少医苑养生福州医科大学弱精好不好费用多少
  • 福州总院检查宫腔镜
  • 千龙在线福州总院孕前检查要多少钱
  • 福州附属第一医院宫腔镜手术
  • 39新闻福州省人民医院做宫腔镜多少钱百科共享
  • 69频道福州输卵管复通术哪家比较好
  • 福州测卵泡费用快问资讯宁德那间医院解扎手术
  • 预约互动南平结扎复通最好的医院管爱问
  • 福州去哪治卵巢早衰比较好当当知识
  • 三明市人工受精到哪家医院
  • 福州B超监测卵泡大概多少钱
  • 爱大全南平去哪里做人流手术
  • 58诊疗南平弱精费用多少
  • 福州去那里检查男性不育比较好预约知识
  • 福建输卵管复通需要多少钱
  • 福州博爱不孕不育做试管费用
  • 莆田治不孕
  • 福州市输精管接通哪家最好飞乐园
  • 排名面诊福州看早泄到哪家医院
  • 福州做精索静脉曲张手术那家好
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规