四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

芜湖有哪些医院比较好度新闻芜湖东方泌尿专科医院泌尿系统在线咨询

2019年09月16日 16:14:43
来源:四川新闻网
久久乐园

百度陷入舆论危机 --7 3:50: 来源:i1st 导读:“有问题,问度娘”作为国内最大的搜索引擎,百度是我们日常生活中最常用的搜索工具之一而接连出现的血友病吧事件、魏则西事件,让我们不禁开始思考,有问题还敢问“度娘”吗?Baidu, the company behind China’s leading search engine, is facing a storm of criticism after the death of Wei Zexi on April . Wei was a 1-year-old student at Xidian University. He had synovial sarcoma, a rare m of cancer.月日1岁的西安电子科技大学的大学生魏则西因患一种罕见癌症——滑膜肉瘤去世,他的死将国内搜索引擎领军者百度公司推向了舆论的风口浪尖While searching doctors that could help him on Baidu, Wei found a Beijing hospital that reportedly provided him with expensive treatments that ultimately failed.魏则西曾在百度上搜索过哪些医生可以治他的病,据报道,根据搜索结果,他曾在北京一家医院接受过昂贵的治疗,但最终还是没能救回自己的命Bee dying, Wei accused Baidu of promoting false medical inmation, a result of Baidu’s practice of mixing paid advertisements among its search results.魏则西生前曾指责百度提供虚假医疗信息,因为百度将付费广告混淆在搜索结果中This practice has been in place years, as a means of driving up Baidu’s profits. But Wang Shichuan of the People’s Daily argues that companies like Baidu should be particularly conscientious when conducting their business. They have an ethical duty not to mislead ordinary people, who are becoming increasingly reliant on their services.作为百度提高利润的方式之一,这种做法已经存在了多年不过《人民日报员王石川指出,百度在开展业务的同时更应该小心谨慎,他们应承担起不误导那些越来越信任他们的普通民众的道德义务At present, Baidu enjoys roughly 80 percent of the domestic market search engines. “Billions of internet users trust Baidu as their search engine, so the company is responsible maintaining that trust and is obligated to be socially responsible,” Wang wrote.目前,百度占有国内搜索引擎80#37的市场份额王石川写道:“基于对企业的信任,亿万用户使用搜索,企业有责任善待这种信任,更有义务承担社会责任”Some internet users also cited President Xi Jinping’s remarks on internet enterprises to emphasize that Baidu is responsible more than just profit margins.还有网名引用习近平主席对互联网企业说的话,强调百度需要负责的不仅是公司的利润Xi said at an April 19 symposium that web entrepreneurs should not regard clicks as their only goal. Search engines should not arrange their results pages based on how much each website pays.在月19日召开的网络安全和信息化工作座谈会上,习近平总书记就要求互联网公司不能一味追求点击率搜索引擎不能仅以给钱的多少作为排位的标准This isn’t the first time Baidu has been accused of breaking the public’s trust. In January, a hemophilia sufferer revealed online that Baidu had sold moderation rights several disease-related ums, and as a result, users received dubious medical advise.这已经不是百度第一次被指则辜负公众信任了今年一月,一位血友病患者在网上揭露百度将血友病吧经营权卖给他人,导致许多用户接收到可疑的医疗建议“[Baidu’s] responsibility is not limited to ‘not being evil’, or to tolerating evil. Instead, it should stand up company ethics,” Wang wrote. “Selling online ums and allowing companies that pay more to appear higher on search result rankings can generate quick cash. However, when companies overlook their social responsibility and pursue economic gain exclusively, it can cost them the public’s trust.”“(百度的)责任不仅是‘不作恶’或包庇恶它更应维护的是企业道德,”王石川说“将‘贴吧’卖给生意人更有利可图,开发‘竞价排名’可坐地生财,问题是,如果只追求经济效益而忽略社会效益,就会挥霍掉公众的信任”芜湖早泄如何治疗李克强出席第届亚欧首脑会议并发言 -- :5:56 来源: 7月日至日,国务院总理李克强在乌兰巴托出席第十一届亚欧首脑会议并发言 Under the theme of " Years of ASEM: Partnership the Future through Connectivity", the biennial meeting brings together high-level delegations from 51 ASEM partners - 30 European and 1 Asian countries, and two intergovernmental organizations.本次会议的主题是“亚欧伙伴二十载,互联互通创未来”,来自51个国家(30个欧洲国家和1个亚洲国家)和两个国际组织的政府首脑将出席这两年一次的会议Premier Li Keqiang is scheduled to address the First Plenary Session of the summit on Friday morning .国家总理李克强将在星期五上午的第一次全会上发言Li is expected to elaborate China’s proposition on ASEM’s future development, Asia-Europe cooperation, as well as major international and regional issues, according to Assistant Minister of eign Affairs Kong Xuanyou.据中国外交部部长助理孔铉佑介绍说,李克强总理与会期间将就亚欧会议未来的发展提出看法,阐述中方对新形势下提升亚欧合作的期待和主张,介绍中国持亚欧务实合作的倡议和举措,并就重大国际和地区热点问题发表意见Attending the summit are presidents of Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Latvia, Myanmar, South Korea, and Switzerland; and vice-presidents of India and Indonesia.保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、拉脱维亚、缅甸、韩国、和瑞士的总统,以及印度和印尼的副总统将出席本次峰会China and another countries are attending the summit on a head-of-government level, whereas the remaining country attendees are eign ministers, according to a press release.据新闻发布会称中国和另外个国家是政府首脑参加会议,而其他个国家则派出了外交部长出席会议"The people and the state of Mongolia have placed paramount importance on the ASEM Summit, which is currently under the global spotlight," said Tsakhiagiin Elbegdorj, President of the Mongolia, the host country.东道主蒙古国总统查希亚.额勒贝格道尔吉表示,“蒙古国及全体人民将亚欧峰会视为首要大事,当前正是全球关注的焦点所在”This year marks the th anniversary of ASEM.今年正值亚欧峰会成立周年芜湖繁昌县治疗睾丸炎哪家医院最好母女“联名发表”论文引质疑 -- :3:01 来源: 一个18岁的高中生竟能在高三繁重的课业之余,依然“从事马克思主义研究”,并以第一作者身份发表长达页的教育部资助项目论文?请看相关报道: The dual authorship of an academic paper by an 18-year-old high school student and her monther has sparked a controversy. The papers show that the mother, a professor of Marxism at Zhongnan University of Economics and Law in Wuhan, is the secondary author. 一个年仅18岁的高中生与母亲“联合发表”的学术论文在网上引发热议身为中南财经政法大学马克思主义学院教授母亲仅是“第二作者”网民称母亲帮女儿以第一作者身份(the first author)发表论文,是为了让她获得两所当地高校的自主招生入围资格(to be qualified independent recruitment in two local universities)面对质疑,母亲辩解称,孩子出生于书香之家(was born and bred in a well-educated family),有能力写这个文章虽不能一口断定高中生就写不出这样的论文,但公众对此事提出质疑,并掀起对学术道德的讨论(raise controversies and doubts about academic ethics)也很正常要回应质疑高校应对该学生的学术能力进行客观考核(obliged to get the student's real research capability validated)如实造假,还应追究其母的学术不端(academic misconduct)行为(中国日报网英语点津 彭娜)鳄鱼将2岁儿童拖下水,至今仍下落不明 -- :57: 来源: 本周三,一名2岁儿童在迪士尼温泉度假酒店水边遭到鳄鱼攻击并拖下水,目前警方正展开全面搜索,但至今儿童和鳄鱼仍下落不明 Authorities in Florida said early Wednesday a child who was attacked and dragged into the water by an alligator at a Disney resort was still missing.据佛罗里达当局称,本周三凌晨,一名儿童在迪士尼度假村遭到鳄鱼攻击并被拖下水,至今仍下落不明Orange County Sheriff Jerry Demings said in a news conference that police have been searching the -year-old boy, but had not found him.奥兰治县县长Jerry Demings在新闻发布会上称,警方一直在搜寻这名两岁儿童,但至今仍未找到Demings said the boy’s family is from Nebraska and they were on vacation with their three children. The family was relaxing on the shoreline of Disney’s Grand Floridian Resort Spa when the alligator attacked.Demings说该男孩的家人来自内布拉斯加州,父母带着三个孩子来度假一家人当时正在迪士尼大佛罗里达人温泉度假酒店一处水边休息,就在这时鳄鱼袭击了男孩Demings said the father had entered the water and tried to grab the child from the reptile, but was unsuccessful. The parents quickly alerted a lifeguard that an alligator had attacked the boy.Demings说,男孩的父亲跳入水中试图将孩子从鳄鱼嘴中救出,但没有成功这对夫妻立刻呼叫警卫,称鳄鱼袭击了他们的儿子Orange County Sheriff’s Office spokeswoman Rose Silva said the initial report came in right bee 9:30 p.m.奥兰治县警察局女发言人Rose Silva说,最早的一篇报道在早上9:30之前已经发出The Orlando Sentinel reported that deputies were scouring the Seven Seas Lagoon and cordoned off the area. Reedy Creek Fire Rescue, Orange County and the Florida Fish and Wildlife authorities were searching both the child and the alligator.据奥兰多守卫报报道,县副治安官已派人冲洗七海礁湖,并布置警戒线对该区域进行隔离Reedy Creek火灾救援队、奥兰治县以及佛罗里达鱼类及野生动物共同展开对该名儿童和鳄鱼的搜索Fox News reported that two helicopters had joined ground and water efts to find the boy.据福克斯新闻报道,两架直升机已加入地面和水域搜索工作Witnesses told the paper they saw the toddler near the water, but no one had seen an alligator drag the child into the water.目击者告诉本报,他们当时看到水边有个小孩,但没人看到鳄鱼把孩子拖入水中A.J. Jain, a guest at The Grand Floridian right outside Disney’s Magic Kingdom, told the Sentinel that he and his children were playing at the same beach earlier Tuesday.A.J.Jain是迪士尼神奇王国外面的大佛罗里达人温泉度假酒店的一名客人,他告诉守卫报,他周二白天曾和孩子一起在同一片水边空地玩耍“I’m just here to say a prayer,” he said. “I can’t imagine what those parents are going through. It’s been one tough week in Orlando.”“我只能在这里祈祷了”他说,“难以想象孩子的父母经历了怎样的伤痛奥兰多真是多事之秋”A Disney official said they are “devastated” by the attack.迪士尼一位官员称他们对此次袭击感到非常震惊芜湖无为县包皮手术多少钱

芜湖二院割包皮镜湖区看男科怎么样烧脑科幻片《超脑8小时 --7 3:50: 来源:i1st 导读:这是一部标准的好莱坞式“脑洞大开”的科幻片,三位美国影坛最彪悍的“老炮儿”同场飚戏,还有各种美漫英雄来串场,超强演技加上天马行空的想象,《超脑8小时值得你去影院烧一次脑~High-concept science-fiction movies tend to go in two different directions. They can be either as campy as John Woo’s FaceOff (1997) or as thought-provoking as Christopher Nolan’s Inception ().高智商科幻电影通常有两种截然不同的路数它们要么像吴宇森导演的《变脸(1997年)一样华丽浮夸,要么像克里斯托弗?诺兰的《盗梦空间()那样引人深思The new movie Criminal, however, doesn’t seem to know which path to take. At once serious and silly, the film hinges on one of the most beloved tropes of the genre: Our hero wakes up to find his head filled with memories that aren’t his own, and he has to fight to make sense of them bee time runs out.不过新片《超脑8小时似乎两条路都不沾边电影乍一看略显拘谨和笨拙,它以大众最喜闻乐见的电影模式展开:我们的英雄醒来发现自己的脑袋里装满了不属于自己的记忆,他必须争分夺秒在规定时间内搞清真相The story begins when CIA agent Bill Pope (Ryan Reynolds) is killed during a top-secret mission. Unable to resuscitate him, CIA scientists transfer his memories into Jerico (Kevin Costner), a ruthless criminal.故事开始,中央情报局特工比尔?波普(瑞恩?雷诺兹饰)在一次绝密行动中意外身亡中情局科学家未能将他救活,于是将他的记忆植入了一位极度暴戾的罪犯杰里科(凯文?科斯特纳饰)身上Israeli director Ariel Vromen uses this well-worn plot to explore how malleable human identity might be. “Science is kind of bringing us along aly and suggesting deleting bad memories,” Vromen told the US entertainment site Den of Geek. He explores some of the ethical implications of altering memories through Jerico and his adventures.以色列导演艾瑞欧?弗朗曼利用这种老旧的情节来探索人类认同到底有多强的可塑性弗朗曼告诉美国网站Den of Geek :“科学已经发展到一定程度,它甚至可以抹去我们糟糕的回忆”他还在片中探索了交换杰里科的记忆和人生带来的一些伦理影响Jerico is a prisoner who suffers from “frontal lobe syndrome” due to a childhood brain injury. In other words, he neither has emotions nor empathy. But shortly after Pope’s memories are implanted into his brain, Jerico starts to adopt Pope’s characteristics.因为童年时遭遇过脑损伤,罪犯杰里科患有“额叶综合征”换言之,他是一个没有情感和同理心的人但当被植入波普的记忆后不久,杰里科开始接受波普的人格Jerico glimpses flashes of the past that hold clues to what happened during Pope’s classified mission. But the most overwhelming sensation Jericho experiences is a sudden rush of love and responsibility.杰里科瞥见了过去的剪影,发现了波普执行绝密任务时的线索但杰里科体验到的最难以抗拒的情感还是如潮水涌来爱意和责任感It’s here that the outlandish sci-fi plot gives way to domestic melodrama. Jericho’s new memories lead him to the doorstep of Pope’s grieving widow (Gal Gadot). It’s little surprise that Jerico finds renewed purpose in the warmth of hearth and home, but, as Chicago Tribune film critic Katie Walsh points out, Vromen uses these scenes to raise questions about the role of redemption in today’s criminal justice system.也正是在这一刻,离奇的科幻情节让路于俗套剧情杰里科的新记忆把他带到了波普悲痛欲绝的遗孀(盖尔?加朵饰)的门前我们丝毫也不意外,杰里科在温馨舒适的家庭生活中找到了新的目标,不过正如《芝加哥论坛报电影家凯蒂?沃尔什指出的,弗朗曼通过这些场景引起大众思考救赎在当今刑事司法体系中的角色“The idea that someone else’s memories might make an unrepentant killer feel something real the first time ends up being a rather poignant concept,” Walsh wrote. “Jerico, written off and imprisoned by society, not only gets a purpose in his life, but he gets to understand the way that other, normal people understand the world.”沃尔什写道:“别人的记忆可能会让一个毫无悔意的杀人犯第一次体验到真实的世界,这最终会是一个切中要害的概念遭到社会清算和逮捕的杰里科不仅找到了自己的人生目标,更是理解了其他正常人眼中的世界”With its mad-scientist plot, the film may ultimately be too cornball some moviegoers – and that’s okay. Its unapologetically sincere tone makes Criminal a refreshing departure from the snark and sarcasm that have come to dominate the summer movie season. With weighty permances and a strong plot, Criminal has set the bar high this season’s blockbusters.对一些常看电影的观众来说疯狂科学家的剧情可能就是陈词滥调,不过这无所谓《超脑8小时不容置辩的真诚口吻让人耳目一新,也让这部电影和霸占暑期档的那些冷言嘲讽分道扬镳《超脑8小时的重量级表演和强大情节提高了评价本季度其他大片的标准女王的衣橱:白金汉宫展出女王装 --9 :: 来源:chinadaily Her bright suits and bold hats put the Duchess of Cambridge’s nude court shoes in the shade. The Queen may have turned 90, but there is little doubt she is still the ultimate style icon, as a new exhibition at Buckingham Palace from tomorrow reveals. 女王亮眼的套装和大胆出挑的帽子让凯特王妃那双裸色高跟鞋黯然失色女王已经九十,但毫无疑问她仍是永不过时的时尚偶像这一点可以在七月二十二日起在白金汉宫举办的一场女王装展览中展现出来Her Majesty wears jewel-coloured outfits to ensure she can be seen by her subjects - and even uses them as a tool of diplomacy. Who knew that she dresses to echo the flag of the country she is visiting so as to flatter her hosts, and sometimes even has their national emblem sewn into them.为了让她的国民能清楚地看到她,女王一直身穿宝石色的套装,甚至还将这些套装作为一种外交工具为了对接待她的国家表示友好,她会穿与那个国家国旗颜色一样的套装,甚至有时会将那个国家的国徽缝在衣上Fashioning A Reign: 90 Years Of Style From The Queen’s Wardrobe shows off almost 80 of her outfits and 6 of her iconic hats. Here, we take a look at a glorious selection... “造就一个朝代:女王衣橱时尚九十年”展示了近80套套装及6顶标志性的帽子接下来,我们来看看其中的几套精选装THE ONE-SHOULDERED DRESS 露肩礼Made from duchesse satin, lace, sequins, diamante and beads, this asymmetric crinoline-skirted gown of pale yellow and turquoise - made by Sir Norman Hartnell, her favourite couturier of the time - is a perfect example of the Queen’s Fifties fashions. 这件浅黄与宝绿色相衬的露肩膨鼓裙礼是诺曼?哈特内尔设计并完成的,用全丝硬缎、花边、珠片、镶钻、及绿松石制成哈特内尔是女王当时最欣赏的设计师这件礼是上世纪五十年代女王时尚最完美的代表Worn on a state visit to the Netherlands in 1958, it features a one-shouldered bodice, the line of which is continued by a gathered panel of satin across the skirt. 女王身穿此礼于1958年出访荷兰礼的特点是其露肩的连衣裙上身,全丝硬缎的镶片将肩部线条延续到整条裙子上The dress is appliqued with tape lace ming stylised floral motifs and is richly embroidered with heavy beading. 裙子上还饰有带有风格化的花朵图案的长条蕾丝并且镶满了珠子This, says the Royal Collection, is another perfect example of the Queen’s unique championing of British couture. 英国皇家收藏信托表示,这件礼也完美地展现了女王对英国女士时装的持THE INVESTITURE OUTFIT 授权仪式装An ensemble that bears all the hallmarks of Sixties fashion: the princess-line coat hides a tunic as well as an underdress. 这是一套具备了所有六十年代时尚特点的装:公主线外套遮盖住了女士短上衣和衬裙Made in a striking pale primrose yellow, the silk outfit also includes pearls, bugle beads and embroidery on the cuffs, collar and hem. 这件淡黄色的丝绸外套的袖口、衣领和下摆处缝有珍珠和玻璃小珠,并带有刺绣The most interesting thing about it, however, is the matching hat made by a favourite milliner of the time, Simone Mirman. 然而,最有趣的还数与之相配的帽子是由当时最受欢迎的女帽设计师西蒙娜?米尔曼制作的Her Majesty took inspiration from the medieval age, which suited the surroundings of Caernarvon Castle, where the Queen was investing her son and heir, Prince Charles, as Prince of Wales in July 1969. 她的灵感来源于中世纪1969年7月,女王在卡那封城堡授予她的儿子即继承人查尔斯王子以威尔士亲王的头衔她的灵感与卡那封城堡的环境很相配The section at the back of the hat represents a ‘caul’, a m of head-dress covering the hair and hung down over the neck. 帽子后面部分采用了“发网”这一形式,即一种覆盖头发并自然垂下至颈部的发饰‘The philosophy behind the design is that the Queen would largely be seen from behind as she placed the coronet on the prince’s head, so having good design from the back was just as important as the outfit looking successful from the front,’ says exhibition curator Caroline de Guitaut. 展览负责人卡罗琳?德?吉托说:“这样设计是因为当女王将小冠冕授予王子时,大部分时间大家只能看到她的背影,所以帽子从后面看起来好看和装从前面看起来完美一样重要” THE OFFICIAL PORTRAIT GOWN 官方肖像照礼With its crinoline-style skirt, nipped-in waist and sweetheart neckline, this gown - a highlight of the exhibition - is a perfect example of the Queen’s style in the Fifties. 这件有裙撑,腰部收紧,鸡心领的礼是此次展览最精的部分它是女王五十年代时尚的完美展示Made by Sir Norman Hartnell, the Queen wore it in 1956 a series of official portraits taken by Baron Studios. 在由男爵工作室于1956年拍摄的一系列官方肖像照中,女王就穿了这件哈特内尔设计的礼It was fashioned from oyster-coloured duchesse satin and gold lamé, embellished with diamante, pearls, sequins and beads in tones of gold and silver. 它用牡蛎色的全丝硬缎和金银锦缎制成,装饰了深浅不同的金银色镶钻、珍珠、亮片和小珠子‘This is about beauty, about the best of British, about elegance,’ says Caroline de Guitaut. ‘It is another superb example of British couture, which the Queen champions.’ 吉托认为“这件衣代表了美,代表了英国最好的一面,代表了优雅,是女王所持的英国女士装的又一优秀范例” GOWN FIT A HISTORIC VISIT 历史性访问场合礼Designed by Savile Row’s Hardy Amies, the Queen first wore this turquoise dress in 1965 when she became the first British head of state to visit Germany after World War II. It is made from organza silk, sequins, silver th, beads and pearls and was worn to an official state banquet. 萨维尔街的哈迪?埃米斯设计了这件礼1965年,女王出访德国时首次穿了这套蓝绿色的衣当时女王是首位二战后出访德国的英国首脑这件衣的材质有欧根纱、闪光装饰片、银线、珠子和珍珠女王穿着这件礼参加了国宴The ornate embroidery over the bodice was inspired by the Rococo interiors of the palaces at Schloss Bruhl, which Amies researched prior to the Queen’s visit. 礼上半身的华丽刺绣的灵感来源于德国布鲁尔城堡内部洛可可风格的室内设计埃米斯在女王出访前特意做了一番研究Her Majesty loved the dress so much so that (with her usual eye economy), she wore it again an official portrait by Cecil Beaton in the White Drawing Room at Buckingham Palace in 1968. 女王十分喜爱这件裙子,再加上她不铺张浪费的观念,1968年在白金汉宫白色会客厅由塞西尔?比顿帮她拍摄官方肖像照时,她再一次穿上了这件衣 THE QUEEN’S WEDDING DRESS 女王的结婚礼When commissioned to design Princess Elizabeth’s 197 wedding dress, Sir Norman Hartnell set out to produce ‘the most beautiful dress I had made so far’. His magnificent creation is in ivory silk, decorated with crystals and ,000 seed pearls. 当哈特内尔被任命设计197年伊丽莎白公主的结婚礼时,他就开始着手做这件“有史以来做过最漂亮的裙子”这件华丽的设计采用了乳白色的丝绸,并用水晶和一万粒珍珠点缀The accompanying shoes are tiny. Her shoe size has never been officially revealed, but is believed to be a two-and-a-half to three. 配套的鞋子很小女王的鞋码从未正式公布过,但一般认为是英码.5码-3码左右THE CORONATION DRESS 加冕仪式装The Queen’s 1953 Normal Hartnell-designed Coronation dress is regarded as a tour de ce of British design. 这件由哈特内尔设计,女王1953年登基加冕时所穿的礼被认为是英国设计的巅峰之作The duchesse satin gown, which took eight months to design and create, features national and Commonwealth floral emblems in gold and silver th, encrusted with seed pearls, sequins and crystals. It had to be reinced to support the weight of the embroidery. Unbeknown to the Queen, Hartnell added a four-leaf shamrock on the left of the skirt luck, and was delighted to see her hand brush it as she walked into Westminster Abbey. 这件全丝硬缎的礼花费了八个月的时间来设计并且制作,用金银丝线绣上了英国和英联邦的代表花朵,外面装饰有珍珠、亮片和水晶为了能够撑起外面这么多的装饰,哈特内尔还加固了这件衣女王不知情的情况下,哈特内尔在裙子左侧加了一株四叶草,以求幸运之神眷顾女王而且令他高兴的是,女王在走入威斯敏斯特教堂时,摆动的手拂过了这株幸运草‘The Queen wanted a dress that would stand up to the occasion - it was the first coronation fully televised - and the dress she chose was the eighth of nine he sketched. It is timeless,’ said exhibition curator Caroline de Guitaut. 吉托说:“女王想要一件能镇得住场面的礼,毕竟这是第一次全程直播的加冕仪式女王在哈特内尔的九张手稿中选择了第八件它是永恒的”THE QUEEN’S JUBILEE STYLE 周年庆典装One section of the exhibition is devoted to an example of the Queen’s style from each decade of her life - and this green Hartnell silk dress is typical of the Seventies. 展览有一部分是每十年女王穿衣风格的展示这件哈特内尔设计的绿色丝绸连衣裙是典型的七十年代风格Along with a matching silk and straw Simone Mirman hat, it was worn by Queen on several occasions during her Silver Jubilee tour in 1977, when she travelled the length and bth of the ed Kingdom bee heading overseas. 1977年迎来了女王的二十五周年纪念之旅在她出访海外前,她游遍了整个英国在这期间,她多次穿着这件衣,同时佩戴了米尔曼设计的丝绸草帽The soft silhouette, bow-tie neck and floral print silk are all hallmarks of Seventies design. 柔和的线条、蝶形领结、花朵图案的丝绸都是七十年代设计的标志‘There is a strong print, and the dress is made of lightweight silk the sake of practicality,’ observes the curator of the exhibition.. 展览负责人说:“出于实用考虑,裙子使用了轻薄的丝绸,还配上了浓烈的印花” THAT OLYMPIC DRESS 奥运礼Among the most globally recognisable outfits on show is the dress worn by the Queen at the London Olympics Opening Ceremony. 女王在年伦敦奥运会开幕式上穿的衣也在展览之列这套衣全球闻名The gown was designed by the Queen’s senior dresser, Angela Kelly, and made from silk in a peachy-pink colour, embellished with lace, sequins and beads, with matching feather fascinator.这件礼由女王的资深造型师安吉拉?凯莉设计,用桃粉色的丝绸做成,加上蕾丝,亮片和珠子的装饰,并且搭配羽毛边饰Caroline de Guitaut says: ‘The philosophy behind the design was to have a colour that wouldn’t in any way be representative of any of the countries participating in the Games and also to have striking, strong design lines, so the illusion of the Queen supposedly jumping [out of a plane at the ceremony] wouldn’t be lost.’ 吉托说道:“使用桃粉色是因为需要一个不代表任何参赛国家的颜色这件衣还需要拥有突出、强烈的线条,这样当女王的替身从飞机上跳下时才够显眼”英文来源:每日邮报翻译:王慧雯(中国日报网爱新闻iNews译者)编审:yaning芜湖男科最好的医院两会代表精语录二(双语) -- :59: 来源:   "She said what many of us want to say, and questioned what we want to question."  Li Suhua, a member of the CPPCC.  “她说了我们很多人想说的话,想问的问题”  ――全国政协委员、女高音歌唱演员李素华谈环保纪录片《穹顶之下  "After watching the documentary, I realize it was important to explain the science. Chai put in the time researching the components of PM.5, and how they affect people's cerebrovascular, cardiovascular, lungs and stomach. It's good that the documentary has aroused great public attention, but we should also notice the special development phase that China is in, and the great efts the country has made in tackling smog."  Lyu Xinhua, spokesman the CPPCC session  “看了这部片子,我觉得片中用科学的态度说话很重要到底PM.5的组成成分是什么,对人的脑血管、心血管、肺、胃的损害状况究竟怎样,柴静花了一些时间做调查这个片子引起舆论关注是一件好事,同时也要看到中国所处的特殊发展阶段以及政府在治理雾霾方面做出的巨大努力”  ――全国政协新闻发言人吕新华鸠江区男性男子男科医院男性专科

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部