首页>>娱乐>>滚动>>正文

淮安开发区割痔疮多少钱39网

2019年06月17日 20:45:00|来源:国际在线|编辑:导医解答
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨林要问的:八卦。JESSICA:杨林,What are you planning on doing Friday night?YL:星期五晚上我要和几个特别好的朋友聚会,都是女孩儿!JESSICA:Wow....A girls night out! Thats awesome!YL:Girls night out? 没错! 就是只有女孩参加的淘聚会! 我们打算在朋友家里吃饭、看片、唱歌,当然,最重要的就是--八卦! 对了,八卦怎么说?JESSICA:八卦就是gossip. It means a trivial chat among friends.YL:哦,聚会时的闲聊八卦就是 gossip. I enjoy gossiping with my friends. 我喜欢和朋友们瞎聊。 But, Jessica, 八卦这个词也有不好的意思,就是传流言蜚语,gossip 也有这种意思么?JESSICA:Yes! Gossip can also mean sping rumors.YL:哎! 这倒让我想到另外一个和八卦有关的词---八卦杂志,小报儿,怎么说?JESSICA:Those are called tabloids. tabloid is spelled t-a-b-l-o-i-d, tabloid. In America, tabloids usually refer to media that follow celebrity scandals.YL:哦,tabloid 就是专门报道名人丑闻的八卦媒体。所以我可以说 tabloid magazines, 八卦杂志,也可以说 tabloid web site,八卦网站。Jessica:对。YL:I see. So, what about the reporters who gather information for the tabloids—仔队! 怎么说?doggies?Jessica:No! 仔队是paparazzi, p-a-p-a-r-a-z-z-i, paparazzi. Its in plural form.YL:那我可以说. The local paparazzi are following this movie star everywhere.当地的仔队四处跟踪这个电影明星。对么?Jessica:没错! Now lets see what youve learned today!YL:第一,闲聊八卦,或者传流言蜚语,都可以用gossip第二,八卦媒体是tabloid第三,仔队,是复数名词 paparazzi! /201304/234916Todd: Hey, Akane, I was ing in the paper that China is doing research on genetically modified foods and is considering it. The ed States is for using genetically modified foods, (I see) but Europe is against it. (Oh, right) So youre from Canada, what do you think?托德:嘿,茜,我看到报纸上的新闻说中国将进行转基因食物的研究,而且目前正在考虑。美国是持使用转基因食物的,(我知道)可是欧洲是禁止的。(没错)你来自加拿大,你怎么看这个问题?Akane: Well, I think its a great idea to have genetically modified foods.茜:我认为转基因食物是个很棒的主意。Todd: Why?托德:为什么?Akane: Well, I think that especially for countries like China research shows that the people in China, the quality of their life is going to be of the level of the people in America within the next thirty years, and if this world is going to support that kind of population, we definitely need more resources in order to make food to support the population.茜:我认为尤其是对像中国这样的国家来说,研究表明中国人的生活质量在未来三十年内达到美国人的生活水平,如果世界要持那种规模的人口,我们肯定需要更多的资源来生产食物去持那些人口。Todd: Do you worry more that maybe there havent been enough tests on genetically modified foods, that there might be side effects that could lead to cancer, or could maybe ruin the naturally life cycle of the plants?托德:你不担心如果转基本食物没有进行足够的试验,可能会产生副作用吗,可能会导致癌症,或者破坏植物的自然生命周期?Akane: Uh, definitely, I think there is lots of reasons to be concerned and thats why the research has to be taken carefully and slowly and there has to be laws and procedures in place so that the research is controlled and that foods are tested before people can use them.茜:当然了,我认为要考虑很多原因,这就是为什么要仔细、缓慢进行研究的原因,而且还要出台的相应的法律和程序,这样研究就能得到控制,而且可以对那些食物进行测试,之后再供人们食用。Todd: So, youre saying that they should do research but its OK to go ahead and try to use it now?托德:你是说他们应该做研究,然后可以继续并试着应用?Akane: Well, if there is reason to think that it is safe after many tests then, then I think we should start using it for the future.茜:如果在进行了多次试验后有理由明是安全的,那我认为为了未来我们应该开始使用这些食物。Todd: Mm, I mean, I can understand why people would want to use genetically modified foods because in terms of drought or insects eating the plants or feeding really impoverished areas like Africa and parts of Asia (Right) its useful but we really dont know, I mean, arent you a little bit worried that if you rush it you dont give enough time for the tests, you know, if its really harmful to the environment or the people.托德:我是说,我可以理解人们为什么希望食用转基因食物,因为考虑到干旱、虫灾或是像非洲和亚洲部分地区那些贫瘠的土地,(对)这些食物用处很大,可是我们不知道,我是说,如果没有进行足够的试验就仓促食用,你不担心吗,那对环境和人类的害处非常大。Akane: For sure, so I dont think we should rush it, but at the same time I dont think we should completely stop the research, either because the fact is the population is growing and these people are going to have to eat food so if genetically modified foods can help people to eat and survive and for the human population to survive then were going to have to continue with the research.茜:那是肯定的,所以我认为我们不应该仓促食用,同时我也认为我们不应该完全停止研究,因为事实是人口在不断增长,而这些人都要吃东西,所以如果转基因食物可以帮助人们生存,可是帮助人类生存,那我们就应该继续这项研究。Todd: Thats a pretty solid argument. I pretty much agree with you on that.托德:这是个非常有说力的观点。在这点上我非常同意你的观点。Akane: Thanks.茜:谢谢。Todd: OK, thanks, Akane.托德:好,谢谢你,茜。 译文属 /201410/338589

13. Please complete the form and bring it with you when you come for an interview.请把这个表格填一下,面试时带来。还能这样说:Please fill out the form and bring it when you come here to interview.Please fill in the form and bring it with you when you come in for an interview.应用:bring down 使落下;击落;射杀;使垮台;bring trouble on 找麻烦;bring down on oneself 招致14. When you come here for an interview, please have a resume with the names of three references.来面试时,请带一份写有三位推荐人名字的个人简历。还能这样说:When you come for interview, please bring a recommendation resume from three references.When you have an interview, please offer a resume with the names of three references.应用:resume the th of ones discourse 言归正传;resume office 官复原职;15. Will you come here to attend the interview at 10:00 a.m. tomorrow?你明天上午十点能参加面试吗?还能这样说:Can you have an interview at 10:00 a.m. tomorrow?Is it convenient for you to have an interview at 10:00 a.m. tomorrow?谚语:Do not attend two things at a time.一心不能二用。16. Actually 3 oclock in the afternoon that day would be more convenient for me.事实上我下午三点钟是比较方便的。还能这样说:I think it is more convenient for me at 3:00 p.m.In reality, it would be better for me at 3:00 p.m.谚语:A true friend is known in the day of adversity.疾风知劲草,患难知友情。17. Ill look forward to meeting you at 3 oclock next Thursday.我希望下星期四能见到你。还能这样说:I hope to meet you at 3 oclock next Thursday.I want to meet you at 3 oclock next Thursday.应用:in the next place 其次,然后;next to 紧跟在……之后,仅次于……的;next to nothing 差不多没有 /201409/331611

Todd: Sarah, can you talk about your time in Austria?托德:萨拉,你能说说你在奥地利的生活吗?Sarah: Austria is, I worked for a language school where you go to a normal school in Austria for one week, and you take one particular year group and you teach them English for that one week, and then you move onto another school the next week so youre moving around every week, which is good because you get to go to Vienna and Insbruck, and youre constantly moving around the country, um, so its an interesting lifestyle.萨拉:奥地利,我在那里的语言学校工作,你在那里的一所普通学校教课一星期,那星期中你要教某个年级英语,之后下个星期你要去另一所学校,所以每周都要换学校教课,这其实很好,因为你可以去维也纳,还可以去萨尔斯堡,不停地在整个国家四处走动,嗯,这是一种有趣的生活方式。Todd: Whats Vienna like?托德:维也纳怎么样?Sarah: Ah, great. I like Vienna. Its very, very easy to get around. Um, very friendly place. The transition from England to Austria is very, a very easy one, and theres a lot to do in Vienna. Quite similar to London in that way.萨拉:啊,棒极了。我喜欢维也纳。那是一个很方便四处游览的城市。嗯,是一个非常友好的地方。从英国去奥地利非常方便,在维也纳有许多可以做的事情。这方面和伦敦很相似。Todd: Like for example what things?托德:比如说都有什么方面相似呢?Sarah: Its very cultural and a lot of museums and art galleries. Its quite historical. Its an historical city.萨拉:维也纳很有文化气息,有许多物馆和美术馆。非常有历史感。那是一座历史文化名城。Todd: OK. Can you tell a little about the history of Vienna or why its historical?托德:嗯。你能说说维也纳的历史吗?或是它为什么有历史感?Sarah: No.萨拉:我不能。Todd: No! Im sorry. Thats a tough question. How about the food? How about Austrian food?托德:不能!好吧。这是一个很难的问题。那儿的食物怎么样?奥地利的食物怎么样?Sarah: I dont like Austrian food actually, I have to say. Its quite heavy. Its very heavy. A lot of sausages, a lot of meats. Theyre very much into their meats, but they also have a lot of Italian food because of course their on the border, so they have a lot of influence from other cultures, so they like curry , and Italian food as well, its very, very big.萨拉:实际上我不喜欢奥地利的食物。我得说,那儿的饮食口味太重了。非常重。食物中有许多腊肠,许多肉类。他们非常喜欢肉类,不过那里也有意大利菜,因为它们是邻国,所以对互相的文化有很大的影响,所以他们也喜欢咖啡和意大利菜,太重了。Todd: And whats the landscape like in Vienna?托德:那维也纳的景色怎么样?Sarah: In Vienna?萨拉:维也纳吗?Todd: I mean, Im sorry, in Austria?托德:抱歉,我的意思是,奥地利的景色?Sarah: The landscape is beautiful. That is one of the main reasons why I went there. Its very mountainous, and the Tirol, which is very beautiful.萨拉:景色非常美。这是我去那里的主要原因之一。奥地利有许多山脉,蒂罗尔非常漂亮。Todd: Im sorry the Tirol?托德:抱歉,蒂罗尔吗?Sarah: The Tirol. Its like um, like, its just a long journey through the mountains that you go through. Its called the Tirol.萨拉:蒂罗尔。就像,就像在山里进行的长途旅行。那就称做蒂罗尔。Todd: Did you go hiking?托德:你去远足吗?Sarah: No I went skiing a few times, not hiking.萨拉:不,我去滑过几次雪,不是远足。Todd: Good, good ski slopes?托德:不错,那里的滑道很好吗?Sarah: Very! Very good yeah!萨拉:对!非常非常好! /201401/271674

  • 健康面诊淮安治疗前列腺囊肿要多少钱
  • 淮安做人流手术哪个医院好一点
  • 120新闻淮安清河区流产打胎多少钱
  • 淮安中山医院滤尿外科好吗
  • 医门户淮安治疗阳痿早泄医苑生活
  • 淮安中山收费贵吗
  • 淮安82医院尿科挂号生活淮安治疗慢性梅毒最好的医院
  • 龙马专家淮安市治疗月经不调哪家医院最好的
  • 淮安中山门诊专家预约
  • 搜医健康淮安做无痛人流哪家医院最好的
  • 淮安市妇幼保健院治疗痔疮便血多少钱
  • 淮安包皮手术哪家好丽咨询淮安市医院电话
  • 快乐解答淮安治疗前列腺肥大费用
  • 淮安中山医院无痛人流要多少钱
  • 金湖县中医院做流产多少钱普及典范淮安男科检查医院
  • 乐视信息淮安治疗前列腺增生医院
  • 当当频道淮安82医院治疗大便出血多少钱中华诊疗
  • 淮安中山医院怎么样
  • 美分类淮安中山医院在线询问99分享
  • 盱眙县联系电话
  • 淮安妇保医院治疗阴道炎多少钱
  • 淮安四院人流手术多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端