当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年08月23日 08:42:35    日报  参与评论()人

昆山无痛人流到哪个医院昆山治疗勃起障碍多少钱Taking fish oil while pregnant does not improve the brain development of babies, new research has found.一项新研究发现,在怀期间用鱼油并不能提升宝宝大脑的发育。Fish oil has been marketed to women as a prenatal supplement.鱼油一直被当作一种期补充剂而向女性推销。But a 10-year study of more than 2,500 pregnant women found it did not improve babies#39; intelligence.不过一项对超过2500名怀女性、持续十年的研究发现,鱼油并没有提升宝宝的智商。The findings suggested that fish oil might lead to slightly longer pregnancies, but that would require further research.该研究结果还表明,用鱼油可能会导致期会稍微变长,但这需要进一步实。;If a pregnant woman has a healthy, balanced diet, then the baby#39;s brain development is not going to benefit from having these fish oil supplements,; study co-author Dr Jacqueline Gould told the B.这项研究的合著者杰奎琳·古尔德教授在接受B采访时表示:“如果一位怀的妇女饮食搭配健康、均衡,那么宝宝大脑的发育就不会受益于这些鱼油补充剂。”The research, by the South Australian Health and Medical Research Institute, followed women from their pregnancy to when their children were seven years old.由南澳大利亚州健康与医学研究所进行的这项研究,是从这些女性怀到孩子7岁一直进行跟踪。Participants were given either a daily fish oil supplement or a placebo.这项研究的参与者被分成两组,一组每天用鱼油,另一组则用安慰剂。The results found taking a 800mg dose of docosahexaenoic acid (DHA), an omega-3 acid, had no impact on babies#39; intelligence.研究结果发现,每天用800毫克的DHA(一种Omega-3脂肪酸),对于婴幼儿的智力发育并没有任何影响。 /201703/501536江苏昆山治疗早孕多少钱 Josh Sundquist was diagnosed with cancer when he was nine years old, and was told he had a 50% chance of surviving. 乔什.森德奎斯特九岁时被诊断出癌症,并得知自己只有50%的幸存希望。He lost his left leg, despite chemotherapy, but by thirteen he was cancer-free, and by sixteen, he was ski-racing. 尽管接受了化疗,他还是失去了自己的左腿,但13岁时,森德奎斯特的癌症痊愈了。16岁时他开始滑雪。Now, Sundquist is a motivational speaker that#39;s become famous on social media for his clever, amputation-incorporating Halloween costumes.森德奎斯特如今成了一名励志演说家,他因利用独腿打造机智的万圣节装扮,而在社交媒体走红。;I#39;ve always dealt with the social discomfort of my disability by having a sense of humor,; Sundquist explains. 森德奎斯特解释说,我经常会用一种幽默的方式来对待身体残疾带来的社交不适感。;But now I#39;m more comfortable with who I am and what I look like, and I guess with these Halloween costumes you could even say that I celebrate what makes me different. 但现在我对自己的身份和样子更自在了,我想你甚至可以说,我用这些万圣节装来展示自己的与众不同。Which may be either weird or refreshing, depending on your perspective.; 这也许会让人觉得怪异或者新鲜,一切决于你怎么看。He explains the inspiration for his costumes below:他解释了以下装的灵感来源于:2010: ;From Shrek. Not the gumdrop buttons!;2010:“灵感来自《怪物史瑞克》。别动我的橡皮糖扣子!(注:电影台词)”2012: ;My wife Ashley suggested this idea, a reference to the movie A Christmas Story.;2012:“我的妻子艾什莉提供了这个点子,参考电影《圣诞故事》。”2013: ;I was just at the zoo one time and I noticed that flamingos look like me doing a crutch handstand. So yeah.;2013:“我有一次在动物园发现,火烈鸟很像拄着拐倒立的我。所以,你懂的。”2014: ;A YouTube subscriber suggested it to me at VidCon. I thought it was appropriate since last year I was also named to the US Amputee World Cup Team.;2014:“一位油管用户在Vidcon大会上给我提了这个建议。我认为这非常适合我,因为去年我还被美国截肢者世界杯小组提名。2015: ;It#39;s a classic amputee joke. This year I decided to anthropomorphize it.;2015:“这是一个经典的截肢者段子(因为IHOP餐厅广告牌的造型,它被戏称为截肢者最喜欢的餐厅),今年我决定把这个段子演出来。”;If my career as a motivational speaker doesn#39;t work out, I could probably get a job at IHOP.;“万一我的励志演说家事业发展不顺,我也许能在IHOP找到一份工作。”2016: ;Want to see my newest Halloween costume? Be our guest.;2016:“想要知道我的最新万圣节装扮?来看吧。” /201611/475316While we all try to find happiness, sometimes we still end up feeling low. While most people can control this feeling, low moods (情绪) can stay with some, leading to depression (抑郁).虽然我们所有人都在努力寻求快乐,但有时我们还是会心情低落。尽管大多数人能控制好这种情绪,但一些人却会陷入其中,导致抑郁。About 322 million people suffered from depression in 2015, according to a report by the World Health Organization (WHO) in February. This is more than 4 percent of the world’s population.据世界卫生组织2月发布的一项调查报告显示,2015年全球大约有3.22亿人饱受抑郁症的煎熬。这一数字已超过全球总人口的4%。Depression is described by the WHO as a mental disorder (精神病). It has several symptoms (症状) including sadness, loss of interest and feelings of low self-worth. In severe cases, depression may lead to suicide (自杀).世界卫生组织将抑郁症界定为一种精神疾病,表现为悲伤、丧失兴趣、感觉自己没有价值等多种症状。在严重的情况下,抑郁症可能会导致患者自杀。The number of people living with depression is increasing. The WHO reported a rise of 18.4 percent between 2005 and 2015. This is not only because the world’s overall population grew, but also because life expectancies (寿命) rose.郁抑症患者的人数正日益上升。世界卫生组织报告称,2005年至2015年这十年间,抑郁症患者的人数上升了18.4%。这并不仅仅是由于世界总人口的增长,更是因为人均寿命的增加。There are three age groups that are particularly likely to develop depression.有三类人群尤其容易患上抑郁症。One group is the elderly (年长的), while another group is women who are pregnant (怀的) or have just given birth.一种是老年人,还有一种是妇或者产妇。In addition, young people are another group known to suffer with depression. “The pressures on today’s youth are like no other generation, perhaps,” Dan Chisholm of the WHO’s Department of Mental Health and Substance Abuse told Reuters.除此之外,年轻人是已知的易患上抑郁症的第三类人群。“现今年轻人所承受的压力或许和之前几代人完全不一样,”世界卫生组织精神卫生和物质滥用部门的丹·奇泽姆在接受路透社采访时表示。In China, depression among young people is on the rise, Zhu Zhuohong, a psychology (心理学) professor with the Chinese Academy of Sciences, told Xinhua News Agency. Competition to outperform others, especially in education, can cause a lot of pressure for Chinese youth.中国科学院心理学教授祝卓宏在接受新华社采访时表示,在中国,年轻人中抑郁症患者的数量正在不断增加。赶超他人的竞争,尤其在教育方面,会给中国年轻人带来巨大的压力。Almost 1.2 million Chinese people aged 15 to 24 suffer from depression, according to a report released by British science journal The Lancet in May.据英国科学期刊《柳叶刀》去年五月发布的一项报告显示,几乎有120万15-24岁的中国年轻人饱受抑郁症的困扰。“My parents always tell me my classmates are competitors. So I take them as my enemies and feel upset whenever I see them,” Xiao Min, a 14-year-old sufferer of depression, told Xinhua.“我的父母总是和我说,我的同学们都是竞争对手。所以我将他们视作敌人,每当我看见他们,我都会觉得难受,”今年14岁的抑郁症患者小敏(音译)在接受新华社采访时表示。Luckily, more and more efforts are being made to deal with this problem. This year’s World Health Day, held on April 7, will focus on depression. The day will highlight (强调) the “Depression: let’s talk” campaign. The campaign aims to make sure that people with depression both seek (寻求) and get help.幸运的是,为解决这一问题人们正在做出更多的努力。今年于4月7日举办的世界健康日关注的就是抑郁症这一主题。当天将启动一项名为“抑郁症:我们来谈谈”的活动,致力于确保抑郁症患者能够寻求并获得帮助。“We feel that this is a key first step. If we want to bring mental health, depression and other mental disorders out of the shadows (阴影), we need to be able to talk about them,” said Chisholm.“我们认为这是关键的第一步。如果我们不想让精神卫生、抑郁症和其他精神疾病躲在阴影里,我们(首先)需要能够谈论这些疾病,”奇泽姆表示。 /201704/503118昆山地区不孕不育医院排名

昆山开发区蓬朗医院做产前检查多少钱昆山市中医院治疗大便出血多少钱 昆山市玉山人民医院挂号

昆山仁济男科医院男性专科 Want to be the perfect houseguest and get invited back again? Don#39;t use your phone, always take off your shoes and never ask for the Wi-Fi password.想要成为一位完美的宾客吗?想再次被邀请吗?不要使用手机,始终脱鞋,永远不问Wi-Fi密码。An etiquette study has revealed the top 10 #39;rude#39; faux pas according to homeowners - and you should take note.一项礼节研究公布了主人们认为的10大“粗鲁”失态行为,你应该铭记在心。The survey found that it#39;s bad manners to ask for the internet access code, while 89 percent branded using a phone at the table as the biggest house guest faux pas.调查发现,询问上网密码是无礼的表现,而89%的人认为在餐桌上使用手机是客人最失态的行为。House-proud Brits also flagged wearing shoes on the carpet as a house-guest no-no, with 64 percent revealing they think guests should take off their shoes when entering someone else#39;s home.热衷于收拾家里的英国人还将在地毯上穿着鞋视为宾客绝对不能做的事。有64%的人认为客人应该在踏进别人家时脱掉鞋子。Intrusion of privacy also rated highly in the house guest faux pas survey, with 58 percent admitting they thought it rude for guests to look in their bedroom without permission, and a further 52 percent saying they don#39;t like it when people peer in their fridge through fear of being judged.在宾客失态行为的调查中,侵犯隐私的得分也很高。有58%的人认为客人参观主人卧室是不礼貌的。此外,因为害怕被评价,有52%的人称他们不喜欢有人瞧他们的冰箱。When it comes to home entertaining, 24 percent said they would expect a gift from dinner guests, with a bottle of wine being the preferred token, compared to just three percent who expect a gift from daytime visitors.在家中款待客人时,24%的人表示希望能收到赴晚宴客人的礼物,首选礼物是一瓶红酒。与之相比,仅有3%的人希望白天来访的客人带礼物。In contrast, 22 percent of people said they thought it was impolite for guests to turn down food when it was offered. But 88 percent thought it was wrong when guests helped themselves to food without asking first.相比之下,22%的人认为客人拒绝主人提供的食物很不礼貌。但是88%的人认为客人未经询问就自行用餐是不对的。When it comes to guests#39; furry friends, Brits are incredibly welcoming. While 87 percent agreed that it was bad-mannered to put your feet on other people#39;s furniture, 61 percent said they would be happy for guests to let their dog curl up on the sofa.英国人对客人们的动物朋友十分友好。尽管有87%的人一致认为将脚放在人家的家具上没礼貌,61%的人称他们愿意让客人的窝在沙发上。Despite their generous nature, 19 percent of people said they would appreciate being asked first before bringing a pet into their home, small children, allergies and unwanted animal hair as the main reasons.虽然英国人大方宽容,但是有19%的人称他们希望客人在带宠物到家里前事先询问一下他们,原因主要是家里有小孩子、过敏以及讨厌动物毛发等。 /201610/475113昆山包皮过长医院哪家最好巴城镇人民医院治疗包皮包茎多少钱




昆山治疗非淋哪家医院好 昆山妇幼保健院专家平安报 [详细]
昆山综合保税区治疗女性不孕多少钱 昆山仁济男科医院做体检多少钱 [详细]
昆山专科治疗不孕不育的医院 度热点昆山哪里治疗生殖器疱疹比较好健卫生 [详细]
康报昆山阳痿治疗费用要多少 昆山女子医院治疗包皮包茎多少钱养心指南昆山市第六人民医院不孕不育多少钱 [详细]