重庆市星宸美容怎么样?
时间:2019年10月22日 04:37:53

A little old lady goes to the doctor ... and says, ;Doctor, I have this problem with gas, but it doesn#39;t really bother me too much. They never smell and are always silent. As a matter of fact, I#39;ve farted at least 20 times since I#39;ve been here in your office. You didn#39;t know I was farting because they don#39;t smell and are silent.; 有位小老太太去看医生:;医生,我有爱放屁的毛病。其实也不是大问题,只是我放屁不臭而且没声音。事实上,我在这里已经放了20多个屁,但是你并不知道对吧,因为我的屁不臭,而且还没声音。; The doctor says, ;I see. Here#39;s a prescription. Take these pills 3 times a day for seven days and come back to see me next week.; 医生说:;好的,我明白了。吃这个药片,一天三次连续吃七天,下星期你再来。; The next week the lady goes back. ;Doctor,; she says, ;I don#39;t know what the hell you gave me, but now my farts ... although still silent... stink terribly.; 一星期后老太太来了,;医生,你到底给的我什么药,现在我放屁还是没声音,但是怎么这么臭!; The doctor says, ;Good! Now that we#39;ve cleared up your sinuses, let#39;s start working on your hearing.; 医生说:;太好了!你的嗅觉正常了,现在开始治听觉。; /201112/162991

The next generations of General Motors Co.#39;s GM +3.19% Cadillacs will have softer corners, dashboards with more gadgetry and plusher rear seats. The U.S. auto maker is tweaking the iconic American brand to make it more palatable to Chinese buyers and GM#39;s Chinese partner, even though Cadillac hasn#39;t sold strongly here. 通用汽车公司(General Motors Co.)未来几代的凯迪拉克轿车(Cadillac)将拥有更加柔和的拐角线条,仪表盘将增加更多装置,后排座椅也将更为豪华。这家美国汽车制造商正在调整这个标志性美国汽车品牌的车型设计,使其更合乎中国买家以及通用汽车中国合资伙伴的口味,尽管凯迪拉克在中国的销售并不强劲。 The redesign speaks to the growing influence of the partner, SAIC Motor Corp., 600104.SH -1.06% on GM#39;s global strategy. Since pairing up with SAIC 15 years ago in a joint venture, GM has become the dominant foreign player in China, the world#39;s second-biggest economy and busiest auto market. Along the way, GM helped rear SAIC into a full-fledged auto maker, with top-tier designers, engineers and marketers. 这次重新设计彰显出上海汽车集团股份有限公司(SAIC Motor Corp.,简称:上汽集团)对于通用汽车全球战略不断增长的影响力。自从15年前与上汽集团组建合资公司以来,通用汽车已成为中国这个全球第二大经济体及最大汽车市场上占主导地位的外国厂商。在此过程中,通用汽车也将上汽集团培养成一个羽翼丰满的汽车制造商,拥有一流的设计师、工程师和营销人员。 SAIC now wants to move onto the world stage, and GM must decide how much it wants to help. 上汽集团现在想要登上世界舞台,而通用汽车必须决定的是,自己希望给予前者多大帮助。 Chinese law requires that foreign auto makers have local partners, and how GM manages its relationship with SAIC is crucial. The American auto maker needs SAIC to begin assembling Cadillacs in China so it can attack a luxury car market dominated by German car makers. 中国法律规定,外国汽车制造商要想在华开展业务,必须与中国公司进行合作,因此通用汽车如何管理它与上汽集团的关系就显得至关重要。这家美国汽车制造商需要与上汽集团合作才能开始在华组装凯迪拉克轿车,以打进由德国汽车制造商主导的中国豪车市场。 A successful partnership could lift GM#39;s profits for years. But there is a risk for GM, too: SAIC could use GM expertise and technology to transform itself into a global auto powerhouse that challenges the American car maker down the road. 通用汽车与上汽集团拥有成功的合作关系可能会在未来多年里对通用的利润起到提振作用。但是,这种关系对通用汽车来说也有风险:上汽集团可能会利用通用汽车的专业知识和技术将自己打造成全球汽车巨头,并在日后对通用汽车形成挑战。 #39;Why do you rob a bank? Because that#39;s where the money is,#39; says GM Chief Executive Dan Akerson. #39;Why go to China? Because that#39;s where the customers are.#39; He called the SAIC partnership his company#39;s most important relationship around the world. 通用汽车首席执行长阿克森(Dan Akerson)说,为什么人们会去抢?因为里有钱;为什么我们要去中国?因为那里有客户。阿克森把与上汽集团的合作关系称作是通用汽车在全球最重要的关系。 This summer, SAIC opened North American headquarters in Birmingham, Mich., just 20 miles from GM#39;s Detroit base. After years of explosive growth, China#39;s auto market is cooling off. Yi Lu, president of SAIC USA Inc., called the growing importance of selling cars abroad a #39;significant factor#39; in the decision to go to Michigan. SAIC currently sells no cars in the U.S. 今年夏天,上汽集团将其北美总部设在了美国密歇根州的伯明翰,距离通用汽车的底特律总部仅32公里。在经历了多年的爆炸性增长后,中国汽车市场开始逐渐降温。上汽集团美国公司(SAIC USA Inc.)的总裁鲁易(音)说,将汽车销往海外变得越来越重要,这是上汽集团决定去美国密歇根州的重要因素。上汽集团目前并没有在美国销售汽车。 This isn#39;t SAIC#39;s first foray outside China. A decade ago, it took a small stake in a venture GM had in Korea. In 2010, as GM was still limping out of bankruptcy, the U.S. auto maker agreed to a joint venture with SAIC in India. 这并不是上汽集团出征海外的首次尝试。10年前,上汽集团曾收购了通用汽车在韩国某合资公司的少数股份。2010年,当通用汽车仍在步履蹒跚地走出倒闭阴影时,它与上汽集团达成了在印度组建合资企业的协议。 But SAIC wants more from its American friend. 但上汽集团希望从这位美国朋友那里得到的并不止这些。 The Chinese company wants to set up operations in Latin America and Europe, two markets where GM has longtime operations. And China wants access to advanced electric-car technology, which GM wants to safeguard. 上汽集团希望在拉丁美洲和欧洲开展业务,而通用汽车在这两个市场有着长期的运营经验。另外,中国还希望获得先进的电动汽车技术,而这则是通用汽车不愿分享的。 GM has yet to decide how far it will go. #39;It#39;s kind of like a marriage,#39; Mr. Akerson said. #39;We have a good and viable relationship and partnership. But to make it work, you have to have needs on both sides of the table, not just wants.#39; 通用汽车尚未决定要与上汽集团携手走多远。阿克森说,这有点像是两个人结婚,虽然有着不错且可行的关系与合作,但要想婚姻美满,就必须考虑到双方的需求,而不能只想着索取。 GM, which sells some vehicles with SAIC in Latin America, is considering expanding the partnership there. Mr. Akerson has discussed with senior executives the possibility of expanding with SAIC into Southeast Asia, according to people close to the company. But GM has no plans to follow on SAIC#39;s request for help in setting up a dealership network in Europe for one of its brands, a person close to GM said. 通用汽车与上汽集团有部分汽车在拉美出售,前者目前正在考虑扩大与后者在拉美的合作关系。了解通用汽车的人说,阿克森与公司高管们讨论了在东南亚扩大与上汽集团合作的可能性。但一位了解通用汽车的人说,通用汽车目前并不打算应上汽集团的要求,帮助后者在欧洲建立其某汽车品牌的经销商网络。 A spokeswoman for SAIC in Shanghai said that the companies #39;have established a good and enduring relationship based on a foundation of mutual benefit.#39; The venture, she added, #39;is a model for successful cooperation in China and even the world.#39; 上汽集团驻上海的一位发言人说,两家公司在互惠互利的基础上建立了良好、持久的关系。她还说,这一模式是在中国、乃至世界上成功合作的一个榜样。 GM can ill afford to alienate SAIC. GM#39;s joint ventures with SAIC Motor Corp., a separate alliance between GM and FAW Group Corp., and a further alliance involving GM, SAIC and Wuling Automobile Co. together sold 2.5 million vehicles in 2011. It posted billion in revenue, and .2 billion in profit, of which GM received about .5 billion. GM reported profit from all its operations of .6 billion last year. 通用汽车可能难以承受与上汽集团的疏远。去年,双方的合资企业、通用汽车与中国第一汽车集团公司(FAW Group Corp.)的合资企业,以及通用汽车、上汽集团和五菱汽车(Wuling Automobile Co.)的合资企业在中国共销售了250万辆汽车,实现收入300亿美元,利润32亿美元,其中通用汽车获利约15亿美元。通用汽车去年所有业务共实现利润76亿美元。 And GM is still waiting to get the blessing of Chinese authorities to regain control of a 1% stake in Shanghai GM that will boost its ownership back to 50%. GM used the asset to get SAIC#39;s help in obtaining a 0 million line of credit in 2009 when GM desperately needed cash. 通用汽车目前仍在等待得到中国政府的批准,以回购上海通用1%的股权,从而让自己在上海通用的持股比例重新增至50%。2009年通用汽车急需现金时,向上汽集团售出了这1%的股权,获得了4亿美元的信用额度。 Other Western companies with presence in China are facing similar challenges as the powerful Chinese partners they helped create want to expand overseas after building muscles at home. 其它在华开展业务的西方公司目前也面临着类似挑战。它们曾经帮助打造的中国合作伙伴在本土获得了强大实力后,如今开始希望向海外扩张。 Siemens SIE.XE +0.63% of Germany and Bombardier Inc. BBD.B.T +0.55% of Canada, which both transferred bullet-train technologies to China, are confronting Chinese rivals on overseas markets including the U.S., Saudi Arabia and Brazil. After being an apprentice to Russian and French nuclear engineering companies, China is now eying exports of nuclear reactors. 德国西门子公司(Siemens )和加拿大庞巴迪公司(Bombardier Inc.)都曾将子弹头列车技术转让给中国,如今它们在美国、沙特阿拉伯和巴西等海外市场上开始遇到中国对手的竞争。在给俄罗斯和法国核工程公司当过学徒之后,中国目前瞄上了核反应堆的出口。 GM#39;s first move into modern China was a dud. By the time GM decided to get into the market, in 1992, Beijing had just shut the door to new passenger-car joint ventures; Volkswagen VOW3.XE +0.93% and French car maker PSA Peugeot UG.FR +5.30% Citroeuml;n made the cut. 通用汽车挺进当代中国市场的首次尝试并没有获得成功。1992年该公司决定进入中国市场时,北京方面刚刚关闭了与外商新建轿车合资公司的大门。大众汽车(Volkswagen )和法国汽车制造商雪铁龙集团(PSA Peugeot-Citroen)则成功“闯关”。 /201208/196388

On Oct. 4, 2011 Apple Inc. unveiled its long-awaited new iPhone 4S, just one day before the death of its co-founder Steve Jobs. The centerpiece of the new device is the ;virtual assistant; feature, Siri, which is designed to comprehend a broad range of instructions in natural language. For example, when asked ;Do I need a raincoat today?; the device will respond, ;It sure looks like rain today.;2011年10月4日,苹果公司发布了大众期待已久的iPhone 4S手机。就在发布会之后的第二天,苹果公司的创始人之一史蒂夫bull;乔布斯与世长辞。这款新手机最出的地方是设计了一位;虚拟助理;,名为Siri。Siri能理解广泛的、用自然的语言表达的指令。比如说,有人问一台iPhone 4S:;我今天需要带雨衣吗?;手机会回答说:;今天看起来是要下雨的样子。;Millions of iPhone 4S users are fascinated with the voice recognition and talking assistant, which can answer questions, make suggestions and get things done for owners, such as calling people, setting reminders, dictating SMS, looking for weather forecasts and stock information, searching maps, etc.这位语音助手问世之后,成百上千万的iPhone 4S手机用户都为之神魂颠倒。它不但可以答疑解惑,而且还会提出建议;无论是拨打电话、提醒日程安排、录入短信、查找天气预报和股票信息,还是搜索地图,只要一声令下,Siri都能够为主人搞定。Some creative iPhone owners have asked Siri questions about almost everything, from the meaning of life, to religion, love and even sex. To their surprise, Siri has given some quite smart answers.某些富有创造力的手机用户向Siri提问了各种五花八门的问题。他们和Siri聊生命的意义、宗教、爱情,甚至聊两性话题。令人惊讶的是,Siri的有些回答相当巧妙。According to Apple Inc., Siri now understands and can speak English, French and German. In 2012, it will support five additional languages, including Chinese.苹果公司宣布,目前Siri只持英、法、德三种语言的语音识别和输出。而到了2012年, Siri的应用将扩展到另外五种语言,其中就包括中文。See some of Siri#39;s most entertaining answers to user questions here.下面请看用户与Siri的各种爆笑问答:About herselfMaster: Who are you?Siri: I#39;m Siri. But enough about me... how can I help you?Master: How old are you?Siri: I#39;m not allowed to answer that question.Master: Where are you from?Siri: Like it says on the box... I was designed by Apple in California.Master: Are you human?Siri: Does it matter?Master: Are you gay?Siri: We were talking about you, not me.Master: What do you look like?Siri: In the cloud, no one cares what you look like.Master: What are you wearing?Siri: Aluminosilicate glass and stainless steel. Nice, huh?Master: Why are you so awesome?Siri: I just am.关于自身主人:你是谁?Siri:我是Siri。有关我的话题就到此为止吧。有什么我能为你效劳的?主人:你多少岁了?Siri:我未获许可回答这个问题。主人:你从哪里来?Siri:就像包装盒上写的;;我来自加利福尼亚,由苹果公司设计。主人:你是人类吗?Siri:是不是又有什么关系?主人:你是同性恋吗?Siri:我们要说的是你,而不是我。主人:你长什么模样?Siri:身在云世界,长相也只是浮云。主人:你身上穿着什么?Siri:硅铝酸盐玻璃面板和不锈钢外套。漂亮吧?主人:你为什么这么给力?Siri:天生如此。 /201202/170271


文章编辑: 国际晚报
>>图片新闻