楼主:知道专家 时间:2019年07月17日 10:27:06 点击:0 回复:0
This Chinese character has taken China internet by storm这个汉字已风暴般席卷了中国互联网A new word is taking the internet by storm in China-- but no one knows quite what it means.一个新词汇席卷了中国网络,但谁都不知道它到底是啥意思The character ;duang; is so new that it does not even exist in the Chinese dictionary. But it has aly sp like wildfire online in China, appearing more than 8 million times on China micro-blogging site Weibo, where it spawned a top-trending hashtag that drew 3,000 discussions among ,000 users. On China biggest online search engine Baidu, it has been looked up almost 600,000 times. It been noticed in the West too, with eign Policy seeing it as a ;break the internet; viral meme - like a certain Kim Kardashian image, or a certain multicoloured dress.duang是个新造词,甚至在中文字典里都不存在,但却已经如同野火燎原版在中国网络上迅速流行起来,在微上出现了800万次以上,成为时下最热门的话题标签,吸引了000名用户的3000次的讨论在中国最大的线上搜索引擎百度上,它被查询了60万次与此同时也引起了西方世界的关注,将其视为;打破互联网;的病毒式基因——就好像金卡戴珊或者一条搞不清颜色的裙子一样But what does it mean?但它到底是个什么意思?;Everyone duang-ing and I still dont know what it means! Looks like it back to school me,; said Weibo user Weileiweito.;每个人都在duang来duang去的但是我还是不知道它到底啥意思!感觉好像回到读书的时候一样;微用户Weileiweito说Another user asked: ;Have you duang-ed today? My mind is full of duang duang duang.;另外一个用户问道:;今天你的duang了吗?我整个人都duang duang duang了;;To duang or not to duang, that is the question,; wrote user BaiKut automan.;duang还是不duang,这是个问题;,微用户BaiKut automan写道;Duang; seems to be an example of onomatopoeia, a word that phonetically imitates a sound. It all seems to have started with Hong Kong action star Jackie Chan, who in was featured in a shampoo commercial where he said famously defended his sleek, black hair using the rhythmical-sounding ;duang;. The word resurfaced again recently after Chan posted it on his Weibo page. Thousands of users then began to flood Chan Weibo page with comments, coining the word in reference to his infamous shampoo appearance.duang似乎是一个拟声词例,用来模仿一种声音他始于香港武打明星成龙在年拍摄的一个洗发水广告在里面他一边为自己顺滑的黑发边界一边发出了;duang;的声音当他把这个视频转发到微上后,这个词最近又重新浮出水面成千上万的用户开始涌向成龙的微发,对着他臭名昭著的广告形象duang个不停The word appears to have many different meanings, and there no perfect translation, but you could use it as an adjective to give emphasis to the word that follows it. A kitten might be ;duang cute;, example. Or you might be ;very duang confused; by this blog.这个词可以有很多不同的意思,没有确切的翻译但你可以把他当一个形容词来用,来强调它后面的词举个例子,kitty猫可以是;duang 好萌!;,或者你可能被这篇文章搞得;duang 晕死了!; ers of Chinese characters, the Jackie Chan theme is also apparent from the quirky way in which the word is written: a combination of Chan Mandarin names.对于看得懂汉字的人来说,也很容易从这个词诡异的书写方式上看出成龙来因为它就是由成龙的中文名字合起来的 36558Daniel Smith had run over hills, scrambled through streams and climbed over walls on a recent hot Saturday here, when he came face-to-face with his greatest obstacle yet: a field full of zombies. 印第安纳州奈茨敦(Knightstown),最近一个炎热的周六,丹尼尔#86;史密斯(Daniel Smith)越过山岗,穿过溪流,翻过高墙,这才与他的最大障碍正面相遇:一片遍布僵尸的田野 He dodged through about groaning, glassy-eyed antagonists with oozing facial wounds and streaks of red splattered across their clothes. I felt like it was just nonstop sprinting my life, said the 18-year-old from nearby Yorktown.他左躲右闪,避开了大约个目光呆滞、不停呻吟的敌手,他们脸上的伤口渗滴着血液,衣上溅满了红色血斑史密斯说,;我感觉就像为了逃命在不停地全速奔跑;18岁的史密斯是个高中生,家住附近的约克城(Yorktown),他在学校参加过径赛和越野赛跑 Mr. Smith, who runs high school track and cross-country, paid the privilege, while the zombies chasing him paid - and got a free makeup job and, those over 1, a complimentary beer at the end of the race. 史密斯玩此游戏付了87美元,而追逐他的那些僵尸则每人付了5美元──化妆是免费的,那些年龄超过1岁的人在比赛结束后还可以获赠一杯啤酒 Obstacle-course races and zombie-themed events - from proms to marches to film festivals - have been sping across the country like a flesh-eating bacteria. Now, a series of races called Run Your Lives are bringing the two together. 从逍遥音乐节到游行活动到电影节,障碍赛跑和僵尸主题的活动已经像食肉菌一样在全美各地流传开来现在,一系列名为;奔逃活命;(Run Your Lives)的比赛把这两种游戏融为了一体 Runners wade through pools of fake blood, duck under electrified wires and try to avoid letting zombies steal their health flags worn on a belt around the waist. A runner with no flags left is ruled dead - or is it undead? - and isnt eligible awards at the end of the five-kilometer race. Crossing the finish line alive is no small feat: Only about % of racers make it with at least one of their three flags left. 参赛选手要在人工血潭中涉水而过,钻电网,还要尽力避免僵尸偷去自己别在腰带上的;健康旗;身上没有旗子剩下的选手就被判定为死亡──也许可以称其为不死一族了?──在五公里的赛跑结束时没有资格赢得奖品能够活着在终点撞线可是个不小的成绩:只有%的选手能够在最后还保留着三面旗子中的至少一面 Mr. Smith had managed to hold on to his flags through several close encounters with zombies when he suddenly found his path blocked by a pair of female twins in checkered blue-and-white dresses, their faces bruised and heads cocked to one side. They looked sort of demented, he said. 史密斯好几次与僵尸近距离遭遇,但他都设法保住了旗子奔跑过程中,他突然发现路被一对身穿蓝白格子衣的孪生拦住了,她们的脸又青又肿,脑袋歪向一边他说,;她们看上去有点精神错乱; He dodged to the side and into a shin-deep creek to pass them, but lost his first flag to a grasping hand. 他闪到一边,?进齐小腿的河里,好从她们旁边掠过,但是还是有一只手伸过来抓走了一面旗子 Zombies come up with their own outfits, but organizers do their makeup, including pale skin, sunken eyes and fake blood - a mix of corn syrup, cornstarch and food coloring - splashed on their clothes. Adhesive plastic molds and red goo give some zombies gaping wounds. 僵尸们都是自己携带装备,但是由组织者负责给他们化妆,装束包括苍白的皮肤、深陷的双眼和溅在衣上的人造血液──用玉米糖浆、玉米粉和食物着色剂混合而成有粘性的塑料模具和红色粘胶用来做成僵尸的伤口 Zombies preparing the race here lined up to stand in front of a hanging white sheet and have a makeup artist throw handfuls of blood on their backs and chests bee they set out to populate a 70-acre course rigged with water pits, log barriers and monkey bars. 比赛筹备过程中,僵尸们在一块挂着的白布前站成一排,化妆师会在他们的背上和胸前洒上一把一把的血液,然后他们动身,分散部署在方圆70英亩赛场内的各个角落,赛场内到处是水坑、树障和攀吊架 That felt really good because it was hot out, said Michael Packer, who drove 5 minutes from Indianapolis with his girlfriend and two other friends - all wearing surgical gear. It soaked through pretty well and it stayed wet a long time. 迈克尔#86;帕克(Michael Packer)和女友及另两个朋友从印第安纳波利斯开了5分钟的车赶来参加比赛──全都是一身外科医生的行头他说,;这身行头感觉太好了,因为室外天气很热这衣吸水性很好,可以很长时间保持润湿; Reed Street Productions, a company based in White Marsh, Md., and med by two friends in their s, is making a killing on the races. It held its first race just last year near Baltimore and unexpectedly drew ,000 people, the company said. It will hold a total of similar events in cities from Boston to Los Angeles this year. Next year, it hopes to double that. The company said it expects revenue of .8 million this year, but declined to disclose its profits. Between 3,000 and ,000 people participate in the races, with about 5,000 at the event here. 由两名出头的朋友共同组建、总部设在马里兰州怀特马什(White Marsh)的Reed Street Productions公司因为举办这种比赛大赚了一把这家公司称,他们去年才在巴尔的附近举办了首次比赛,意外地吸引了,000人前来参赛今年,从波士顿到洛杉矶,他们要举办总共场类似的比赛明年,他们希望这个数字再翻一番公司称,今年的收入可望达到1,880万美元,但利润是多少却拒绝透露参加比赛的人数一般在3,000至,000人之间,眼前这场比赛大约有5,000人参加 Why a zombie race? asked Derrick Smith, co-founder of the Run Your Lives races and no relation to Daniel Smith. We came up with the name, and we said, Well, what do people run from? We figured zombies was going to be a pretty popular idea, he said. 戴里克#86;史密斯(Derrick Smith)是;奔逃活命;比赛的共同创办人,他和丹尼尔#86;史密斯没有任何关系他说,;为什么是僵尸赛跑呢?在想这个主题的时候,我们说‘人们一般想要逃离什么东西呢?’我们觉得僵尸会是一个大受欢迎的主题; Indeed, zombies seem to be everywhere these days, including on television. AMC Networks Inc. apocalyptic zombie drama The Walking Dead has drawn millions of television viewers. 的确,如今僵尸似乎无所不在,连电视节目里都有AMC广播网的僵尸剧《行尸走肉(The Walking Dead)吸引了数百万的电视观众 Zombies in the Run Your Lives races are split into two groups. Chasers run after racers to grab their flags, while tumblers are supposed to crawl, shuffle, drag, or perm any other type of slow movement in order to horrify runners and take their flags, according to instructions zombies on the race website. ;奔逃活命;比赛中的僵尸分为两组根据比赛网站上公布的僵尸规则,;追逐僵尸;在选手后面追踪夺取旗子,而;绊脚僵尸;则要;做出爬行、拖步、拉拽或者任何可以吓唬选手并从其身上夺取旗子的慢动作; Mr. Packer, a 1-year-old software designer, was a chaser. He was resting in the shade when two men dressed as Elvis emerged on the path up ahead and began jogging toward him. 1岁的软件设计师帕克是一名追逐僵尸,他正在树荫下休息,这时两名装扮成猫王的男子出现在前面并向他慢慢跑来 He looked around as if sensing the presence of the Elvises, then reached out with his clawed hands and lurched toward them and two other runners, his back stiffly bent. 他环顾了一下四周,彷佛觉察到了猫王的存在,然后他伸出自己的手爪,步履蹒跚地朝着他们和另两名选手走去,他的背部僵硬地弯曲着 I went the wide-eyed, slobbering, drooling zombie growl, said Mr. Packer. His startled targets leaped into a sprint down the path to escape. 帕克说,;我努力扮成睁大双眼、流着口水的僵尸,发出巨吼;被他攻击的对象吓得全速冲刺,匆匆逃离 Runners Kate Christensen, a 30-year-old microbiologist from Oconomowoc, Wis., and Cindy Rasmussen, a 30-year-old biochemist from Whitewater, Wis., wore plastic hula skirts with hanging green strips that made it harder zombies to grab their flags. And when Ms. Rasmussen lost her third flag, she started running interference Ms. Christensen. 30岁的微生物学家凯特#86;克里斯滕森(Kate Christensen)和30岁的生物化学家辛迪#86;拉斯马森(Cindy Rasmussen)分别来自威斯康辛州奥康诺沃(Oconomowoc)和白水市(Whitewater),她们穿着绿色条带的呼啦舞裙,让僵尸不太容易抓走她们身上的旗子当拉斯马森失去第三面旗子时,她开始干扰僵尸,以掩护克里斯滕森 We worked together as a team and tried to use other people as bait, Ms. Christensen said. 克里斯滕森说,;我们像团队一样合作,尽量利用别人做诱饵; But the zombies worked together too. Daniel Smith, the high-school runner, lost a second flag when a large group of zombies ced him to one side of a path, allowing a chaser zombie to catch up to him. He later dove into a mud hole to protect his remaining flag. 但是僵尸们也会合作一群僵尸把丹尼尔#86;史密斯逼到路的一边,一名追逐僵尸追上了他,他失去了第二面旗子后来,他跳进了泥坑,以保护剩下的那面旗 Mr. Smith continued on to a maze, where he narrowly escaped a different chaser, and climbed over a cargo net. With the finish line in sight, the race had one more surprise him - a low, electrified fence to crawl under. Mr. Smith dropped to his elbows and started pulling himself ward. 史密斯继续向前,进入了一个迷宫,在那里他从另一个追逐僵尸手里死里逃生,然后从一张吊货网上翻了过去终点线已经近在眼前了,但还有一次惊险等待着他──他得从一堵低矮的通电栅栏下爬过史密斯双肘伏地,开始匍匐前进 I looked up to look at the finish line and got zapped in the head, he said. It stung pretty good. (Organizers later turned off the electricity when a combination of exhaustion and dehydration caused adverse reactions in some runners.) 他说,;我抬头想看一眼终点线,结果头被电着了,着实让人感到刺痛;(后来由于比赛带来的疲倦和脱水引起一些选手的不满,组织者关掉了电源) Mr. Smith learned after he went home that he had finished with the fastest time among living finishers. His prize, which he has yet to claim, was a set of zombie paraphernalia including a keychain, a Run Your Lives T-shirt and drawstring bag. Asked whether the prizes were worth the ordeal, he hesitated and then said: Not that much. 史密斯回家后才获知,所有;活着;跑完比赛的人中,他用的时间最短他获得的奖品(他还没有去领取)是一套僵尸主题的用品,包括一个钥匙链、一件;奔逃活命;T恤衫和一个拉绳袋当问及这些奖品是否值得他去经受这番折磨的时候,他犹豫了一下,然后说,;不是太值; 19

Comedy King Stephen Chow upcoming film The Mermaid has released its first trailer.有‘喜剧之王’之称的周星驰的最新电影作品《美人鱼近日发布了预告片Actor Deng Chao, who plays the leading role in this film, appeared in the trailer by reporting his findings of a mermaid to the police.著名演员邓超将在本部影片当中担任男主角,在预告片当中,他所扮演的角色向警方报告了美人鱼这一发现A series of hand-painted posters by the director come out along with the trailer.伴随着预告片,导演周星驰也向公众展示了自己手绘的电影海报Set plot in the modern world, the film depicts the story of a biological professor, who was saved by a mermaid, and then falls in love with the mermaid.本部电影故事背景定位在现代社会,描述的是一位生物学教授被美人鱼所救,并对其一见钟情的“人鱼恋”的故事Previously, the film has unveiled its first official poster, with a photo of crashing waves, the title, and the director name.到目前为止,该电影已经发布了第一版的海报该海报背景是波涛汹涌,而标题位置则是导演的名字:周星驰The film also stars Kris Wu, Show Luo, and the new-face actress Lin Yun as the titular character.除此之外,《美人鱼这部电影还吸引了包括吴亦凡及新面孔林允的加盟The Mermaid is scheduled to be released during China Lunar New Year, on February 8th.据悉,《美人鱼将会在月8日,即中国农历新年春节左右正式上映 9

  • 重庆市星宸医院看病贵不贵
  • 重庆第三附属医院收费贵吗中国信息
  • 重庆市星宸医院是私人的吗快问大夫
  • 重庆市星辰是公立医院吗
  • 重庆星辰整形时间作息百度大夫
  • 重庆市星辰整形医院位置ask知识重庆市第一人民医院有整形美容吗
  • 导医卫生重庆二院整形手术多少钱
  • 99媒体重庆星辰美容医院咨询QQ养生
  • 重庆市第一人民医院新地址
  • 重庆三军医大评价ask互动
  • 重庆星宸美容在哪龙马中文重庆星宸整形医院是公立医院吗
  • 重庆星宸医院是三甲吗
  • ask助手重庆市星宸美容医院有失败的案例吗
  • 重庆星宸医院医生电话
  • 平安活动重庆星辰整形是什么意思医苑在线
  • 医护问答重庆星辰医院好不好
  • 重庆星辰医学的微信号多少网上共享重庆市星宸整形医院整形怎样
  • 妙手报重庆星辰医院是公办的吗好医晚报
  • 重庆星辰美容医院做整形的费用妙手分类
  • 重庆妇保医院整形费用
  • 重医附二院做整形怎么样
  • 赶集知识重庆市星宸整形预约
  • 求医大全重庆人民医院医生有哪些
  • 重庆市三峡医院可靠吗挂号对话
  • 重庆二院私密整形
  • 重庆星辰美容医院是私立的吗?
  • 重庆市星宸美容是私立的么?
  • 重庆市星辰整形看病贵不贵大河大夫
  • 飞度云典范重庆星宸美容医院整形美容多少钱
  • 重庆星宸美容医院评论怎么样
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐