当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

虹口区做永久脱毛多少钱最新门户普陀区去疤痕多少钱

2019年08月22日 21:20:11    日报  参与评论()人

宝山区人民医院割双眼皮手术价格浦东新臀部吸脂多少钱LONDON — Gemalto, a French-Dutch digital security company, said on Wednesday that it believed that American and British intelligence agencies had most likely hacked into the company’s networks in an attempt to gain access to worldwide mobile phone communications. But it said that the intrusions had only limited effect.伦敦——法国荷兰合资的数字安全公司金雅拓(Gemalto)周三表示,美国和英国情报机构很有可能入侵了该公司的网络,以便监听全球移动电话通信。但它说,这些入侵活动的影响有限。Gemalto said that the attacks had occurred over two years, starting in 2010, but that the National Security Agency of the ed States and its British counterpart, the Government Communications Headquarters, or GCHQ, had failed to gain wholesale access to the company’s SIM card encryption codes.金雅拓说,攻击活动从2010年开始,持续了两年多时间,但美国国家安全局(NAS)和英国的对应机构政府通讯总部(GCHQ)未能大规模窃取该公司SIM卡密钥。The company is the world’s largest producer of cellphone SIM cards — the small chips that hold an individual’s personal security and identity information — and its networks could have given American and British intelligence agencies the ability to collect mobile voice and data communications without the permission of governments or telecommunications providers.SIM卡是存储个人安全身份信息的小芯片,而金雅拓是全球最大的手机SIM卡生产商,英美情报机构如果成功侵入了该公司的网络,就可以在没有政府或电信运营商许可的情况下,搜集移动语音和数据通信信息。This hacking was first reported last week by the website The Intercept based on documents from 2010 provided by Edward J. Snowden, the former N.S.A. contractor whose leak of agency documents has set off a national debate over the proper limits of government surveillance.上周,截击(The Intercept)网站依据前NSA承包商雇员爱德华·J·斯诺登(Edward J. Snowden)提供的2010年的一些文件,率先报道了这一攻击活动。斯诺登之前曝光的情报文件已经在美国掀起了全国性的辩论,一些人要求对政府监控加以适当限制。“At the time, we were not able to identify the perpetrators of the attacks,” Patrick Lacruche, Gemalto’s head of security, said at a news conference in Paris on Wednesday. “We now think that they could have been linked to the GCHQ. and N.S.A. operation.”“当时,我们无法确定是谁发起了攻击,”本周三,金雅拓安全主管帕特里克·拉克鲁切(Patrick Lacruche)在巴黎的新闻发布会上说。“我们现在认为,这些攻击可能与GCHQ和NSA有关。”The leaked documents from Mr. Snowden suggested that millions of SIM cards could have been affected. Olivier Piou, Gemalto’s chief executive, disputed that claim, but he declined to provide an exact figure.从斯诺登泄露的文件来看,数以百万计的SIM卡可能都遭受了影响。金雅拓首席执行官奥利维耶·皮乌(Olivier Piou)否认了这种说法,但他拒绝提供确切数字。“At the very most, very little,” said Mr. Piou when questioned by reporters about how many SIM cards were potentially infiltrated.当记者问及有多少SIM卡可能遭到渗透时,“往最糟的情况估计,也非常少,”皮乌说。The company’s share price rose about 3 percent in afternoon trading in Amsterdam. Last week, analysts had warned that the suspected government hacking could affect Gemalto’s operations, though the company’s stock has fallen only about 2 percent since The Intercept published its article late Thursday.该公司的股价在阿姆斯特丹股市下午的交易中上涨了约3%。虽然自从截击网站上周四晚进行报道后,该公司的股价跌幅仅为大约2%,但上周曾有分析师警告说,金雅拓的业务可能会受政府入侵消息的影响。A GCHQ spokesman declined to comment on the intelligence matters, and the N.S.A. did not respond to requests for comment.GCHQ发言人拒绝就相关情报问题发表,NSA则没有回应记者的置评请求。Gemalto, whose customers include some of the world’s largest carriers, including Verizon Wireless and China Mobile, started its investigation into the possible hacking by the intelligence agencies after the company’s share price fell on Friday in the wake of the revelations. It was impossible to independently verify the company’s internal investigation into the hacking.金雅拓公司的客户中包括威瑞森无线(Verizon Wireless)和中国移动这样的全球顶级运营商,入侵事件曝光后,该公司股价在上周五出现下跌,金雅拓也开始调查情报机构可能对该公司展开的入侵行动。独立核实该公司对入侵事件的内部调查是不可能的。The revelations are the latest in a series of suspected hacking activities by American and British intelligence agencies that were made public by Mr. Snowden.斯诺登公开了英美情报机构涉嫌开展的一系列黑客活动,金雅拓遭受的攻击则是最新曝光的一起。Targets of the surveillance programs have included high-profile figures like Angela Merkel, the German chancellor, whose cellphone conversations American intelligence agencies are suspected of monitoring. The services of a number of the world’s largest tech companies, including Google and Facebook, were also infiltrated, according to the Snowden leaks.这些监听计划的目标包括德国总理安吉拉·默克尔(Angela Merkel)这样的显要人士,她的手机通话有可能遭受了美国情报机构的窃听。从斯诺登曝光的文件来看,谷歌和Facebook等全球顶级高科技公司的务也遭到了渗透。The tapping of people’s online communications has led to widesp criticism of what is perceived as overreaching by American and British intelligence agencies.窃听人们在线通信信息的做法遭到了广泛批评,一些人认为英美情报机构过度行使了职权。“Trust in the security of our communications systems are essential for our society and for businesses to operate with confidence,” Eric King, deputy director of Privacy International, an advocacy group based in London, said in a statement on Wednesday. “The impact of these latest revelations will have ripples all over the world.”“对于我们的社会,以及对于企业经营的信心来说,人们对通信系统安全的信任是至关重要的,”总部设在伦敦的隐私国际(Privacy International)组织的宣传部副主任埃里克·金(Eric King)在周三的声明中说。“这些最新曝光信息的影响将波及世界各地。”Gemalto said in a news release that it had experienced many attacks in 2010 and 2011 and that it detected “two particularly sophisticated intrusions which could be related to the operation.” But it said that the attacks “only breached its office networks and could not have resulted in a massive theft of SIM encryption keys.”金雅拓在一份新闻稿中表示,它在2010年和2011年间经历了大量攻击,发现“两次特别复杂的入侵可能与情报机构有关”。但该公司说,攻击“仅仅侵入了办公网络,不会导致SIM密钥的大规模失窃”。In June 2010, an unknown third party, which Gemalto said it now believed was either an American or British intelligence agency, had tried to spy on its communications network. A month later, Gemalto said, emails containing malware were sent to some of its customers, many of which are the world’s largest cellphone carriers. The emails had pretended to come from Gemalto’s employees.2010年6月,曾有人试图入侵金雅拓的通信网络,现在该公司认为,攻击者可能就是美国或者英国情报机构。该公司还表示,一个月后,含有恶意软件的邮件被发送到它的一些客户那里,其中很多客户都是世界上最大的手机运营商。这些电邮被伪装成来自金雅拓员工的邮件。“We immediately informed the customer, and also notified the relevant authorities both of the incident itself and the type of malware used,” Gemalto said, adding that it had detected several attempts to gain access to its employees’ computers during that time.“我们立即通知了客户,同时也向有关部门通报了攻击事件本身以及这些恶意软件的类型,”金雅拓说,在那段时间,它发现好几次有人试图入侵公司员工的计算机。The company said that its SIM encryption codes and other customer data had not been stored on the networks that were targets of the attack, and that it had upgraded its internal security software beginning in 2010 to limit the impact of future hacking.该公司表示,其SIM卡密钥和其它客户数据并没有存储在那些遭受攻击的网络上,而且它从2010年开始就升级其内部安全软件,以便抵御未来的黑客攻击。Gemalto did admit, however, that the hacking attempts in 2010 may have given some access to SIM cards based on outdated telecom technology, known as 2G.然而,金雅拓也承认,该公司2010年遭受的攻击可能给会让某些SIM卡蒙受损失,这些SIM卡采用的是过时的2G电信技术。American and British intelligence agencies are suspected of targeting SIM cards used by carriers in hot spots like Afghanistan, Iran and Yemen, which still mainly used 2G SIM cards in 2010, according to the leaked documents. This technology did not offer the same security protection as the SIM cards that are typically used in Western countries, Gemalto warned.泄露的文件显示,英美情报机构针对的目标可能是阿富汗、伊朗和也门等地区运营商使用的SIM卡,这些局势紧张地区在2010年时主要使用的仍然是2G SIM卡。金雅拓警告说,2G技术的安全性不如西方国家通常使用的SIM卡强。“If the 2G SIM card encryption keys were to be intercepted by the intelligence services,” Gemalto said, “it would be technically possible for them to spy on communications when the SIM card was in use in a mobile phone.”“如果情报部门截获了2G SIM卡密钥,”金雅拓说,“从技术上说,当一部手机在使用这种SIM卡的时候,他们是可以监听通信的。” /201502/361070上海省肿瘤医院去胎记多少钱 The new California data center marks the Chinese company’s latest measured expansion onto American soil, and into a hotly contested U.S. market now dominated by Amazon.com Inc , Microsoft Corp and Google Inc.该数据中心是阿里巴巴在美国谨慎扩张的最新举措,该公司也借此进入了竞争激烈的美国云务市场。在这里,占据主导地位的是亚马逊、微软和谷歌。Alibaba’s Aliyun cloud division intends the new data center to cater initially to Chinese companies with operations in the U.S., including retail, Internet and gaming firms. It will later target U.S. businesses seeking a presence in both countries, Ethan Yu, a vice president at Alibaba who runs the international cloud business, told Reuters.阿里巴巴负责国际云业务的副总裁喻思成告诉路透社记者,该公司旗下的阿里云打算首先通过该中心为在美国从事经营活动的中国公司提供务,后者包括零售商、网络和游戏公司;随后,该中心将把目光投向希望同时在中美两国开展业务的美国企业。“This is a very strategic move for us,” Yu said, declining to say how much Alibaba invested in the data center or disclose its location for security reasons. “International expansion is actually a company strategy in the coming few years.”喻思成没有透露该中心的投资规模;出于安全考虑,他也没有透露该中心的位置。但喻思成说:“这对我们来说是具有重要战略意义的行动。国际扩张实际上是我们整个公司今后几年的策略。”“Eventually we may expand to other regions, for example the East Coast or middle part of the U.S., if our customers have the demand for that.”“如果客户有这样的需求,我们的业务最终有可能发展到美国的其他地区,比如东海岸或中部。”Aliyun, which has been likened to a budding version of Amazon Web Services, began as part of the company’s in-house technical infrastructure but has since expanded to lease processing and storage space for small and medium Internet businesses in China.人们一直把阿里云比喻为初级版的亚马逊网络务。这项业务最初是阿里巴巴内部技术基础设施的一部分,随后不断发展壮大,目前主要为国内中小型互联网企业提供数据处理务和存储空间。While Alibaba dominates e-commerce in China, Aliyun, also known as AlibabaCloud Computing, holds about a 23% market share in its home market. It faces both Chinese and foreign competitors, from carriers like China Telecom to Microsoft and Amazon. Its existing data centers span the Chinese cities of Hangzhou, Qingdao, Beijing, Shenzhen and Hong Kong.阿里巴巴是中国电商行业主导者,阿里云在国内市场的份额约为23%,但它面对的是来自国内外的竞争对手,其中有中国电信这样的电信运营商,也有微软和亚马逊这样的海外企业。阿里云目前在杭州、青岛、北京、深圳和香港设有数据中心。Alibaba is kicking off its U.S. cloud business as American corporations and politicians are protesting what they see as Beijing’s efforts to curb foreign technology at home.就在阿里巴巴启动美国云业务之际,美国企业和政界人士正在对中国政府表达不满,原因是他们认为后者限制了外国技术在中国的发展。Chinese government controls have limited foreign competition and disrupted many online services, including Google’s and Amazon Web Services’, according to censorship watchdogs.审查制度观察组织认为,中国政府的管制限制了来自国外的竞争,影响了多家公司的在线务业务,包括谷歌的相关务和亚马逊网络务。This week, U.S. President Barack Obama sharply criticized new Chinese counter-terrorism regulationsthat subject overseas companies to arduous measures regarding data management. The official Chinese news agency Xinhua responded Wednesday by calling Obama’s criticisms “utterly groundless and another piece of evidence of arrogance and hypocrisy of the U.S. foreign policy.”本周,美国总统奥巴马对中国的反恐新规提出强烈批评,称这些规定给外国公司的数据管理带来了极大困难。新华社周三对此做出回应,称奥巴马的批评“毫无根据,再次体现了美国外交政策的傲慢和伪善。”A more immediate concern may be how Alibaba intends to vie with the likes of Amazon, Microsoft and Google, which are slashing prices on cloud services to try and sustain double-digit growth. They’re battling over a public cloud services market that could grow into an 0 billion industry by 2017, according to researcher IDC.另一个问题也许更为紧要,那就是阿里巴巴打算怎样跟亚马逊、微软和谷歌等公司抗衡。为了维持双位数增长,这些公司已经下调了云务价格。研究机构IDC预计,到2017年,这些企业所争夺的公共云务市场的规模有望增长到1000亿美元。U.S. customers are not expected to be bothered by the service’s Chinese ownership if pricing is competitive.如果价格具有竞争力,预计美国消费者不会介意这项业务由一家中国公司来提供。Alibaba has big plans for Aliyun, which now accounts for about 1% of its revenue but supports its core e-commerce operation and will also play a pivotal role in the long run. Alibaba sees cloud computing as key to its plans to aggregate and analyze the vast quantities of data it collects, including on consumer behavior.阿里巴巴为阿里云制定了远大计划。目前阿里云约占该公司收入的1%,但它为阿里巴巴的核心电商业务提供持,而且长期来看将发挥关键作用。阿里巴巴计划进行大量数据汇集和分析工作,其中包括消费者行为数据,公司认为云计算是实现这一计划的关键。The company also needs to find ways to sustain so-far stunning growth. Shares in the company fell to their lowest levels since their debut on Tuesday, after rival JD.com’s JD 0.69% better-than-expected quarterly results revived concerns that Alibaba’s expansion is slowing.阿里巴巴需要寻找方式,来维持一直以来的飞速增长。周二,该公司股价创上市以来新低,原因是竞争对手京东的季度业务好于预期,这让人们再次开始担心阿里巴巴的扩张速度正在放慢。 /201503/362741宝山区做双眼皮手术价格

上海妇幼保健医院治疗疤痕多少钱Russian hackers are using Twitter as an ultra-stealthy way of concealing their intrusions into sensitive Western government computer systems — a new surveillance technique that blends cutting edge digital engineering with old-fashioned spy tradecraft.俄罗斯黑客正把Twitter用作一种超级隐秘的方式,隐藏其入侵西方政府敏感电脑系统的行为,这种新的监视技术将先进的数字工程技术与老式的谍报技术结合在一起。The hackers use images uploaded to the social media site to send messages and directions to malware — or malicious software — with which they have infected target computers.黑客利用上传至Twitter的图片向植入到目标电脑中的恶意程序传递信息和指令。The value of using Twitter as a means to control the malware — which may direct computers to steal files or other unintended operations — is that it is virtually invisible to most detection systems, appearing instead like myriad other visits users make to the social networking site.把Twitter用作控制这种恶意程序的方法,其好处在于,多数侦测系统几乎无法察觉,看上去像是用户在大量访问这家社交网站。这种恶意软件可能会命令电脑盗取文件或进行其他意想不到的任务。A new report from the cyber security firm FireEye released on Wednesday identifies the new malware for the first time publicly, which it has nicknamed “Hammertoss”.网络安全机构FireEye周三发布的一份最新报告首次公开确认了这种新的恶意程序,绰号为“Hammertoss”。FireEye says it has “high confidence” that Russian agents are behind the project.FireEye表示,“高度怀疑”俄罗斯特工是该计划的持者。“It’s really an example of how innovative and thoughtful threat groups are becoming,” said Jen Weedon, manager at FireEye’s threat intelligence group. “They are leveraging all of these credentials and services. It’s artistry. This is clearly not malware that is being built without thought.”“这确实表明这些组织变成了多么创新且经过精心设计的威胁,”FireEye威胁情报组织经理詹威登(Jen Weedon)表示,“他们正利用所有这些资历和务。这需要高超的技巧。这显然不是没有经过思考就建立起来的。”For all its digital sophistication, the principles behind Hammertoss are reminiscent of the low-tech spy signals of the Cold War — chalk marks on trees or dead-letter boxes. In essence, the social media site allows Russia’s cyber warriors to communicate with their agents in plain sight and under the noses of those on the look out for unusual behaviour or communications.尽管Hammertoss需要复杂的数字技巧,但其背后的原则让人想起冷战(Cold War)时期科技含量较低的间谍信号:树上的粉笔记号或者废弃的信箱。大体而言,Twitter使得俄罗斯网络间谍得以在光天化日之下与他们的特工联系,而且就在那些监视不寻常行为或信息交流的机构的眼皮底下。The malware, once embedded, performs a daily check for a specific Twitter account, the unique name of which is generated on each occasion by an inbuilt secret algorithm.一旦植入这种恶意程序,它将每日查看具体某个Twitter账号,内置的秘密算法会每次生成独一无二的名字。Hammertoss’s controllers, by possessing an identical algorithm, are able to know the name of the Twitter account the malware will look for each day. If they wish to issue a command to Hammertoss, they set up the account and post a tweet.Hammertoss的控制者通过处理同样的算法,就能知晓这种恶意软件将每天寻找的Twitter账号的名字。如果他们想向Hammertoss发布命令,他们就建立一个账号,发布消息。The tweet may look innocuous, but it will contain a link to an image. The image has a secret message for Hammertoss encoded within it — another Cold War technique known as steganography.这些消息可能看上去毫无恶意,但将在图片中隐藏一个链接。图片中含有加密的秘密信息,这是冷战中的另一种谍报技术:“隐写术”。Another Russian malware family, known as MiniDuke also used Twitter for certain command and control operations, but unlike Hammertoss, was limited to communications with a limited number of specific, pre-established accounts.俄罗斯的另一个恶意程序家族名为MiniDuke,它也利用Twitter传递特定命令和控制任务,但与Hammertoss不同的是,它限于与有限数量的提前设置的特定账户的信息沟通。 /201507/389611上海人民医院做韩式隆鼻手术价格 7.The Technological Singularity7.技术奇点Artificial intelligence (AI) has come a long way since computers first made the scene. Yet we#39;re not at the edge of a dystopian society in which the machines run amok and humankind fights for its survival. At least, not yet.人工智能(artificial intelligence,缩写:AI)在电脑诞生后取得了很大的成就。然而我们并不是生活在反乌托邦社会,还不需要为存活而对抗抓狂暴走的机器。至少,现在还不用。In 1993, Vernor Vinge, a math professor at San Diego State University, proposed what he called the singularity -- a time at which computer networks may become self-aware through advanced AI, and interfaces between people and computers help humankind evolve. Biological advancements may become so sophisticated that doctors can even engineer human intelligence. There is a possibility, however, that AI might allow machines to take over the world. There#39;s no guarantee that such a scenario will really happen, and technological limitations may prevent it. Still, the idea that machines might someday decide we#39;re irrelevant and arrange for our destruction is more than a little creepy.1993年,圣地亚哥州立大学(San Diego State University)的数学教授,弗诺·文奇(Vernor Vinge)提出了技术奇点(singularity)的概念——在未来,计算机网络通过先进的人工智能获得了意识,并可以与人类直接连接来帮助其进化。生物学的进步如此精密,先进到医生就可以对人的智力进行改造。不过,人工智能的发展也使机器攻占世界成为可能性。我们无法确定这些事情以后是否会发生,但暂时以我们的技术水平还无法实现。不过,也许有一天,机器可能觉得人类没有利用价值就摧毁我们,想想就不寒而栗。6.Google Glass6.谷歌眼镜Google Glass, the high-tech specs with a built-in camera and pop-up display, turns the idea of Big Brother on its head. Maybe the surveillance menace of the future won#39;t be a fascist regime with spy cameras on every corner, but rather an army of geeks recording every waking moment of their lives with a nod of the head and the wink of an eye.谷歌眼镜是一款高科技眼镜,配置了一台嵌入式摄像头和一个(位于镜框右侧的宽条状的)电脑处理器装置。它比日本兄弟公司更早推出了(高科技眼镜)这个产品。也许在未来被监视的威胁并不是来自于专制政府的间谍照相机,而是来自于一群极客们,在他们平时行走的过程中,点点头和眨下眼睛就可以获取信息了。Aside from the inherent dorkiness of Glass, privacy is the biggest concern with the search giant#39;s latest foray into world domination. What#39;s to stop a Glasshead from turning on his camera in the subway, the doctor#39;s office or the gym locker room? Several U.S. casinos, bars and movie theaters have aly banned Glass. Google says that Glass isn#39;t that creepy. For example, a small light indicates when is being recorded and Glass wearers have to look at a subject and wink to take a picture. Yeah, that#39;s not creepy at all.除眼镜自身的一些缺点外,泄露隐私是搜索巨头谷歌侵占世界市场、成为霸主的最大担忧。如何阻止眼镜使用者在地铁、医生办公室或健身房更衣室使用摄像头?在美国的一些,酒吧和电影院已经明令禁止使用谷歌眼镜。谷歌则表示,谷歌眼镜并不是那么可怕,比如,在眼镜录像时会有一个小灯提示,佩戴者必须看向一个物体并且眨眼才能够拍照。是啊,这难道还不够可怕么?Another scary prospect is the combination of Glass, social media and facial recognition technology. Some app developers are excited about the prospect of a Glass app that can recognize a stranger#39;s face and pull up information about the person scoured from their Facebook and LinkedIn pages. While Google rejects the idea of facial recognition on Glass, the company has patented eye-tracking technology that would record what ads you look at in the real world and charge fees to advertisers on a ;pay-per-gaze; basis.谷歌眼镜另一个令人担忧的性能是,眼镜可以与社会媒体和面部识别技术相结合。一些应用软件的开发者们欣喜的预计,通过制作一款谷歌眼镜软件,就可以在识别陌生人的脸之后,从脸书和领英这类社交软件上获取个人信息。虽然谷歌反驳了这种通过眼镜进行面部识别的理念,公司却已经注册了眼球追踪技术的专利,可以记录用户在生活中看了什么广告,并且向广告商按注视收取费用。While we#39;re on the subject of scary surveillance, let#39;s take to the skies.如果生活中到处都是监视,我们只能飞上蓝天了。5.Drones5.无人驾驶飞机A CIA operator in Virginia can fly a near-silent Predator drone through the night sky of Pakistan, locate his target on a screen and rain down Hellfire missiles from the comfort of his cubicle. While counterterrorism officials and the White House defend unmanned drones as a ;cleaner; alternative to military action, the use of drones raises important questions about government-sanctioned assassination and the inevitable deaths of innocent civilians.弗吉尼亚州,美国中央情报局的指挥人员可以舒的坐在控制室小隔间里,指挥近乎无声的“捕食者”无人机穿过夜空飞到巴基斯坦,通过荧光屏控制飞机降落到指定位置,指挥其发射大量地狱火导弹。尽管美国白宫和反恐官员都辩称无人机只是用来”扫除障碍”而不是军事行动,但是无人机的使用还是产生了一些重要问题,像政府批准的暗杀和不可避免的无辜平民的死亡。As scary as military drones are, people are truly creeped out by the prospect of domestic spy drones. In 2012, the U.S. Congress passed a bill allowing the Federal Aviation Administration (FAA) to draw up rules for the use of commercial and police drones in U.S. airspace. And New York City mayor Michael Bloomberg commented that the presence of drones hovering over American cities was ;inevitable;. Law enforcement is buzzed over the idea of trailing suspects from the skies, but privacy advocates worry that it#39;s a small step from targeted surveillance to indiscriminate 24/7 spying on everyone.和军用无人机一样可怕的是,人们对国内无人侦查机的使用前景感到极为恐惧。在2012年,美国国会(U.S.Congress)通过法案,允许联邦航空(FAA)草拟商用和警用无人机在美国领空的使用法规。纽约市市长迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)道,无人机在美国城市上空盘旋的景象是“不可避免的”。执法部门想利用这项技术从空中搜索嫌疑人,但隐私权益的倡导者则担心,这样做离对所有人进行无差别的全年无休监视仅有一步之遥。For a totally different kind of creepy, let#39;s look at the desktop technology that promises to revolutionize manufacturing if it doesn#39;t get outlawed first.接下来再让我们将眼光投向桌面上的技术,虽然与无人机技术迥然不同,但同样令人毛骨悚然。这项科技承诺将革新制造业,但很有可能在那之前它就已触犯了法律的底线。4.3D Printers4.3D打印机The MakerBot Replicator 2 offers the remarkable ability to print out a 3-D plastic model of just about anything you can imagine: a child#39;s toy, a gear for a wind turbine, or a perfectly rendered model of your own butt. Desktop 3-D printing is undoubtedly a great leap forward for small-scale manufacturing, but it#39;s also a potential boon for thieves and low-budget terrorists.3D打印机MakerBot Replicator 2的神奇之处就在于它能够打印出任何你能想到的塑胶模型,例如儿童玩具、风力涡轮机的齿轮、或是与你自己的臀部完美贴合的臀模。3D打印技术无疑是小型制造业的一大突破,但是,同时这也给小偷和没有太多预算的恐怖分子带来可趁之机。In 2011, an enterprising gang of crooks used a 3-D printer to replicate the plastic front of an ATM terminal. By placing their fake terminal on top of a real cash machine, they were able to skim unsuspecting victims#39; ATM cards and steal more than 0,000 from their accounts.2011年,一个居心不良的犯罪团伙利用3D打印机仿制了ATM终端机正面的塑料部分。他们把假终端安放在提现机的真终端上面,轻而易举的读取了毫无防备的受害者的信用卡信息,最终盗走了40余万美元。But the real scary prospect is terrorists or fringe groups using 3-D printers to build guns, bombs and other weapons with nothing more than downloadable files. In 2013, a University of Texas law student Cody Wilson announced the creation of the Liberator, a fully functional .380 caliber handgun made entirely on a 3-D printer. The fact that it was plastic raised the fright factor, since it could conceivably elude metal detectors. Wilson summed up the threat nicely to Forbes magazine: ;Anywhere there#39;s a computer and an Internet connection, there would be the promise of a gun.;更可怕的是,只要拥有可下载的文件资料,恐怖分子和边缘群体就能利用3D打印机制造出、炸弹等武器。2013年,德克萨斯州的一名法学系大学生科迪·威尔森(Cody Wilson)发布了他的作品“解放者”,这是一款完全靠3D打印技术制成的功能齐全的380口径手。这把手的塑料材质正是令人恐惧的原因——它能轻松躲过金属探测仪的搜查。威尔森在福布斯杂志上很好地归纳了这项技术的可怕之处:“只要有一台能联网的电脑,就能制造出。”Thanks, Cody! While we#39;re on the topic of really great ideas with potentially horrible consequences, let#39;s talk driverless cars.感谢科迪!谈到这些绝妙发明的可怕潜在威胁,又怎能不说到无人驾驶汽车呢。审校:Fiona 校对:落花生 Freya然 /201507/385023第六人民医院东院打溶脂针价格费用

上海市第六人民医院东院做隆胸手术价格Google is at the top of its game, and its chief executive, Larry Page, is pursuing a growing number of ambitious “moon shots” that could transform transportation, medicine, the Internet itself, and more. Page’s intensity of purpose and his company’s GOOG 1.13% stellar financial results earned him recognition as Businessperson of the Year in Fortune. (See the cover story of our Dec. 1, 2014 issue, “Larry Page–The most ambitious CEO in the universe.”)谷歌(Google)已经站在了行业的巅峰,该公司首席执行官拉里o佩奇正在追寻越来越多充满野心的“探月计划”,这些前沿项目有望改变运输、医药、互联网以及其他行业。佩奇怀抱的坚定信念,以及谷歌傲人的财务业绩,让他成为今年的《财富》(Fortune)年度商业人物。(请看2014年12月1日《财富》封面故事:《拉里o佩奇——全宇宙最有野心的首席执行官》。)In a wide-ranging interview ahead of the article’s publication, Page discussed with Fortune why dominant technology companies fade and how Google hopes to evade that fate, among other things. Here are a few excerpts of his words from that interview, edited for clarity.在文章发表前就一系列话题接受《财富》专访时,佩奇畅谈了为何霸主级的科技公司会走向衰败,谷歌准备如何避开这一命运等问题。以下内容摘录自这次采访,为了表述清晰,文章进行了一定的编辑。On why dominant tech companies fail:为何霸主级的科技公司会失败?I’m always asking the question, as the company has grown from a hundred people, “Would I want to work for Google?” I think in general the answer is “yes.” Part of my focus has also been making sure that we’re creating an environment for people who want to ask those questions and want to be curious and want to be entrepreneurial and want to do things that are really impactful for the world.谷歌最初仅有100位员工,一路走来,我一直在询问一个问题:“我愿意为谷歌工作吗?”我想总体来说,我的是:“愿意。”而我关注的重点之一,就是要确保我们为那些愿意问这些问题、想要保持好奇心和创业精神、并且希望做些事情来改变世界的人营造一个良好的环境。If I look at most of the tech companies that I felt have kind of reached a plateau or have generally atrophied or something like that, I would say “no,” they weren’t a good home for people who wanted to do those things. In general they kind of kept doing the same thing, kind of eking out a little bit more scale but not really being a place where people want to continue to really do impactful things.如果去看看大部分我觉得已经达到瓶颈,甚至已经开始衰败的科技公司,我想我的都会是:“不愿意。”对怀抱上述理想的人来说,这些公司并不是好的归宿。一般说来,这类公司总是在重复同样的事情,他们可能想竭力扩大规模,但并不适合那些真正想不断做大事的人。On how Google’s fabled moonshots—self driving cars, nano-particles for cancer detection—fit into the arc of the company:谷歌如何把自动驾驶汽车、诊断癌症的纳米颗粒这类前沿项目纳入公司的规划?It doesn’t feel all that different than it’s felt before to me in the past. I remember when we started Gmail. Everyone was upset with us, including people in the company, like, “Why are we working on email? We’re a search company.” [We were] less than two hundred and fifty people I think when we started Gmail, and we were talking about that even before that. I think that was pretty ambitious, given the scale of the company.和以前做的事情相比,我没觉得这些计划有那么特别。我记得当我们启动Gmail项目时,每个人都对我们表示了疑惑,包括公司的同事,他们会问:“我们为什么要去做电子邮件?我们是搜索公司。”最初做Gmail时,我们公司只有不到250人,而甚至在那之前我们就开始讨论这个计划了。考虑到当时公司的规模,我认为那真是雄心勃勃的计划。So given that we have forty thousand people now [Google employs about 55,000 people, actually. —Ed.], the fact that we’re working on the [self-driving] car doesn’t feel that ambitious to me.现在我们已经有4万人了(编者注:实际上谷歌目前有5.5万员工),所以着手做自动驾驶汽车,在我看来并没那么雄心勃勃。On seizing the opportunity in mobile:如何抓住移动产品的机遇?I think my job as CEO, it’s always to be pushing people ahead. If I were to look at the percentage of people [working] on mobile, it’s not 100% in the company. And nor should it be 100%. But it should probably be larger than it is.我认为作为首席执行官,就是要推动所有谷歌人不断前行。看看我们公司移动部门的员工比例,他们并不占公司全部员工人数的100%,当然这个比例也不应该是100%。但是移动部门的员工比例应该比现在更高些才是。I think externally if you asked people on the Street, they’re going to worry mostly about monetization [on mobile]. And I think we’re doing pretty well there. There’s always more work to be done. I think that search is working well on mobile, the ads on search are working well on mobile.我想如果你问华尔街的人,他们最担心的应该是怎么通过移动产品挣钱。而我觉得我们在这方面做得很棒。我们总有很多事情可以做。我认为搜索与移动产品契合得很好,在搜索引擎中植入广告的效果很棒。But the work at this stage is probably more disruptive in nature too. We really need to say, “Well, if you’re on mobile, maybe it’s easier to call someplace, or it’s easier to visit the place, or it’s easier to have help with those things.” So maybe the ads should look a little different or work differently.不过,这个阶段的工作在本质上可能更具颠覆性。我们真的需要说:“好吧,如果你使用移动设备,也许你打电话会更方便,或者可以更容易地拜访某地,或者做这些事的时候能更轻松地获得帮助。”所以,广告也许要看起来有所不同,或是应该采取不同的运行方式。On the recent reorganization that put the fast-rising Sundar Pichai in charge of most Google products:为什么要在最近的管理结构重组中让后起之秀桑德尔o皮采负责大部分谷歌产品?I only have 24 hours in a day, and any time I can delegate some things, I should. I’ve been working with Sundar for a long time. And I just started to realize that a lot of the stuff that came to me because of our organizational structure around some of the product decision-making that happens day-to-day, he could do a tremendous job of, and that would free me up then to do more things.我每天只有24个小时,因此应该尽可能把工作委派出去。我与桑德尔共事了很长时间。我不久前开始意识到,由于公司的组织结构所致,每天我都得处理大量产品决策的问题,而他可以在其中帮上很大忙,这可以把我解放出来,我就能做更多事情了。On former Ford and Boeing CEO Alan Mulally, Google’s newest board member, who has become Page’s latest go-to advisor on management issues:曾经担任福特(Ford)和波音(Boeing)首席执行官的艾伦o穆拉利加入谷歌董事会,出任佩奇的新一任首席管理顾问,这种安排出于何种考虑?I’m excited about trying to spend more time with him and really learn the lessons he’s learned about how to run organizations well and efficiently. And I think I do a pretty good job of that, but I mean, he’s like an A+ on that scale, and I think there are things I can learn from him.我很激动能试着和他共处更长时间,并真正学到一些他在高效顺畅地运营公司上的经验。我觉得我在这方面做得很棒,但我的意思是,他在这方面更加出色,有一些地方值得我学习。On why Inbox—the company’s new, mobile-first email application—has features like reminders that make certain message pop up at different times:为何谷歌为移动设备开发的新款电子邮件应用Inbox拥有提醒这类特色功能,可以让特定信息在不同时段自动弹出?You know one of the things they’re trying to do is really make it easier to keep track of tasks. We have Post-It notes. Why do we have those? I mean it’s kind of ridiculous. We have them because the software is not that good yet. A lot of times people actually will send an email to themselves, which is kind of insane when you think about it. It’s not really designed for that, and it gets lost after a while. So I think that’s one of the examples, when you’re really thinking about mobile, the kind of problems you need to solve are different.你知道,这个团队正在试着做的事情之一,就是真正让用户方便地关注自己要做的事情。日常生活中我们会用到便利贴(Post-It)。为什么要有这个?我的意思是,这有点荒谬。我们用它,是因为软件这方面的功能做得还不够好。实际上在许多时候,人们还会发邮件给自己。仔细想想,这真令人抓狂。这真的不是设计邮件的本意,随着时间的推移,这款产品似乎有些迷失。我觉得这就是一个例,说明当你在考虑移动产品时,需要解决的可能会是其他问题。On Google’s original mission to “organize the world’s information and make it universally accessible and useful”:请你回顾一下谷歌最初的使命:“整合全球信息,使人人皆可访问并从中受益”。I think the mission statement is probably a little bit too narrow and we’re thinking about how to do that a little more broadly. But I do think we’ve been talking about it for a while and I think it’s pretty obvious what we’re doing.我觉得这个使命的范围有点狭隘,我们正试着看如何拓展它。不过我确实认为,我们就这个问题已经讨论了一段时间,我们在做什么已经很明显了。We’re also trying to do something that not many other people seem to be trying to do, which is to make some big bets on some important areas. To make those things really real and to make sure they’re great products for people and they have real positive impact on people and the world.我们也在试着做一些其他人不太会尝试的事情,在一些重要的领域押下重注。我们想真正实现那些创想,并保它们是伟大的产品,能够对用户、对世界产生积极的作用。I feel a little bit we’re in uncharted territory. Because I think that what we’re trying to do, you know I can’t just look to another company and say, “Oh, we should do roughly what another company is doing.”我感觉我们是在未知的领域探索,因为我们尝试的事情不太一样。你知道,我不能去看其他公司然后说:“噢,我们也做个类似的东西。”To me it feels like the world as a whole is very subscale. When I see important things like the self-driving cars or even search itself, and I say is there really enough resource going into that. And I don’t think that there is. It could use a lot more resource to make those things better.对我来说,世界作为一个整体是相当精的。当我看见一些重要事物,比如自动驾驶汽车,又甚至是搜索本身时,我就会问:我们真的有足够的资源来进入这些领域吗?我不觉得有。我们还需要更多的资源才能改进这些产品。(财富中文网) /201412/348279 Samsung Electronics Co Ltd plans to bring forward the unveiling of its next Galaxy S smartphone to January in an attempt to compete better with rival Apple Inc#39;s new iPhones, South Korea#39;s Electronic Times reported on Tuesday, citing unnamed sources.韩国《电子时报》周二援引未具名消息人士报导称,三星电子计划将下一代Galaxy S智能手机的发布时间提前至明年1月,以期能更好地与苹果的新款iPhone竞争。Samsung has in recent years announced new Galaxy S smartphones on the sidelines of the Mobile World Congress trade show, which usually takes place between late February and early March. The world#39;s top smartphone maker unveiled its Galaxy Note 5 device in August this year, however, earlier than the typical September announcement.近几年,三星一直在世界移动通信大会(MWC)的间隙发布新款Galaxy S。MWC通常在2月末与3月初期间举行。今年8月,三星发布Galaxy Note 5,较通常的9月发布有所提前。A Samsung spokeswoman said the firm does not comment on rumors or speculation.一位三星发言人称,公司不会对至今为止出现的传言和揣测作出评价。The South Korean firm has been unable to arrest its smartphone market slide despite a product lineup revamp. Researcher TrendForce says Samsung#39;s smartphone shipments will shrink by 1 percent this year, marking the firm#39;s first-ever annual decline.尽管每年都会推出新的产品,但是这家韩国电子公司已经不能阻止智能手机市场萎靡和下滑这一趋势了。市调机构TrendForce近日表示:今年三星智能手机的销售量相比往年已经下滑了1%,这也标志着该公司多年来第一次下滑。 /201511/409314上海华东医院打瘦脸针的费用上海市第六人民医院金山分院开双眼皮多少钱

上海比基尼脱毛价格
上海市九院祛疤手术价格
上海玫瑰整形美容医院光子嫩肤手术价格安心分类
虹口治疗痘痘多少钱
搜索爱问上海玫瑰医院治疗痘坑多少钱
上海玫瑰女子口腔美容中心
上海交通大学医学院附属上海儿童医学中心打玻尿酸多少钱
杨浦区去色斑多少钱乐视共享静安区妇幼保健医院打瘦脸针的费用
知道大全嘉定区激光脱腋毛多少钱百家大全
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

上海耳朵整形价格
青浦区治疗蝴蝶斑多少钱 上海市曙光医院修眉手术价格康在线 [详细]
上海仁济医院治疗痘痘多少钱
上海新华医院瘦腿针的费用 上海除皱 [详细]
崇明县妇幼保健医院韩式隆鼻多少钱
上海妇幼保健医院美容整形科 快问常识上海化彩妆技巧华助手 [详细]
闵行区中医医院光子脱毛手术价格费用
飞度云新闻上海交通大学医学院附属新华医院美容整形科 上海玫瑰整形激光去痣多少钱搜医门户崇明割眼袋多少钱 [详细]