旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:好乐园    发布时间:2019年09月20日 09:51:22    编辑:admin         

I focused in on what had caught my attention. It was a flickering florescent light at the end of the hall by the exit door that led out to the enclosed external stairwell. I didn’t think much of it till it went out completely. As I was about to walk away, it came back on as the light in front of it flicked off. It did this in rapid succession down the hall towards me, faster and faster. The truly terrifying part was not the lights but the racing shadow it created on the floor. It was as if an impenetrable black mass was charging me at ramming speed. Filled with inexplicable horror and certainty that this was the same ominous thing in the bathroom, I turned on my heels and started down the ramp only to be shoved, hard, by something. I tumbled all the way down and somehow managed to roll into a crouching position, sprang to my feet and kept running till I hit the bottom ramp. Whereby I collected myself enough to catch my breath and walk the rest of the way down. In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp I had another weird feeling of certainty and realization: this was a hospital (we aly know that.) This basement used to be the morgue. The first level with the meat locker classroom was the operating wing that would explain the red linoleum versus the equally aged brown stuff on the subsequent floors; for all the blood spillage during surgeries. You know there were a lot of deaths here; it was a training hospital during war time.  我看着刚刚吸引我视线的东西。那是在大厅尽头的出口处的一盏忽亮忽灭的灯,出口是通往外面的楼梯的。我没想太多,直到那灯完全熄灭。但正当我要离开的时候,那灯又亮了,而它前面的那盏灯则熄灭,就这样,大厅里的灯这盏亮那盏灭的一直快速重复着,速度越来越快,朝着我的方向延伸过来。真正吓人的不是那些灯,而是灯忽明忽灭在地上产生的那些像是奔跑着的黑影。看起来就像是一个难以穿透的黑物正飞快得向我冲过来。怀着无以言表的恐惧,我确信这一定是浴室里的那个邪恶的东西在作祟,我拔腿向斜坡下跑去,却被什么东西狠狠得撞了一下。我跌倒并沿着斜坡向下滚去,中途我顺利得转换成蹲伏的姿势,我赶紧跳起来,继续沿着斜坡向下跑去,直到跑到最底层的那个斜坡。我屏住呼吸向下走去,当走过与这个斜坡紧挨着的那两扇门时,我又有了诡异的感觉:这儿原来是家医院(这我们已经知道了),这地下室以前是个停尸房。冷柜那一层原来是做手术的地方,这就能充分解释红色油毡和它下边那几层的陈旧的褐色东西的来历了,那些褐色的东西是在手术过程中流的血。你知道这儿以前是战时实习医院,这儿死过很多人。 Article/200810/53933。

Do you like fast food? Lots of people complain about it but I think a lot of it’s quite tasty – as long as you go to one of the international chains like McDonalds or Kentucky. I think in today’s world, it’s difficult to avoid eating in fast food restaurants. They are so convenient and seem to be everywhere. Of course they’re not the same as real restaurants. I wonder if they are restaurants. There aren’t any waiters. Anyway, the most important thing to remember about fast food is that it isn’t so healthy. People who eat it every day develop health problems. I don’t understand why schools serve fast food during lunch time. Schools should encourage students to eat healthily. If you have time, look at a website on slow food. Article/201104/132768。

Doctors are cool. They spend all their day helping people and saving lives. There can’t be many better jobs in the world. I wanted to be a doctor when I was a kid but I was no good at science. I think doctors are among the most important people in society. They should get paid lots and lots of money. It’s not right that bankers get paid more. Doctors are really clever and very kind. They never seem to panic or get angry. Every time I’ve seen a doctor, he or she has always made me feel better – not just because of their treatment, but also because of their kindness. It must be amazing being a doctor and knowing all kinds of stuff about the human body. It would be pretty useful being a doctor because then you’d know what was wrong with your own body. Article/201104/131966。

PART THREE - A YOUNG WOMAN AT THORNFIELDCHAPTER SIXTEENThe Wedding"Describe the woman, Jane.""She was tall, with long, dark hair. She put the beautiful veil you bought me on her own head. Then she looked at herself in the mirror. Then I saw her horrible face! She looked like a dead woman. She took off the veil, tore it in two and threw it on the floor.""And then?" [-----1-----]."She came to my bed, and put her candle close to my face so she could see me. She stared angrily at me for a long time. I must have fainted, and I think she left my room after that. Now, Edward, [-----2-----]?""Jane, you are too upset. That was just a bad dream. Forget about it, darling," he said."It wasn't a dream. It really happened! When I woke up this morning, I looked on the floor, and there was the torn veil!" Mr. Rochester suddenly trembled."Oh, God! To think what she might have done...!" he cried, throwing his arms around me. "Thank God you're not hurt!" After a few moments he said calmly, "Now, Jane, that woman in your room must have been Grace Poole. Nothing else could have happened.""Maybe you're right," [-----3-----]."Jane, one day I'll tell you why she lives here. I promise you. Tonight you should sleep in Adele's room. Nothing can hurt you there. Have happy dreams, about our wedding!" 填空 :1、Mr. Rochester looked more frightened than I had ever seen anyone look罗切斯特先生看上去比我所见到的任何人都害怕。2、can you tell me who, or what, that woman was现在你能告诉我那个女人是谁或者是什么嘛?3、I said slowly, but I was not sure我迟疑地说,但我不敢肯定。 Article/200905/71254。

有声名著之双城记 Chapter05CHAPTER VIThe Shoemaker`GOOD DAY!' said Monsieur Defarge, looking down at he white head that bent low over the shoemaking. It was raised for a moment, and a very faint voice responded to the salutation, as if it were at a distance: `Good day!' `You are still hard at work, I see?' After a long silence, the head was lifted for another moment, and the voice replied, `Yes--I am working.' This time, a pair of haggard eyes had looked at the questioner, before the face had dropped again. The faintness of the voice was pitiable and dful. It was not the faintness of physical weakness, though confinement and hard fare no doubt had their part in it. Its deplorable peculiarity was, that it was the faintness of solitude and disuse. It was like the last feeble echo of a sound made long and long ago. So entirely had it lost the life and resonance of the human voice, that it affected the senses like a once beautiful colour faded away into a poor weak stain. So sunken and suppressed it was, that it was like a voice under-ground. So expressive it was, of a hopeless and lost creature, that a famished traveller, wearied Out by lonely wandering in a wilderness, would have remembered home and friends in such a tone before lying down to die. Some minutes of silent work had passed: and the haggard eyes had looked up again: not with any interest or curiosity, but with a dull mechanical perception, beforehand, that the spot where the only visitor they were aware of had stood, was not yet empty. `I want,' said Defarge, who had not removed his gaze from the shoemaker, `to let in a little more light here. You can bear a little more?' The shoemaker stopped his work; looked with a vacant air of listening, at the floor on one side of him; then similarly, at the floor on the other side of him; then, upward at the speaker. `What did you say?' `You can bear a little more light?' `I must bear it, if you let it in.' (Laying the palest shadow of a stress upon the second word.) The opened half-door was opened a little further, and secured at that angle for the time. A broad ray of light fell into the garret, and showed the workman with an un-finished shoe upon his lap, pausing in his labour. His few common tools and various scraps of leather were at his feet and on his bench. He had a white beard, raggedly cut, but not very long, a hollow face, and exceedingly bright eyes. The hollowness and thinness of his face would have caused them to look large, under his yet dark eyebrows and his confused white hair, though they had been really otherwise; but, they were naturally large, and looked un-naturally so. His yellow rags of shirt lay open at the throat, and showed his body to be withered and worn. He, and his old canvas frock, and his loose stockings, and all his poor tatters of clothes, had, in a long seclusion from direct light and air, faded down to such a dull uniformity of parchment-yellow, that it would have been hard to say which was which. He had put up a hand between his eyes and the light, and the very bones of it seemed transparent. So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. He never looked at the figure before him, without first looking down on this side of himself, then on that, as if he had lost the habit of associating place with sound; he never spoke, without first pandering in this manner, and forgetting to speak. `Are you going to finish that pair of shoes to-day?' asked Defarge, motioning to Mr. Lorry to come forward. `What did you say?' `Do you mean to finish that pair of shoes to-day?' `I can't say that I mean to. I suppose so. I don't know.' But, the question reminded him of his work, and he bent over it again. Mr. Lorry came silently forward, leaving the daughter by the door. When he had stood, for a minute or two, by the side of Defarge, the shoemaker looked up. He showed no surprise at seeing another figure, but the unsteady fingers of one of his hands strayed to his lips as he looked at it (his lips and his nails were of the same pale lead-colour), and then the hand dropped to his work, and he once more bent over the shoe. The look and the action had occupied but an instant. `You have a visitor, you see,' said Monsieur Defarge. `What did you say?' `Here is a visitor.' The shoemaker looked up as before, but without removing a hand from his work. `Come!' said Defarge. `Here is monsieur, who knows a well-made shoe when he sees one. Show him that shoe you are working at. Take it, monsieur.' Mr. Lorry took it in his hand. `Tell monsieur what kind of shoe it is, and the maker's name.' There was a longer pause than usual, before the shoe-maker replied: `I forget what it was you asked me. What did you say?' `I said, couldn't you describe the kind of shoe, for monsieur's information?' `It is a lady's shoe. It is a young lady's walking-shoe. It is in the present mode. I never saw the mode. I have had a pattern in my hand.' He glanced at the shoe with some little passing touch of pride. `And the maker's name?' said Defarge. Now that he had no work to hold, he laid the knuckles of the right hand in the hollow of the left, and then the knuckles of the left hand in the hollow of the right, and then passed a hand across his bearded chin, and so on in regular changes, without a moment's intermission. The task of recalling him from the vacancy into which he always sank when he had spoken, was like recalling some very weak person from a swoon, or endeavouring, in the hope of some disclosure, to stay the spirit of a fast-dying man. `Did you ask me for my name?' `Assuredly I did.' `One Hundred and Five, North Tower.' `Is that all?' `One Hundred and Five, North Tower.' Article/200902/63425。

Scott was sound asleep when the phone rang."Are you awake?" Jolene shouted. Scott mumbled something. How could he still be asleep, she asked. It was almost noon. He told her that he hadn't gone to sleep until 6 a.m. Jolene told him to get up, and come pick her up. They had to go to the store to return the birthday gift he had given her.It was a tangerine plant. The leaves were curling up. It was going to die, she said. "Curling leaves means the plant is going to die?" Scott asked. Of course, she told him."Look, honey," he asked, "let me go back to sleep for one hour, okay? Then I'll come pick you up." Jolene wondered why he needed one hour. Was he expecting a phone call from his ex-girlfriend? No, he patiently tried to explain, he just wanted to get another hour of sleep.But he could not sleep anymore. Once Jolene mentioned anything about Amy, he'd better get over there quickly. Scott broke up with Amy five years ago. Now they were just friends. But, Amy still loved him. That wasn't a problem for Scott, until Jolene found out about it. If Amy still loved Scott, Jolene figured that they just might get back together.She can recognize a dying plant but not a dead love affair, Scott grumbled as he rolled out of bed. Article/201104/130977。

15After David had constructed buildings for himself in the City of David, he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it. 2Then David said, "No one but the Levites may carry the ark of God, because the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to minister before him forever." 3David assembled all Israel in Jerusalem to bring up the ark of the Lord to the place he had prepared for it. 4He called together the descendants of Aaron and the Levites: 5From the descendants of Kohath, Uriel the leader and 120 relatives; 6from the descendants of Merari, Asaiah the leader and 220 relatives; 7from the descendants of Gershon, Joel the leader and 130 relatives; 8from the descendants of Elizaphan, Shemaiah the leader and 200 relatives; 9from the descendants of Hebron, Eliel the leader and 80 relatives; 10from the descendants of Uzziel, Amminadab the leader and 112 relatives. 11Then David summoned Zadok and Abiathar the priests, and Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab the Levites. 12He said to them, "You are the heads of the Levitical families; you and your fellow Levites are to consecrate yourselves and bring up the ark of the Lord , the God of Israel, to the place I have prepared for it. 13It was because you, the Levites, did not bring it up the first time that the Lord our God broke out in anger against us. We did not inquire of him about how to do it in the prescribed way." 14So the priests and Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the Lord , the God of Israel. 15And the Levites carried the ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had commanded in accordance with the word of the Lord . 16David told the leaders of the Levites to appoint their brothers as singers to sing joyful songs, accompanied by musical instruments: lyres, harps and cymbals. 17So the Levites appointed Heman son of Joel; from his brothers, Asaph son of Berekiah; and from their brothers the Merarites, Ethan son of Kushaiah; 18and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers. 19The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals; 20Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth , 21and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith . 22Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it. 23Berekiah and Elkanah were to be doorkeepers for the ark. 24Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer the priests were to blow trumpets before the ark of God. Obed-Edom and Jehiah were also to be doorkeepers for the ark. 25So David and the elders of Israel and the commanders of units of a thousand went to bring up the ark of the covenant of the Lord from the house of Obed-Edom, with rejoicing. 26Because God had helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord , seven bulls and seven rams were sacrificed. 27Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singers, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod. 28So all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouts, with the sounding of rams' horns and trumpets, and of cymbals, and the playing of lyres and harps. 29As the ark of the covenant of the Lord was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart. Article/200812/57892。

2These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, 2Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher. 3The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah's firstborn, was wicked in the Lord 's sight; so the Lord put him to death. 4Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all. 5The sons of Perez: Hezron and Hamul. 6The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda -five in all. 7The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things. 8The son of Ethan: Azariah. 9The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb. From Ram Son of Hezron 10Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah. 11Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz, 12Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse. 13Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea, 14the fourth Nethanel, the fifth Raddai, 15the sixth Ozem and the seventh David. 16Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel. 17Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite. Caleb Son of Hezron 18Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon. 19When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur. 20Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel. 21Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub. 22Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead. 23(But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements-sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead. 24After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa. Jerahmeel Son of Hezron 25The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. 26Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker. 28The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid. 30The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. 31The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai. 32The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died without children. 33The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel. 34Sheshan had no sons-only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha. 35Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai. 36Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad, 37Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed, 38Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah, 39Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah, 40Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum, 41Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama. The Clans of Caleb 42The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron. 43The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. 44Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai. 45The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur. 46Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez. 47The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph. 48Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah. 49She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah. 50These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim, 51Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader. 52The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites, 53and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites. 54The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites, 55and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab. Article/200811/56577。