旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:爱问优惠    发布时间:2019年10月16日 23:53:15    编辑:admin         

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land-a nagging fear that Americas decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.这些是危机的迹象,这一点统计数据将予以明。不易于衡量但同样严重的是全国各地动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America-they will be met.今天,我告诉大家,我们面临的挑战确实存在,不仅严重而且是多方面的。它们不可能轻易或在一个短时间内被征。但是,美国,请记住——它们将最终被征。On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而非恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我们政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此终结。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that predious gift, that noble idea, passed on from generation to generation; the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.我国仍是一个年轻的国家,但用圣经的话说,现在是抛弃幼稚的时候了,是我们让永恒的精神发扬光大的时候了,是选择创造更佳历史业绩的时候了,是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时候了。上帝赋予所有人平等、自由和充分追求幸福的机会。201405/302482。

If you are one of the same sex couples getting married this weekend, I want to congratulate you and wish you the very best of luck. As you make your vows, you’ll be making history.Finally, after years of campaigning, and having seen off some very tough opposition, any couple who wants to get married can get married.Together we’ve made our country a place where we celebrate love equally, gay or straight – and for that reason we should all be raising a glass.So, as you make those last-minute preparations and your family and friends gather, I hope you have a day to remember.Here’s to a long and happy life together for you and your partner. And here’s to a fairer more modern and equal future for our country.201502/358932。

And we try to use one of these phones from time to time to keep in touch with their reality.而且我们尝试着时常使用这些手机以确保我们了解用户的实际使用情况。So what does it mean to design at a global scale?所以这个对全球范围的设计有什么意义?It means difficult and sometimes exasperating work to try to improve and evolve products.这是一项困难而且出力不讨好的工作去尝试着改善和发展产品。Finding the audacity and the humility to do right by them can be pretty exhausting,and the humility part,its a little tough on the design ego. 以谦逊的心态为基本却又不缺乏大胆创新的心思去把设计做对做好是相当辛苦的,而且在设计部分,对设计的自尊心是个考验。Because these products are always changing,everything that Ive designed in my career is pretty much gone,and everything that I will design will fade away.因为产品总是在不断的变化,而我在设计生涯中的所有产品都会随着这些更新换代而消失,而且未来我要做的设计也会随着时间的流逝而消失。But heres what remains:而留下的是:the never-ending thrill of being a part of something that is so big,you can hardly get your head around it,and the promise that it just might change the world. 是永无止境的刺激和快感想到自己是如此巨大创造的一部分,会让我脑子转不过弯来,更何况它包含了也许能够改变世界的承诺。Thank you.谢谢。201504/369215。

So we said, well, lets look at new cities, and were involved所以我们说,看看这些新城市in a couple of new city projects in China.我们也要在中国弄几个新城市出来So we said, lets start with that neighborhood cell.那我们就从社区单元开始着手吧We think of it as a compact urban cell.我们觉得这是一种紧凑的城市单元So provide most of what most people want这样大部分人就能在20分钟步程内within that 20-minute walk.满足生活所需This can also be a resilient electrical microgrid,这也能成为一种有弹性的微电网community heating, power, communication networks,社区供热网,电力网,通讯网etc., can be concentrated there.等等,都能集中在那儿Stewart Brand would put a micro-nuclear reactorStewart Brand很可能会在正中心right in the center, probably.建一个原子核反应堆。And he might be right.他或许是对的And then we can form, in effect, a mesh network.事实上,我们就能形成一个网状网络了Its something of an Internet typology pattern,这是一种类型学的互联网模式so you can have a series of these neighborhoods.所以我们有了这一系列的社区You can dial up the density -- about 20,000 people per cell你可以了解到人口密度,如果在剑桥if its Cambridge. Go up to 50,000大概就是每个社区2万人。如果是在曼哈顿if its Manhattan density. You connect everything这个数字就是5万。我们把那些with mass transit and you provide most of what most people大的中转点连接起来,这样单在社区里need within that neighborhood.就能满足很多人的需求了You can begin to develop a whole typology of streetscapes我们也能开创一个新的类型学and the vehicles that can go on them. I wont go through包含了街景和交通工具all of them. Ill just show one.我就不详讲,我就说一个方面This is Boulder. Its a great example of kind of a mobility这里是尔德,它的驾车专用道路parkway, a superhighway for joggers and bicyclists还有跑步者和自行车者的高速公路,是很有代表性的where you can go from one end of the city to the other你可以顺着它横穿整个城市without crossing the street, and they also have bike-sharing,不用过马路,而且他们也有公共自行车which Ill get into in a minute.能让我很快就适应进去This is even a more interesting solution in Seoul, Korea.在韩国首尔,还有个更有趣的解决方案They took the elevated highway, they got rid of it,他们放弃了高架公路they reclaimed the street, the river down below,重新回到街道上,还有街道下面的小河流below the street, and you can go from one end of Seoul这样不用穿过马路to the other without crossing a pathway for cars.就能从首尔的一端到达另外一端The Highline in Manhattan is very similar.曼哈顿的高压线也是类似的情况You have these rapidly emerging bike lanes在全世界,我们拥有这种迅速面世的单车道all over the world. I lived in Manhattan for 15 years.我在曼哈顿住了15年I went back a couple of weekends ago, took this photograph上几个周末我回去了一趟of these fabulous new bike lanes that they have installed.给这些新建的漂亮的单车道拍了些照Theyre still not to where Copenhagen is, where something比起哥本哈根,仍有些差距like 42 percent of the trips within the city在哥本哈根,42%的路程都是在单车上的are by bicycle. Its mostly just because they have很有可能是他们那里fantastic infrastructure there.有更好的基础设施We actually did exactly the wrong thing in Boston.在波士顿我们完全做了错误的事We -- the Big Dig -- (Laughter)我们——那个大隧道——(笑声)So we got rid of the highway but we created a traffic island我们是摆脱了高速公路,但我们也制造了交通岛and its certainly not a mobility pathway for anything显然除了汽车,它还真的不适用于other than cars.其他的交通工具Mobility on demand is something weve been thinking我们一直在思考迫在眉睫的流动性问题about, so we think we need an ecosystem我们觉得我们需要一个公交生态系统of these shared-use vehicles connected to mass transit.他们可以将那些大的中转站给连接起来These are some of the vehicles that weve been working on.这些是我们目前着手的一些交通工具But shared use is really key. If you share a vehicle,公共使用是关键,如果我们共用一辆车you can have at least four people use one vehicle,那么相对一个人使用一辆车来说as opposed to one.这辆车的使用人数至少可以是四人We have Hubway here in Boston, the Vlib system in Paris.在波士顿我们有Hubway自行车共享系統,在巴黎有Vélib系统Weve been developing at the Media Lab this little我们在媒体实验室研发这种city car that is optimized for shared use in cities.城市小车,可以在城市充分共享使用We got rid of all the useless things like engines我们摒弃了那些没什么用处的东西,像引擎and transmissions. We moved everything to the wheels,还有传动装置,我们把一切都搬到轮子上so you have the drive motor, the steering motor,所以车上的轮子就集成有驱动马达,转向电机the breaking all in the wheel.和刹车系统That left the chassis unencumbered, so you can do things这使得底盘灵活不收阻碍,所以你可以like fold, so you can fold this little vehicle up进行底盘折叠,你可以把这辆小车折叠起来to occupy a tiny little footprint.使得占据的空间变得更小This was a that was on European television last week这是上周在欧洲电视台上播放的一个视频showing the Spanish Minister of Industry driving讲了西班牙的工业部长开着this little vehicle, and when its folded, it can spin.这辆小车,而且当它折叠起来时,它还可以旋转You dont need reverse. You dont need parallel parking.无需退车,也无需平行泊车You just spin and go directly in.你只要旋转一下,直接开进去就行了。So weve been working with a company to所以我们已经在和一家公司合作commercialize this. My PhD student Ryan Chin presented将它商业化。我的士生Ryan Chinthese early ideas two years ago at a TEDx conference.两年前在TEDx的一个大会上提出了这个想法So whats interesting is, then if you begin to add更有趣的是,你会开始不断为它增加new things to it, like autonomy, you get out of the car,新的东西,像自动化,你走出这部车you park at your destination, you pat it on the butt,想要停在指定位置,你就拍下它的屁屁it goes and it parks itself, it charges itself,它就自动进去停车,自己控制自己and you can get something like seven times而且一个传统的汽车的车位as many vehicles in a given area as conventional cars,你可以停放七辆这样的小车and we think this is the future. Actually we could do this today.我们觉得这就是未来,其实我们今天已经可以做到了Its not really a problem.没什么大问题的We can combine shared use and folding and autonomy我们能把共享使用和折叠还有自动化结合起来and we get something like 28 times the land utilization而且我们的土地使用率可以提高28倍with that kind of strategy.只要按照这种方式(就会有可能)201504/370754。

So, I know this--that whether youre an actor, you offer your talent in the way that most inspires aret. If youre an anatomist, you look at your gift as knowlege and service to healing. Whether youve been called, as so many of you here today getting doctorates and other degrees, to the professions of business, law, engineering, humanities, science, medicine, if you choose to offer your skills and talent in service, when you choose the paradigm of service, looking at life through that paradigm, it turns everything you do from a job into a gift. And I know you havent spent all this time at Standford just to go out and get a job.因此,我知道,如果你是一名演员,你就应该把自己的才智贡献给能够激发艺术灵感的事业。如果你是一名解剖学家,你就应当把自己的智慧投入到医治他人当中。你们中的很多人在经济、法律、工程、人权、科学和医药方面获得了诸如士学位或其他学位,因此,无论你们是否被呼召,如果你们决定以自己的技能和智慧务他人,选择把务他人作为目标,你们所做的就不再仅仅是工作而已,而是成为了礼物。我知道你们在斯坦福学习这么长时间不仅仅是为了出去找份工作。So, youve been enriched in countless ways. Theres no better way to make your mark on the world and to share that abundance with others. My constant prayer for myself is to be used in service for the greater good.你们在很多方面都得到了提高。这对你们成就自己并与他人分享你的富足再好不过了。我永恒的祈祷就是让自己能够为他人提供更好的务。So, let me end with one of my favorite es from Martin Luther king. Dr. King said, ;Not everybody can be famous.; And I dont know, but everybody today seeems to want to be famous.就让我引用马丁·路德·金的话来作为结束语吧。他说:“不是所有人都会出名。”对此我不太确定,但似乎今天所有人都想出名。But fame is a trip. People follow you to the bathroom, listen to you pee. Its just--try to pee quietly. It doesnt matter, they come out and say, ;Oh my god, its you. You peed.; Thats the fame trip, so I dont know if you want that.但是成名也是一种羁绊。有些人会尾随你到卫生间,听你尿尿。你会尽量尿得轻一些。这没什么大不了的。然后他们会跳出来对你说:“噢,天啊,是你!你尿尿啦。”这就是成名的代价,我不知道你们是否喜欢。 /201311/266681。

To the young people like-a 13-year-old Anne Riddell from Mayfield, Ohio, who had been saving for two years to go to Disney World and decided to use her savings instead to travel to Pennsylvania with her mom and volunteer there, as well.年轻人们——比如13岁的来自俄亥俄州梅菲尔德的安妮·里德尔,她为了去迪斯尼乐园攒了两年的钱,可后来还是决定用她的积蓄和妈妈一起来宾夕法尼亚做一名志愿者。 To the veterans, to the childhood friends, to New Yorkers and Arkansans- who traveled across the country, telling anyone who would listen why you supported me.还有老兵们、小朋友们、纽约以及阿肯色州的朋友——你们千里迢迢赶来,告诉所有愿意听的人你们为什么持我, And to all of those women in their 80s and their 90s-born before women could vote, who cast their votes for our campaign.还有八九十岁的妇女,出生在不能参加选举的年代里的妇女们,她们曾在选举中投票。 Ive told you before about Florence Stein of South Dakota who was 88 years old and insisted that her daughter bring an absentee ballot to her hospice bedside.我曾经提到过一位88岁来自南达科他州的弗洛伦斯·斯坦因,她在医院的病床上坚持让女儿弄来一份给缺席者的选票, Her daughter and a friend put an American flag behind her bed and helped her fill out the ballot.她的女儿和一个朋友在她的床后挂上了一面美国国旗,并帮她填写了选票。 She passed away soon after and, under state law, her ballot didnt count, but her daughter later told a reporter,她不久后去世了,可惜的是,按照州法律,她的选票不能生效,她的女儿后来告诉一位记者: ;My dads an ornery, old cowboy, and he didnt like it when he heard moms vote wouldnt be counted.“我爸爸是一个粗人、老牛仔,当他听说妈妈的选票无效时很难过, I dont think he had voted in 20 years, but he voted in place of my mom.;我记忆中他在近20年内从未投过票,可这次他替妈妈投了一票。”201411/340426。

People who witness injustice and want to expose it, and now they can because they have a camera in their pocket all the time.目睹不公正想揭露它的人们现在可以做到了,因为他们的口袋里现在一直都装着一部相机。Our commitment goes beyond the products themselves to how theyre made.我们的承诺超出了产品本身,延伸到了它们的制作方法。To our impact on the environment. To the role we play in demanding and promoting equality. And in improving education.到我们对环境的影响;到我们在要求、促进平等方面所发挥的作用,到改善教育。We believe that a company that has values and acts on them can really change the world.我们相信,一个有自己的价值观并践行它的公司能改变世界。And an individual can too. That can be you. That must be you.一个人也可以做到。可以是你。那一定是你。Graduates, your values matter. They are your North Star.毕业生们,你的价值观很重要。他们是你的北极星。And work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right direction.当你觉得你奔向正确的方向时,工作呈现出新的意义。Otherwise, its just a job, and life is too short for that.否则,它只是一个工作,对生命而言太短暂了。We need the best and brightest of your generation to lead in government and in business. In the science and in the arts. In journalism and in academia.我们需要最优秀、最聪明的一代领导政府和商业。在科学和艺术界。在新闻和学术界。There is honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that is infused with moral purpose.对这些的追求给你以荣耀。现在你有了做充满道德目标的工作的机会。You dont have to choose between doing good and doing well. Its a false choice, today more than ever.你不必在选择行善和做得很好之间选择。这是一个错误的选择,今天更是如此。Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the table, and lets you do what is right and good and just.你面临的挑战是找到工作,付得起房租,能养家糊口,同时还能做对的、善的、正义的事。So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your lifes work.所以找到你的北极星。让它指导你的生活,工作,和你人生的事业。Now, I suspect some of you arent buying this. I wont take it personally.现在,我怀疑你们中的有些人对我以上说的并不买账。我相信你们是对事不对人。Its no surprise that people are skeptical, especially here in Washington.毫无疑问的,人们是多疑的,尤其是在华盛顿。Where these days youve got plenty of reason to be.现如今你有足够的理由现如今你有足够的理由这样想。And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this town, it turns to cynicism.持有一定程度的怀疑态度是好事。然而往往这里的很多人变得愤世嫉俗。To the idea that no matter whos talking or what theyre saying, that their motives are questionable, their character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that they are lying.变得开始认为,无论谁说的话或说的什么,他们的动机都值得怀疑,他们的人格都值得怀疑,如果你足够努力地搜索,你可以明他们在撒谎。201512/416921。

Over the next five minutes,在接下来的5分钟里my intention is to transform your relationship with sound.我想把你们与声音的关系作个转变Let me start with the observation that most of the sound around us is accidental,首先,请允许我以这样的观察开始,我发现大多数围绕我们的声音是偶然性的。and much of it is unpleasant.并且许多声音也是不愉悦的。We stand on street corners, shouting over noise like this,我们站在街巷的角落,像这样盖过噪音来说话,and pretending that it doesnt exist.就当那噪音不存在一样。Well, this habit of suppressing sound has meant that our好,这样一种压制其他声音的习惯意味着我们relationship with sound has become largely unconscious.与声音的关系变得更无意识了There are four major ways sound is affecting you all the time,声音通过这样4种主要的方式一直影响着你们and Id like to raise them in your consciousness today.而今天我想唤起你们对于声音的知觉。First is physiological.首先声音是生理的。Sorry about that. Ive just given you a shot of cortisol, your fight/flight hormone.抱歉。我刚给了你们一记皮质醇(荷尔蒙)你们的的冲击,Sounds are affecting your hormone secretions all the time,这样的声音一直影响着你们的荷尔蒙分泌物,but also your breathing, your heart rate -- which I just also did --但同时你们的呼吸,你们的心跳频率,就像我刚才那样and your brainwaves.还有你们的脑电波Its not just unpleasant sounds like that that do it.对它们而言这声音不仅仅是不愉悦。This is surf.这是拍岸浪花的声音It has the frequency of roughly 12 cycles per minute.它有着大约每分钟12转的频率Most people find that very soothing,许多人觉得那声音非常抚慰人心的,and, interestingly, 12 cycles per minute而,有趣的是,12转每分钟的频率is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human.恰巧是一个沉睡着的人的呼吸频率,There is a deep resonance with being at rest.从而形成了这样一种与人类休息时的共鸣。We also associate it with being stress-free我们也将此与其他的状态联系起来:比如没有压力的时候,and on holiday.又如放假之时。The second way in which sound affects you is psychological.第二种声音影响你们方式是心理上的。Music is the most powerful form of sound that we know音乐是我们所知道的最能that affects our emotional state.影响着我们情绪的一种声音表现形式。This is guaranteed to make most of you feel pretty sad这样的声音一定会让你们都感到有些伤感if I leave it on.如果我一直放下去。Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.然而,音乐并不是唯一的一种影响着你们情绪的声音形式。Natural sound can do that too.自然之音亦有此效。Birdsong, for example, is a sound which most people比如鸟鸣,这种声音对于大多数人而言find reassuring. 都是一种安慰。There is a reason for that. Over hundreds of thousands of years这正是在经历了成百上千年weve learned that when the birds are singing, things are safe.我们认识到鸟的歌声是安全的表现的原因。Its when they stop you need to be worried.而当它们停下也就是你们需要担心的时候了。The third way in which sound affects you is cognitively.第三种声音影响着你们的方式是认知性的。You cant understand two people talking at once 你不会同时理解两个人在同时说话or in this case one person talking twice.或者在这种情况下一个人说话两次。Try and listen to the other one.尝试听另一个人We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input,我们大脑只有很小一部分可以带宽可以用来处理声像的输入which is why noise like this --这正是为什么如这样的闹声is extremely damaging for productivity.对于生产力有着如此巨大的破坏力If you have to work in an open-plan office like this,如果你要在这样一个公开的办公室里工作,your productivity is greatly reduced.你的效率就大打折扣了。And whatever number youre thinking of, it probably isnt as bad as this.并且无论你在想着怎样的数字,也许并不会像这样糟糕。You are one third as productive in open-plan offices as in quiet rooms.你在一个开放式的办公室里面的效率是安静的房间内的三分之一。And I have a tip for you. If you have to work in spaces like that,那让我给你个小建议吧。如果你需要在那样的开放环境下工作,carry headphones with you, with a soothing sound like birdsong.带上你的耳机,和如鸟鸣般和谐的音乐。Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be.在你工作的时候带上耳机,你的效率变会恢复三倍变为它本来的样子。The fourth way in which sound affects us is behaviorally.第四种声音影响你的方式是通过行为的With all that other stuff going on, it would be amazing当周围有声音的时候,如果我们的行为完全不变,if our behavior didnt change.那将会是一件令人惊讶的事情了。So, ask yourself: Is this person ever going to drive所以,问问你自己吧:这人是不是准备就at a steady 28 miles per hour? I dont think so.一直用28英里每小时的速度开下去?我不这么认为。At the simplest, you move away from unpleasant sound用最简单的方式说,你会离开不舒的声音and towards pleasant sounds.并前往和谐的声音。So if I were to play this所以如果我们播放这个声音for more than a few seconds, youd feel uncomfortable;过不了几秒,你们觉得不舒了吧;for more than a few minutes, youd be leaving the room in droves.过不了几分钟,你们会成群结队离开这里。For people who cant get away from noise like that,因为人们不能摆脱这样的噪声,its extremely damaging for their health.对于他们的身体也是极大的伤害。And thats not the only thing that bad sound damages.而且那并不是噪音唯一破坏的Most retail sound is inappropriate and accidental, and even hostile,大多数零售商发出的声音是不正确的,随意性的,甚至是带有敌意的。and it has a dramatic effect on sales.并且对于销量也有着巨大的影响作用。For those of you who are retailers, you may want to look away对于你们其中这些零售商,在我展示这些画面前,before I show this slide.你们或许不想再看。They are losing up to 30 percent of their business这些声音使得生意少去了百分之三十with people leaving shops faster, or just turning around on the door.人们加快步伐离开商店,或者只是在门口望一望。We all have done it, leaving the area我们都做过这样的事情,离开那片地域because the sound in there is so dful.只因为那里的声音太令人不快乐。201504/367552。

Ladies and gentlemen, this is Joe Biden, Im filling in for President Obama, while he addresses the NATO summit in Wales.女士们、先生们,我是拜登,奥巴马总统在威尔士的北约峰会上讲话时我来替他进行本周的演讲。When the President and I took office in January of , this nation was in the midst of the greatest economic crisis since the great depression. 年1月,在总统和我主政之初,全国正深陷自大萧条以来最严重的经济危机之中。Our economy had plummeted at a rate of 8% in a single quarter-part of the fastest economic decline any time in the last half century. 近一个季度的时间经济就下滑8%,这是过去半个世纪以来少有的经济下滑速度。Millions of families were falling underwater on their homes and threatened with foreclosure. 数百万家庭深陷危机之中,还不起贷款房屋面临被收回的危险。The iconic American automobile industry was under siege.美国标志性的汽车产业也面临崩溃。But yesterdays jobs report was another reminder of how far weve come. 昨晚公布的就业发展报告显示,我们取得了巨大的成就。Weve had 54 straight months of job creation. 在过去54个月里就业持续增长,And thats the longest streak of uninterrupted job growth in the ed States history.这是美国历史上就业持续增长时间最长的一次。Weve gone from losing 9 million jobs during the financial crisis to creating 10 million jobs. 我们从金融危机时的900万人失业到今天创造出1000万个就业岗位。Weve reduced the unemployment rate from 10% in October of to 6.1% today. 我们将失业率从年1月的10%降低到今天的6.1%。And for the first time since the 1990s, American manufacturing is steadily adding jobs-over 700,000 since 2010. 美国的制造业也自上个世纪90年代以来首次增加就业机会,自2010年以来为70多万人提供了就业岗位。And surveys of both American and foreign business leaders confirm that America once again is viewed as the best place in the world to build and invest.调查报告显示,无论是美国国内还是国外的商界领袖都坚信,美国已经再次成为全球最具吸引力的投资置业目的地。Thats all good news.以上都是好消息。But an awful lot of middle class Americans are still not feeling the effects of this recovery. 但糟糕的是,还有大量的中产阶级民众依然感受不到经济复苏带来的变化。Since the year 2000, Gross Domestic Product-our GDP - has risen by 25%. 2000年以来,国内生产总值(GDP)增长了25%,And productivity in America is up by 30%. 美国的生产力提升了30%。But middle class wages during that same time period have gone up by only fourteen cents.但中产阶级的工资在这一时期仅仅增长了14分钱。Folks, its long past time to cut the middle class back into the deal, so they can benefit from the economic growth they helped create. 朋友们,中产阶级在过去付出了巨大的牺牲,经济的复苏离不开他们的付出,他们理应享受到经济发展的成果。Folks, there used to be a bargain in this country supported by Democrats and Republicans, business and labor. 朋友们,在这个国家,民主党和共和党,企业和员工之间通常会进行协商谈判。The bargain was simple. 这种协商谈判很明确。If an employee contributed to the growth and profitability of the company, they got to share in the profits and the benefits as well. 如果员工为企业发展贡献了力量,为企业创造了利润,那么他们就应该分享企业的利润,得到相应的福利待遇。Thats what built the middle class. 这正是中产阶级发展壮大的途径。Its time to restore the bargain, to deal the middle class back in. 现在,为了让中产积极的发展重回正轨,又到了协商谈判的时候了。Because, folks, when the middle class does well, everybody does well-the wealthy get wealthier and the poor have a way up.因为大家都知道,中产阶级发展好了,每个人也就好了,富人的财富更丰厚,穷人的日子更好过。You know, the middle class is not a number. 众所周知,中产阶级所代表的不仅仅是一个数字符号, Its a value set. 而是意味着一个资产集合。It means being able to own your home; raise your children in a safe neighborhood; send them to a good school where if they do well they can qualify to go to college and if they get accepted youd be able to find a way to be able to send them to college. 作为中产阶级应该有自己的住房,社区安宁,有能力抚养并供孩子们上学接受良好教育,只要孩子们学习好你就有能力供养他们上大学。And in the meantime, if your parents need help, being able to take care of them, and hope to put aside enough money so that your children will not have to take care of you.同时,当你的父母有困难的时候,你能及时照料他们,并有足够的储蓄为自己的养老提供保障,不必让孩子们为你们操心。Thats the American dream. 这就是美国梦。Thats what this country was built on. 这也是这个国家的立国之本。And thats what were determined to restore.也是我们矢志追求的重建经济社会的目标。In order to do that, its time to have a fair tax structure, one that values paychecks as much as unearned income and inherited wealth, to take some of the burden off of the middle class. 为了达到这一目标,我们应该改革税收体制,把非工资收入和继承遗产都作为个人所得进行征税,减轻中产阶级税收负担。Its time to close tax loopholes so we can reduce the deficit, and invest in rebuilding America - our bridges, our ports, our highways, rails, providing good jobs.我们应该堵住税收漏洞,降低财政赤字,加大投入重建桥梁、港头、高速公路、铁路等基础设施,创造高薪的就业岗位。With corporate profits at near record highs, we should encourage corporations to invest more in research and development and the salaries of their employees. 当前企业的利润创出新高,我们应该鼓励企业在研发上加大投入,提高员工工资。Its time for us to invest in educational opportunity to guarantee that we have the most highly skilled workforce in the world, for 6 out of every 10 jobs in the near term is going to require some education beyond high school. 我们应该加大教育领域投资,让国民接受良好教育,保我们拥有全世界最优秀的劳动力队伍。当今社会,10份工作有6份需要高中以上的学习经历。Folks, its long past due to increase the minimum wage that will lift millions of hardworking families out of poverty target poverty and in the process produce a ripple effect that boosts wages for the middle class and spurs economic growth for the ed States of America. 朋友们,提高最低工资标准已经提了很长时间了,走出这一步将让数百万工薪家庭摆脱贫困并带动连锁反应,不仅提高中产阶级的工资,也将刺激美国经济的增长。Economists acknowledge that if we do these and other things, wages will go up and well increase the Gross Domestic Product of the ed States.经济学家们称,如果我们做好了诸如此类的事情,人们的工资将大幅上涨,美国的国内生产总值也将大幅增长。My fellow Americans, we know how to do this. 亲爱的同胞们,我们都知道如何做到这些。Weve done it before. 我们以前曾做到过。Its the way we used to do business and we can do it that way again. 这是我们曾经走过的路,让我们再走一遍。All the middle class in this country want is a chance. 全美的中产阶级需要的就是这样的机会。No guarantee, just a chance.不是毫无意义的保,而是切切实实的机会。Americans want to work. 美国人民希望有工作。And when given a fair shot, the American worker has never, ever, ever, let his country down. 当人们得到公平机会的时候,人民就不会,也永远不会让我们的国家倒下。Folks, its never a good bet to bet against the American people.朋友们,拿美国人民的福祉做赌注永远都不是什么好想法。Thanks for listening.谢谢聆听。201409/327378。