四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2019年06月19日 00:47:32

B News with David Austin.Ten suspected Russian spies currently appearing in a New York court have entered guilty pleas. The ten men and women were arrested in the ed States last week on suspicion of running a long-term spy ring. From outside the court in New York, Madeleine Morris has just sent this report.To a courtroom packed with supporters, family members, lawyers and media, the five men and five women pleaded guilty to acting as agents for Russia. It emerged they had reached a plea agreement, but their admission of guilt, a more serious charge of money laundering, was dropped. There was a glimpse of the life that now awaits the ten when they are immediately returned to the country they tried to provide information to. The lawyer for one defendant, Vicky Pelaez, said Russian officials had promised her a lifetime monthly payment of 2,000 dollars, free housing, and all-expenses-paid visits from her children. It's unclear if the other nine people were given a similar deal.And within the past few minutes, the judge in the case of the ten Russian agents has ordered all of them to be deported and, in an apparent swap, a US prosecutor told the New York judge that the Russian government had agreed to release prisoners held in Russia.The authorities in Iran have announced that a woman convicted of adultery will not be stoned to death. But it's not clear whether they have lifted the death sentence against her. John Line reports.Sakineh Mohammadie Ashtiani, an Iranian woman in her forties, was convicted of adultery and, according to her lawyer, sentenced to death by stoning. The lawyer, who has a long record of fighting against the practice, said he feared that she could be executed at anytime. The news prompted a growing international campaign, with British ministers describing the punishment as medieval. The Iranian Embassy in London has not exactly denied any of that, but it has now said that she's not going to be stoned to death and warned of false news.The B has learnt that football's governing body FIFA will make changes to its refereeing system for the next World Cup. The organization has long resisted such changes, but several bad decisions in this World Cup, in particular a disallowed goal for England against Germany, have increased the pressure for reform. FIFA's Secretary General Jerome Valcke told the B it was considering adding two extra assistants to help referees."If for the referee at the end to have an additional four eyes, with these two additional assistant referees plus the goal line technology gives him the feeling of the comfort that eases life and work, and duty will be easier to perform, why not then?"A prominent Cuban dissident Guillermo Farinas has ended a long hunger strike after the government said it would release 52 political prisoners. Mr. Farinas began refusing food four months ago to demand the release of jailed dissidents who were ill. Last week, doctors who'd been feeding him intravenously said that he was close to death.World News from the B.Thousands of Israelis have been holding a rally in Jerusalem at the end of a 12-day march for the Israeli soldier Gilad Shalit who's been held captive in the Gaza Strip for four years. His family and their supporters want their government to agree a prisoners swap with Hamas which controls Gaza. Israel says it's agreed in principle to release 1,000 Palestinian prisoners.The Palestinian authority has called on President Obama to end tax breaks for American donations to illegal Israeli settlements built on the occupied West Bank. An official statement said stopping such exemptions would be more in line with the declared American policy of considering the settlements an obstacle to peace. Hardy reports.The Palestinian demand came shortly after the American newspaper, the New York Times, revealed that 40 local organizations have channelled millions of dollars to Jewish settlements in the occupied West Bank over the past decade. Some of the money, the paper said, went to settlements regarded as illegal even under Israeli law. According to the paper, the money goes mostly to schools and synagogues, which is legal according to the American tax legislation. But some of it, according to the New York Times, has also paid for what it described as "legally questionable commodities", such as bullet-proof vests and other military gear.The US government has told BP to provide detailed plans for its latest efforts to stop the oil spill in the Gulf of Mexico. The official heading the US response to the crisis, Thad Allen, wrote to BP asking to be given the information after they meet for talks on Friday.The aid agency Medicins Sans Frontieres says there's growing anger and frustration in Haiti at the slow pace of reconstruction six months after the devastating earthquake there. MSF said there was a staggering gap between the promises of help in the first weeks after the disaster and the dire reality on the ground half a year later. That's the latest B News.背单词 — 装英语词汇201007/108641上犹县人民医院上班时间Music can boost language skillsLearning to play a musical instrument can change your brain, with a US review finding music training can lead to improved speech and foreign language skills.Although it has been suggested in the past that listening to Mozart or other classical music could make you smarter, there has been little evidence to show that music boosts brain power.But a data-driven review by Northwestern University has pulled together research that links musical training to learning that spills over into skills including language, speech, memory, attention and even vocal emotion.Researcher Nina Kraus said the data strongly suggested that the neural connections made during musical training also primed the brain for other aspects of human communication."The effect of music training suggests that, akin to physical exercise and its impact on body fitness, music is a resource that tones the brain for auditory fitness and thus requires society to re-examine the role of music in shaping individual development," the researchers said in their study.Kraus said learning musical sounds could enhance the brain's ability to adapt and change and also enable the nervous system to provide a scaffolding of patterns that are important to learning.The study, published in Nature Reviews Neuroscience, looked at the explosion of research in recent years focused on the effects of music training on the nervous system which could have strong implications for education.The study found that playing an instrument primes the brain to choose what is relevant in a complex process that may involve ing or remembering a score, timing issues and coordination with other musicians."A musician's brain selectively enhances information-bearing elements in sound," Kraus said in a statement. "In a beautiful interrelationship between sensory and cognitive processes, the nervous system makes associations between complex sounds and what they mean."The study reviewed literature showing, for example, that musicians are more successful than non-musicians in learning to incorporate sound patterns for a new language into words.Vocabulary:spill over into sth.: 发展成(Her sympathy for him spilled over into love. 她对他的同情发展成为爱情。)vocal: 用语言表达的prime: to make something y for use or action 把(事物)准备好akin to: 类似于scaffolding: 骨架,框架explosion: a large, sudden or rapid increase in the amount or number of something(突增;猛增;激增)relevant: having ideas that are valuable and useful to people in their lives and work(有价值的;有意义的)背单词 — 装英语词汇201007/109801赣南附属医院有没有微信咨询Heathrow 'an embarrassment'Heathrow service levels are a "national embarrassment", says international aviation chief Giovanni BisignaniService levels at Heathrow airport are a national embarrassment according to the international aviation chief Giovanni Bisignani. He said that UK regulators should never have allowed the airport to increase charges by a massive 86 percent over the next five years, saying that only happens in monopoly land. Airport authorities insisted the money was needed for modernization, and said pound;4 billion would be reinvested. But it is more bad news for Heathrow bosses, so soon after the Terminal 5 fiascos, Katie Razzall now reports. Heathrow debating isn't exactly new. The airport and its owners BAA were under fire long before the fiasco that marked the opening of Terminal 5 after that, opposition to a third runway and the criticism is loud and fierce. The goal is to raise the bar on safety. Today, the head of the International Air Transport Association added his voice. At the IATA M in Istanbul, Mr. Bisignani dubbed Service levels at London's Heathrow airport a national embarrassment. The heavily indebted British Airport's Authority owns 7 UK airports including Heathrow. And that's the issue, says the head of the parliamentary committee that has recommended BAA be broken up. There is a very real problem with Heathrow. And the major problem appears to be the monopoly ownership of BAA. Now controlling around 90% of flights in the Southeast, there have been many complaints from the airlines and from passengers alike. So is Heathrow all that bad? A rating's website by travelers gives it an average 2.5 out of 5 for everything from punctuality and reserve through layout all the way to the lavatory facilities. Worst scores include Miami international with 2.3 out of 5 and Paris Charles de Gaulle. But above Heathrow, Nairobi's Kenyatta International, Athens, Bogota, New York's JFK, Rome's Fiumicino, Berlin's Tegel, Madrid's Barajas and even Chávez International in Lima amongst many others. Mr. Bisignani today also set his sights on Britain's Civil Aviation Authority, giving it the worst regulator award. His deed based on the CAA's decision to increase the charges airlines pay to use Heathrow over the next five years by 86 percent when service as he says is so poor. A decision that CAA today defended as necessary to pay for modernizations that will benefit passengers. He also represents almost all the world's major airlines. British carriers have been laying into BAA and the CAA for some time. Hardly surprising then the Virgin Atlantic for one were in agreement. It's probably the last nail in the coffin for the regulatory system we have in this country. It is not the right system. It doesn't act in the consumers' interests. It certainly doesn't act in the airlines' interests. And as far as Heathrow is concerned, it doesn't make BAA any better, it doesn't improve standard of service. With rising oil prices aly adding to costs, the airlines say they will pass higher airport charges onto passengers. The government is reviewing airport regulation to ensure travelers aren't being overcharged. Today, BAA told Channel 4 News: BAA is committed to improving services for passengers. Over the next five years BAA will be investing over 4 billion pounds to improve and transform Heathrow's facilities. The vast majority of this will be spent on improving existing terminals and that will mean faster check-in, improved security, better baggage connections, and superior terminal facilities. It may be immaterial, the Competition Commission is investigating the authority. In its interim report in April it said BAA's airport ownership is anti-competitive and it has the power to force a sell-off. Katie Razzall reported...200811/55624Wikileaks has received widesp attention for releasing classified U.S. government documents. But if you want to examine notes from White House meetings with foreign leaders, email from a Cabinet secretary, or look at photos taken by U.S. surveillance satellites… you can, thanks to the Freedom of Information Act, which grants access to declassified government records. Millions of those documents are available at the National Security Archive, a private research group in Washington.维基揭秘由于公布美国政府机密文件而受到广泛关注。不过,如果你想查阅白宫官员与外国领导人的会议纪要,阅读内阁部长的电子邮件或者观看美国监视卫星拍摄的照片,你完全可以。这要归功于美国的信息自由法。这部法律允许公众查阅美国政府解密的文件档案。位于华盛顿的一个私营研究团体国家安全档案馆专门提供了数百万份这类档案。Boxes filled with documents are stacked six shelves high in a storage room at the National Security Archive. These copies of government papers are only a small part of its collection, which also includes materials which can be viewed on the group’s website. The archive was started more than 25 years ago by a group of journalists and historians who used the Freedom of Information Act to get documents they needed for research. The act was passed by Congress in 1966 to make U.S. government agencies more accountable to the American public. However, some information is protected, including classified national defense or foreign policy materials, trade secrets and other confidential business information. 在国家安全档案馆的一个储藏室里,一箱箱装满文件的箱子被码放在六层架子上。这些政府文件的复印本只是档案馆馆藏的很小一部分。档案馆收藏的很多文件还可从网上查询。档案馆25年前由一群记者和历史学家创办。他们利用信息自由法来获取资料以供他们研究。信息自由法1966年由国会通过,目的是让美国政府机构能够更加对公众负责。但是,一些重要信息仍然不能对外公布,这包括机密国防和外交资料、商业机密和其它机密商业信息。Today, the archive collects materials on a variety of topics, analyzes the information and publishes books about what they've found.目前,国家安全档案馆收集各个种类的资料,对这些资料进行分析,然后出书介绍他们的发现。Director Tom Blanton says a retired spy even wrote part of his memoir using information from the archive. 据档案馆馆长汤姆.布兰顿介绍,甚至一名退役间谍的回忆录中部分内容都是利用档案馆提供的资料写成的。“So it’s an interesting hybrid of different functions, all meant to make the Freedom of Information Act idea come true in the toughest area, the most closed area of American government and that’s national security," said Blanton. 他说:“档案馆集很多功能于一身,目的是让信息自由法的作用在一些最困难、美国政府最封闭的领域中发挥出来。这就是国家安全。”Blanton says even when material is declassified, it can be difficult to get intelligence agencies to release sensitive information. 布兰顿说,即使有些文件已经解密,情报机构也不愿意把某些敏感内容公之于众。201105/134597全南县妇幼保健院妇产科怎样

大余县医院有哪些医生赣南医学院附属一院收费好不好London taxis ranked world's best, NY/Parisians the rudestLondon taxis, with their friendly drivers who actually know where they are going, are ranked best in the world, according to an annual taxi poll.The survey by travel website hotels.com found London taxis, despite being the most expensive, beat rivals across the globe to head the list for the third consecutive years, scoring a total of 59 percent in votes on several categories by travelers.London taxi drivers were voted both friendliest and most knowledgeable. Drivers in the English capital must pass a rigorous examination called The Knowledge to earn their taxi license.New York's yellow taxis came second in the list, scoring 27 percent which was up 10 percentage points from last year even though Manhattan's cab drivers tied with Parisian taxi drivers as the rudest.Travelers said New York had the most available taxis.Cabbies in Rome were voted the worst drivers in the world with almost one in 10 travelers thinking the Italian capital had the world's worst taxi drivers when it came to the quality of driving."Traveling by taxi is one of the first experiences that many travellers have upon arrival in a new city. In fact, the research found that cabs are by far the most popular method of traveling from the airport to their hotel," a spokesman for hotels.com said in a statement.The global poll scored city based taxis for their levels of cleanliness, value, quality of driving, knowledge of the area, friendliness, safety and availability.Rounding out the top five were Tokyo with a total score of 26 percent, Berlin with 17 percent, and Bangkok famed for its tuk-tuks scoring 14 percent.The survey for hotels.com, part of the Expedia group, was conducted among over 1,900 travellers between May 11-28 this year.Vocabulary:tie: to make the same score as; equal in a contest(得分相同,打成平局)cabbies: a cabdriver(出租车司机)tuk-tuks: (in Thailand) a three-wheeled motor vehicle used as a taxi(电动三轮车,也称为“突突车”)背单词 — 装英语词汇201008/110971Obama Builds Diverse Coalition in Victory奥巴马扩大了民主党的选民基础In the aftermath of Tuesday's U.S. presidential election, many Democrats believe Barack Obama's convincing victory could set the stage for a political realignment that could benefit the party for years to come. 这次美国总统大选的结果,让许多民主党人相信巴拉克.奥巴马令人信的胜利,将导致美国政治舞台上出现新的整合,并将让民主党受益许多年。President-elect Obama won 52 percent of the popular vote, the largest share for a Democrat since Lyndon Johnson won in 1964. 总统当选人奥巴马赢得了百分之52的普选票数,民主党自从1964年的林登.约翰逊之后,再没获得过这么大的胜利。But more importantly, Obama expanded Democratic support among key voter groups including Hispanic-Americans, women, young people and suburbanites. 但更重要的是,奥巴马拓展了持民主党的关键选民族群,包括拉美裔、女性、年轻人以及居住在郊区的人。Democratic pollster Stanley Greenberg has been examining who voted for Obama in the election and why. 民主党民调专家斯坦利.格林伯格考察了在大选中投票给奥巴马的人,并且提出原因。"Latino, African-American, Asian, the diverse country that is increasingly diverse from the lowest ages up, and which helped give us this new politics," he said. "It is not an identity politics. It is a new diverse country that is rallying the kind of message and leadership that Obama represented and the Democratic Party has represented in these elections." “拉美裔、非洲裔、亚裔,从新生儿到老人,我们国家日趋多元化,而这中情况促成了这片新政局。这并不是操弄族群认同的政治。这是一个新的多元国家,团结在奥巴马以及民主党在这些选举当中所代表的讯息与领导之下。”Tom DeFrank, who has covered U.S. elections for decades and is the Washington bureau chief of the New York Daily News, says Republicans should take note of Obama's winning coalition."He really expanded the map for the Democrats, and that is something that Republicans, who are licking their wounds, have got to really think about hard between now and 2012," he said.The makeup of the U.S. electorate has dramatically changed over the past several decades. 过去几十年来,美国的选民结构有戏剧性的变化。In the 1976 presidential election, about 90 percent of those who voted were white. In this year's election, only about 74 percent were white, an indication of the growing strength of minority voters. 在1976年的总统大选当中,有大约百分之90的投票者是白人。在今年的选举当中,白人的比率只剩下百分之74,这显示出少数族裔选民的成长。Exit polls show Obama won roughly two-thirds of the Hispanic vote, a growing force with the U.S. electorate. 对投票后选民的调查显示,奥巴马赢得大约三分之二的拉美裔选票。拉美裔是美国选民结构当中一股正在增强的力量。Obama also scored huge victory margins with African-American voters and Asian-Americans.Norman Ornstein, political scholar at the American Enterprise Institute in Washington, told VOA's Press Conference USA program that Obama's success with minority voters bodes well for the Democratic Party in the future.  诺曼.奥恩斯坦是在华盛顿的“美国企业研究所”的政治学者。奥恩斯坦在美国之音的“美国记者会”节目上说,奥巴马在少数族裔当中的成功,预告了民主党的美好未来。"Hispanics have moved up to be about eight percent [of the electorate] and Asian-Americans about six percent," he said. "And it turns out that all three groups [including African-Americans] are voting very substantially for Democrats. If that continues, given what we know about our population trends, we are going to have a problem for Republicans. And it is a problem that, let's face it, on the Hispanic front was exacerbated by some of the rhetoric on the immigration issue." 他说:“拉美裔选民目前已经上升到选民总数的百分之八,亚裔也上升到百分之六。这次选举的结果是,包括非洲裔、拉美裔和亚裔在内的三个少数族裔,大多数投的都是民主党的票。如果这个趋势继续下去的话,再加上我们已知的美国人口构成的走向,共和党将来肯定会有问题的。对拉美裔来讲,坦率地说,共和党在移民问题上的立场,是一大问题。”Ornstein says that Obama also overwhelmingly won younger voters, giving the Democrats another advantage as they look ahead to future elections. 奥恩斯坦表示,绝大多数年青选民,也把票投给了奥巴马;这样一来,民主党的前景就很可观。"But these younger voters voted en masse for Barack Obama," he said. "And if you are looking to the future, if you capture younger voters and you can hold them at all, there is a chance that you will capture them for a lifetime. That is the best way to build an enduring majority party."Some Democrats see Obama's sweeping victory as a left of center political mandate for the party, given the party's expanded majorities in Congress as well. 这次奥巴马大胜、而且民主党在国会里的多数党地位也更加牢固,一些民主党人认为,民主党下一步的政策方向应该是中间偏左。"I think it is a mandate that the political class in this country has an obligation to young people in this country to stop fighting over stuff that might have been a big issue 25 years ago, but it isn't any more," he said. "There are a lot of things that have to be done here." 民主党全国委员会主席迪恩说:“全国上下的政界人士都应该意识到,25年前争执不休的一些问题,对现在的年轻人来说,已经不是问题了,也不应该再争了。眼下要做的事有很多。”Predictably, most Republicans scoff at the notion that Obama and the Democrats have won a political mandate."What has changed since 2004 is not the national philosophy, but the national mood," said Mike Duncan, chairman of the Republican National Committee. "President-elect Obama leads a center-left party. But he now must govern a center-right nation." 邓肯是共和党全国委员会的主席。他说:“2004年以后,我们所目睹的变化不是美国社会思想的变化,而是人们情绪上的一种变化。新当选的总统奥巴马所领导的是一个中间偏左的政党,他面临的挑战是,必须要领导一个中间偏右的国家。”Obama also did better with white voters, religious voters, especially Catholics, and suburban voters than Democrat John Kerry did four years ago. He also demonstrated an ability to attract support from upscale college-educated voters. 和民主党2004年推举出来的总统候选人约翰·克里相比,奥巴马这次在白人选民、信奉宗教的选民、尤其是天主教徒、以及那些住在大城市周围的选民当中,都获得了更多的选票。与此同时,受过高等教育的阶层,这次也都大力持奥巴马。Winning over moderate suburbanites helped Obama win southern states like Florida, Virginia and North Carolina, and competitive states in the Midwest like Ohio and Indiana. 奥巴马在大城市周围那些温和派选民当中的持率,这次帮助他赢得了美国南部和中西部一些关键州的选票,这其中包括佛罗里达、维吉尼亚、北卡罗来纳、俄亥俄、以及印第安纳。200811/55627赣南医学院第三附属医院好嘛Some 40,000 people have been killed in Mexico over the past five years as the Latin American country's police and military battle powerful drug cartels that are also fighting with each other over smuggling routes. In spite of the dire headlines, hundreds of thousands of US citizens vacation in Mexico every year and many of them, especially those who are retired, have opted to buy property and live there. The warm weather and the lower cost of living are big draws.  在过去5年,墨西哥军警与强大的贩毒集团之间的战斗,以及贩毒集团之间为争夺贩毒路线而进行的内斗造成大约4万人丧生。然而,仍然有几十万美国公民不顾这些可怕的新闻,每年都要去墨西哥度假。其中许多人,特别是那些退休的人,甚至选择在墨西哥购买房子并且住在那里。墨西哥温暖的气候和较低的生活费用是吸引他们在那里买房的最大动力。News from Mexico these days tends to be bad.   近来从墨西哥传来的往往都是坏消息。Shootouts and grisly murders dominate media reports. 媒体报导充斥了战和恶性谋杀之类的新闻。But some Americans are moving to Mexico looking for peace and relaxation. 可是,一些美国人却前往墨西哥寻找平静与休闲。Michael Baldwin and Stephanie Villareal spoke to VOA via Skype from their home near the tip of Mexico's Baja peninsula. “We have been here almost a year now. We came from Houston, Texas. We came down temporarily last summer and made the decision to make it permanent and we actually drove from Houston to Cabo San Lucas,” Baldwin said. 迈克尔.鲍尔温和斯蒂芬尼.比利亚雷尔从位于墨西哥巴扎半岛顶端他们的家里,通过Skype软件对美国之音说,“我们在这里住了将近1年。我们是从德克萨斯州的休斯敦来这里的。去年夏天,我们本来是临时性地来这里玩儿,结果决定要在这里长住下去。实际上,我们是从休斯敦开车到卡波圣卢卡斯来的。”Baldwin says they love the natural beauty and mild climate and that their improved lifestyle has also saved them money. “Houston versus Cabo, our expenses have been reduced by about 30 percent,” Baldwin said. 鲍尔温说,他们很爱那里的自然美景和温和的气候。另外,生活方式的改善也给他们省了钱。他说,“卡波圣卢卡斯与休斯敦相比,我们的生活费用减少了大约30%。”201106/139467赣州章贡妇幼保健院收费好不好

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29