首页 >> 新闻 >> 正文

南芬区医院妇科88助手本溪明山宫颈糜烂多少钱

2019年11月22日 20:54:45来源:39大夫

  • The magician魔术大师The revolution that Steve Jobs led is only just beginning乔布斯领导的革命只是刚刚开始WHEN it came to putting on a show, nobody else in the computer industry, or any other industry for that matter, could match Steve Jobs. His product launches, at which he would stand alone on a black stage and conjure up an “incredible” new electronic gadget in front of an awed crowd, were the performances of a master showman. All computers do is fetch and shuffle numbers, he once explained, but do it fast enough and “the results appear to be magic”. Mr Jobs, who died this week aged 56, spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy-to-use products.就表现力而言,整个电脑行业,以及其它与之相关的产业都无能出乔布斯右者。在他的产品发布会上,乔布斯独自一人站在黑色的舞台上,在满怀敬畏之情的观众面前召唤出一件“不可思议”的新型电子设备,就像是一个大师级的魔术师在表演。乔布斯曾说过,所有的电脑都是用来读取和处理数字的,但要它足够快,要让结果就像魔法般显现出来。这个终其一生投入将魔术与设计雅致、宜于操作的产品相融合的男人,本周离开了人间,终年56岁。 The reaction to his death, with people leaving candles and flowers outside Apple stores and the internet humming with tributes from politicians, is proof that Mr Jobs had become something much more significant than just a clever money-maker. He stood out in three ways—as a technologist, as a corporate leader and as somebody who was able to make people love what had previously been impersonal, functional gadgets. Strangely, it is this last quality that may have the deepest effect on the way people live. The era of personal technology is in many ways just beginning.对于乔布斯的逝世,人们在苹果专卖店门外留下的蜡烛和鲜花和互联网上发布的各国政要的颂词足以明,他不仅仅只是个精明会赚钱的人。乔布斯的杰出在于三个方面,他既是一个技术专家、企业领导,同时还是一个能让人们对以前就有的非个性化、功能型的小玩意着迷的人。不可思议的是,乔布斯的第三个特点对人们的生活影响最为深远。在许多领域,技术个性化的大时代只是刚刚开始。Apple of his eye他眼中的苹果As a technologist, Mr Jobs was different because he was not an engineer—and that was his great strength. Instead he was obsessed with product design and aesthetics, and with making advanced technology simple to use. He repeatedly took an existing but half-formed idea—the mouse-driven computer, the digital music player, the smartphone, the tablet computer—and showed the rest of the industry how to do it properly. Rival firms scrambled to follow where he led. In the process he triggered upheavals in computing, music, telecoms and the news business that were painful for incumbent firms but welcomed by millions of consumers.作为一名技术专家,乔布斯的与众不同之处在于他并非工程师---而这正是其伟大之处。他真正迷恋的是产品设计、美学和先进技术的直接应用。他不断拿出已经存在但应用没有完全成形的产品---鼠标驱动电脑,数码音乐播放器,智能手机,平板电脑---来展示电子行业应如何将其发展完善。竞争对手们总是抢着跟随他指引的方向。在这个进程里,他打响了对计算、音乐、电信和新闻业升级发令让各家厂商都痛苦不已,但却受到了数以百万计的消费者的热捧。Within the wider business world, a man who liked to see himself as a hippy, permanently in revolt against big companies, ended up being hailed by many of those corporate giants as one of the greatest chief executives of his time. That was partly due to his talents: showmanship, strategic vision, an astonishing attention to detail and a dictatorial management style which many bosses must have envied. But most of all it was the extraordinary trajectory of his life (see article). His fall from grace in the 1980s, followed by his return to Apple in 1996 after a period in the wilderness, is an inspiration to any businessperson whose career has taken a turn for the worse. The way in which Mr Jobs revived the ailing company he had co-founded and turned it into the world’s biggest tech firm (bigger even than Bill Gates’s Microsoft, the company that had outsmarted Apple so dramatically in the 1980s), sounds like something from a Hollywood movie—which, no doubt, it soon will be.这个在更为宽广的商业世界里,更喜欢将自己当成一个嬉皮士,永远坚持向大公司挑战,被这些商业巨头们赞誉为当代最杰出的首席执行官的男人现在不在了。之所以拥有这样的赞誉部分源于他的天赋:表演能力,战略眼光,对细节惊人的洞察力,还有那一定让许多老板们都嫉妒的独裁式管理模式。不过最重要的还有他无以伦比的人生轨迹。80年代乔布斯在苹果失宠, 1996年又在沉寂之后重返,对于任何一个职业生涯走向颓势的生意人来说这都是一个很好的激励。乔布斯复兴他共同创建的境遇不佳的苹果公司,并将其发展成为全球最大的高科技公司(苹果现已全面超越曾在80年代里戏剧性地超越自己的比尔 盖茨的微软)的方法,听起来就像是好莱坞电影里的东西---毫无疑问,这样的影片很快就会有了。But what was perhaps most astonishing about Mr Jobs was the fanatical loyalty he managed to inspire in customers. Which other technology brand do you ever see on bumper stickers? Many Apple users feel themselves to be part of a community, with Mr Jobs as its leader. And there was indeed a personal link. Apple’s products were designed to accord with the boss’s tastes and to meet his obsessively high standards. Every iPhone or MacBook has his fingerprints all over it. His great achievement was to combine an emotional spark with computer technology, and make the resulting product feel personal. And that is what put Mr Jobs on the right side of history, as the epicentre of technological innovation has moved into consumer electronics over the past decade.然而最让人惊讶的还是乔布斯对启发消费者理念狂热的忠诚。谁曾在保险杠贴纸上看到过其它技术品牌?许多苹果用户都感觉自己是乔布斯领导的团体的一部分。而实际上苹果的确存在着一个独特的关联性。苹果的产品都是根据乔老板的品味设计的,并能够满足其苛刻的高标准。每一部iPhone电话和苹果笔记本电脑上都有他的印迹。乔布斯最伟大的成就在于将思想的火花与计算机技术融合在了一体,使产品更加个性化。还有,就是在技术创新涌入消费电子产品时代的大潮中,把乔布斯放置到了历史正确的一边,A world without Jobs乔布斯离去后的世界As our special report in this week’s issue (printed before Mr Jobs’s death) explains, innovation used to spill over from military and corporate laboratories to the consumer market, but lately this process has gone into reverse. Many people’s homes now have more powerful, and more flexible, devices than their offices do; consumer gizmos and online services are smarter and easier to use than most companies’ systems. Familiar consumer products are being adopted by businesses, government and the armed forces. 按照我们本期发行版(乔布斯逝世着印刷)特别报道中的解释,创新过去常常是从军事和企业实验室向消费市场传导,但是最近这个过程开始反转。现在很多人的家比起他们的办公室,变得更有能量,更灵活;消费类的小物品和在线务比起大多数公司系统更加智能,更便于操作。相似的消费产品也被公司、政府和军队采购。Companies are employing in-house versions of Facebook and creating their own “app stores” to deliver software to smartphone-toting employees. Doctors use tablet computers for their work in hospitals. Meanwhile, the number of consumers hungry for such gadgets continues to swell. Apple’s products are now being snapped up in Delhi and Dalian just as in Dublin and Dallas.很多公司正在使用脸谱网站的内部版本,并建立自己的“应用程序商店”用以向持有智能手机的雇员传输软件。医生们在其工作的医院内使用平板电脑。而同时,对此类设备如饥似渴的消费者队伍仍在膨胀。位于德里和大连的苹果专卖店与位于都伯林和达拉斯的一样,都被抢购一空。Mr Jobs had a reputation as a control freak, and his critics complained that the products and systems he designed were closed and inflexible, in the name of greater ease of use. Yet he also empowered millions of people by giving them access to cutting-edge technology. His insistence on putting users first, and focusing on elegance and simplicity, has become deeply ingrained in his own company, and is sping to rival firms too. It is no longer just at Apple that designers ask: “What would Steve Jobs do?”乔布斯有着限制狂人的名号,对其批评主要是指他所设计的产品和系统在更宜于使用的名义下,被封闭和不可修改。然而他同时也让几百万人触及到了尖端科技。他坚持用户首先,致力于雅致和简捷的做法已经在苹果公司根深蒂固,并感染到了竞争对手。现在,不仅仅只是在苹果公司才能听到设计师们这样问:“乔布斯会怎么做?”The gap between Apple and other tech firms is now likely to narrow. This week’s announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr Jobs as chief executive in August, was generally regarded as competent but uninspiring. Without Mr Jobs to sprinkle his star dust on the event, it felt like just another product launch from just another technology firm. At the recent unveiling of a tablet computer by Jeff Bezos of Amazon, whose company is doing the best job of following Apple’s lead in combining hardware, software, content and services in an easy-to-use bundle, there were several swipes at Apple. But by doing his best to imitate Mr Jobs, Mr Bezos also flattered him. With Mr Jobs gone, Apple is just one of many technology firms trying to invoke his unruly spirit in new products.苹果和其竞争对手间的距离现在并不大。本周的新iPhone发布会是由Tim Cook为首的管理团队主办,Tim Cook于8月接替乔布斯的首席执行官职务,人们普通认其富有能力但缺乏创意。没有乔布斯上洒下星尘,苹果的发布会就像是其它公司在发布另一款产品。最近,Jeff Bezos的亚马逊公司也发布了一款平板电脑,亚马逊公司正尽全力跟随苹果倡导的集硬件、软件、内容和务于一体使之宜于使用的理念,这给了苹果公司极大的压力。然而除了全力模仿之外,Jeff Bezos也在吹捧乔布斯。乔布斯走了,苹果成了只不过是众多尽力将其不受约束的理念导入自己产品中高科技公司之一。Mr Jobs was said by an engineer in the early years of Apple to emit a “reality distortion field”, such were his powers of persuasion. But in the end he conjured up a reality of his own, channelling the magic of computing into products that reshaped entire industries. The man who said in his youth that he wanted to “put a ding in the universe” did just that.早年在苹果时,曾有位工程师评价乔布斯散发出“将现实扭曲的气场”,即他的说力。然而最终乔布斯编织了一个自己的现实,并将计算的魔力引入到了重塑整个工作的产品中去。这个年轻时曾扬言要“生而有番作为”的男人,实现了他的许诺。201110/157435。
  • 财政部和工信部在全国“两会”期间同时表示,个人购买新能源汽车将实行购置补贴,最高补贴金额可能达几万元。Chinese consumers are very likely to soon receive government subsidies when buying cars powered by new energy. Officials say the government is considering extending subsidies to individuals who buy plug-in hybrid, battery-powered or electric cars as part of its low carbon development strategy. Damin reports. Reporter: During the just concluded National People's Congress, Miao Yu, Deputy Minister of Industry and Information Technology, told the press that the Finance Ministry and his ministry are considering extending subsidies to individuals who buy electric cars, or hybrid electric cars. "We will continue to provide subsidies to new energy vehicles in the first batch of 13 cities. Also, we are planning to include some more cities in this program this year. While our subsidies used to go to only public buses, we are now considering extending them to individual consumers who buy new energy cars." Details about the new subsidy plan are still in the making. But Miao says the less their cars depend on oil, the higher the amount of the subsidy car owners will receive. For electric cars, buyer subsidies could run as high as 60,000 yuan, about 9,000 U.S. dollars. Last year the government rolled out the program in 13 Chinese cities, including Beijing and Shanghai, but the beneficiaries were mostly public buses. This year, the program will reportedly cover 20 cities. Jia Xinguang is a Beijing-based senior industry analyst from China National Automotive Industry Consulting amp; Developing Corporation."If the government can give 60,000 yuan in subsidies to consumers together with some efforts on the part of automakers to reduce the cost, then Chinese consumers will be more likely to accept these types of cars. Usually, if subsidies can amount to 10 percent of the whole price, it will work fine, and the present 60,000 yuan would be more than 10 percent."But Jia also says even though many people now have a greater sense of environmental awareness, "green" vehicles must be priced so that they can afford them. 201003/98933。
  • 微软首席执行官史蒂夫·鲍尔默(Steve Ballmer)在"D: All Things Digital"大会上发布了其新一代搜索引擎Bing,以方便网络信息搜索。微软这么做是为了提高在搜索引擎市场的竞争力,希望借此撼动Google的霸主地位。不过截止发稿前,Bing的网站并不能正常登陆,也有传闻说被屏蔽。In today's ‘Tech Bytes', you've heard of Googling something or TiVoing your favorite show, now Microsoft is hoping you'll "bing", that's the name for Microsoft's new search engine due out next week. The company's hoping to challenge Google with ‘Bing', but this tool's aimed at people trying to make decisions on what to buy, planning a trip or searching for local businesses. Bing.com goes live next Thursday.A single penny can't even buy a piece of candy these days, but now one phone company has a pretty sweet deal: a Smartphone for just one cent. USA Today‘s Ed Baig gives us a look."It's not some discontinued models they are trying to get rid of. Now this device has 3G and it has WIFI; it even has a camera among other multimedia features. Now it's not perfect: The keyboard is cramped; there's not a lot of memory; it doesn't come with a headphone, so there...and the interface is not exactly intuitive. There are a couple of s that drove me nuts. But overall, how can you beat the value, in this economy, the price is right".Now without the ATamp;T service plan, the phone will cost you 300 dollars. You can Ed's column on usatoday.com. The new Smartphone many say may win over iPhone fans is about to take on Apple on its own turf. We've now learn the highly anticipated Palm Pre will sync up with iTunes allowing users to manage their music library and photos. That's just one of the major features of the new phone that's set to be released next week. There's also word that Verizon will offer the Palm Pre in 6 months, but until then the only way to get one will be to sign up for a contract with Sprint.06/72848。
  • Presidential Candidates Make Appeals in Key States美两党总统候选人做选战最后冲刺  The major U.S. presidential candidates are making last-minute appeals in hotly contested states in advance of Tuesday's election. Democrat Barack Obama and Republican John McCain are focusing on a handful of states that could determine the winner. 美国总统大选即将于明天(星期二)举行。两位主要候选人正在一些选战激烈的州做最后的冲刺。民主党候选人奥巴马和共和党候选人麦凯恩现在都把注意力集中在几个有可能决定最后结局的州里。In Pennsylvania, New Hampshire and Florida, John McCain targeted the tax plan of his Democratic opponent, who McCain says aims to redistribute wealth and stifle economic growth. 麦凯恩在宾夕法尼亚、新罕布什尔和佛罗里达州把矛头指向奥巴马的税收计划。麦凯恩说,奥巴马的计划是重新分配财富、抑制经济发展。McCain, a former Navy pilot and senator from Arizona, told voters in Scranton, Pennsylvania, they have a choice. 麦凯恩是来自亚利桑那州的参议员,过去当过海军飞行员。他对宾州的选民说,他们面临著一个重要的抉择。"Senator Obama is running to be re-distributionist in chief," he said. "I'm running to be commander in chief." 麦凯恩说:“奥巴马参议员要做财富重新分配统帅,而我要做国家武装部队统帅。”Barack Obama campaigned Sunday in major cities in the key Midwestern state of Ohio, which has backed the winning candidate in each of the last 11 presidential races. Public opinion surveys show a tight race in Ohio. Most give Obama a narrow lead. 星期天,奥巴马在中西部关键的俄亥俄州几个主要城市竞选。在美国过去的11届总统大选当中,赢得俄亥俄州的候选人无一例外,最后都赢得了大选。目前的民调显示,两位候选人势均力敌,不过,奥巴马在多数民调中略占优势。The Democrat focused on the economy and the anxiety that many Americans feel because of the nation's financial crisis. Obama says his tax plan would offer relief to nearly all U.S. workers and small business owners. 民主党竞选的重点是经济,以及国家的金融危机在很多美国人心中引发的焦虑。奥巴马说,他的税收计划将让几乎所有的美国工薪阶层和小生意人都受益。National polls show Obama leading over McCain, aided partly by concerns over the economy. But the race is close in the half dozen or so key states that could decide the election. The U.S. president is chosen on a tally of electoral votes from individual states, not the national popular vote count. 全国性民调显示,奥巴马领先于麦凯恩,部分原因是人们对经济的担心。但是,在有可能决定最后胜负的五、六个州里,奥巴马和麦凯恩差距并不很大。美国总统的产生是根据各个州以及首都华盛顿特区的选举人票来决定的,而不取决于全国范围内选民的投票结果。Ohio has 20 electoral votes of the 270 that are needed to win the election. In Cleveland on Sunday, Obama urged his supporters to be sure they cast their ballots. 要想赢得总统大选,就必须赢得270张选举人票。而俄亥俄州掌握著20张选举人票。星期天,奥巴马在俄亥俄州克里夫兰市敦促他的持者一定要投下自己的那一票。"At this defining moment in history, all of you can give this country the change we need, and it starts right here in Ohio," he said. "It starts right here in Cleveland." 奥巴马说:“在这一历史性关头,你们将能够给国家带来我们所需要的变革,变革就从俄亥俄开始,就从克里夫兰开始。”Republican vice presidential candidate Sarah Palin campaigned in several smaller Ohio cities, while Democratic vice presidential candidate Joe Biden was in another key state, Florida. 共和党副总统候选人佩林在俄亥俄州几个小城市竞选,民主党副总统候选人拜登则主攻另一个关键州佛罗里达。As Obama and McCain near the end of a nearly two year campaign, their political parties are mobilizing supporters in a massive get-out-the-vote drive. Early voting is underway in 34 U.S. states.  奥巴马和麦凯恩即将结束各自将近两年的竞选活动,而民主和共和两党则在努力动员持者参加投票。在34个州里,提前投票已经开始了。McCain campaign manager Rick Davis says the key states of Ohio, Florida and Virginia, which voted Republican in 2004, are still in play. 麦凯恩竞选团队负责人瑞克.戴维斯表示,在那些关键的州里,包括俄亥俄、佛罗里达和维吉尼亚,谁胜谁负,现在还不好说。Speaking on the Fox News Sunday program, Davis said McCain made a comeback in his fight for his party's nomination, and is doing it again. 戴维斯星期天在接受福克斯电视采访的时候说,麦凯恩过去在党内提名的竞争中后来居上,现在也正在这样做。"He has been counted out before and won these kinds of states," Davis said. "And we are in the process of winning them right now." 戴维斯说:“麦凯恩过去就曾经被认为已经出局了,而最后却在这几个州获胜。现在我们也正在赢得这些州。”On the same program, Obama campaign manager David Plouffe said Democrats are focusing their final efforts on voters who have not made up their minds. 在同一个电视访谈节目中,奥巴马竞选团队负责人戴维.普罗夫表示,民主党方面最后的努力重点是说那些还没有拿定主意的选民。"There are still undecided voters out there, so in these last 48 hours we are continuing to talk about the economy, Barack Obama's plans for the middle class, and we are just trying to turn out every single supporter we have so we have historic turn-out on Tuesday," said Plouffe. 他说:“还有一些选民没有想好要选谁,在最后这48个小时内,我们要继续谈经济,谈奥巴马为中产阶级制定的计划,我们在尽最大的力量,保所有持奥巴马的人都出来投票,使星期二参加投票的人数创历史记录。”John McCain will visit seven states on Monday, ending the marathon effort in his home state of Arizona. Barack Obama will make campaign stops in Florida, North Carolina and Virginia, then spend election day in his home city of Chicago. 麦凯恩星期一将奔赴七个州竞选,然后回到家乡亚利桑那州。奥巴马则计划在佛罗里达、北卡罗来纳和维吉尼亚州竞选,之后,在选举日赶回芝加哥。200811/54999。
  • Bush Highlights National Security Progress布什称反恐斗争需要长期继续下去 President Bush says the ed States is safer now than before the attacks of September 11, 2001, but that the battle against terrorism will continue long after leaves office. Mr. Bush made the comments to military personnel at the U.S. Army War College in Carlisle, Pennsylvania. 美国总统布什表示,美国现在比2001年9/11袭击前安全了,但是反恐斗争在他离任后还将长期继续进行下去。布什在位于宾夕法尼亚州卡尔里斯尔的美国陆军战争学院向军人们发表以上讲话。In what was likely his final major national security address, Mr. Bush paid tribute to America's fighting men and women and took stock of momentous events that happened during his time in office. 在很可能是离任前就国家安全问题发表的最后一次重要讲话中,布什向在他任期内经历了各种不同寻常事件的男女军人们表示了敬意。He acknowledged the country and his presidency changed dramatically on September 11th, when hijacked planes struck the World Trade Center and the Pentagon, and another crashed in Pennsylvania. 他承认,2001年9月11号,当被劫持的飞机撞进世界贸易大楼和五角大楼,另一架飞机在宾夕法尼亚州坠毁以后,整个美国以及总统的工作都发生的急剧的变化。"By nightfall, the sun had set on a very different world. With rumors of more attacks swirling, Americans went to bed wondering what the future would bring," he said.  布什总统说:“当夜幕降临的时候,整个世界已经截然不同了。更多袭击即将发生的谣言四起,美国人入睡的时候不知道未来会发生什么。”Mr. Bush said the country rose to the challenge posed by terrorists. 布什说,美国人勇敢地应对恐怖主义的挑战。The president outlined steps taken to enhance security since the attacks. He noted greater intelligence sharing, increased border security, and the creation of the Department of Homeland Security. He said U.S. forces are also now more easily deployed to trouble-spots.  他列举了恐怖袭击发生后采取的加强国家安全的措施,其中包括更多的情报分享、加强边境安全以及建立国土安全部。布什说,美国部队现在可以更容易地被部署到热点地区。Mr. Bush acknowledged some decisions made in the war against terror have provoked debate, but said no one can argue with the end result.  布什承认,在反恐战争中做出的一些决定引发了争议,但是他说,任何人都不能对这些决定的结果提出疑问。"This is for certain, since 9/11, there has not been another terrorist attack on American soil," he said. 布什说:“有一点是肯定的:从9/11事件以来,美国土地上没有再发生另一次恐怖袭击。”One of Mr. Bush's most controversial decisions was the 2003 invasion of Iraq. However the president said U.S. efforts there have struck an important blow against global terrorism. 布什最充满争议的决定之一是2003年对伊拉克的入侵。布什说,美国在伊拉克付出的努力严重打击了全球恐怖主义。"Thanks to the success of the [U.S. troop] surge, courage of our troops, and the determination of the Iraqi people, we have delivered a devastating blow to al-Qaida in the land Osama bin Laden once called the central battleground in the war on terror," he said.  “由于美军增兵计划的成功,美国军人的勇气以及伊拉克人民的决心,我们在曾经一度被描述为反恐战争的中央战场上向基地组织和本拉登发出了致命的一击。”Despite progress, the president said the fight against terror is far from over and will test his successors. 布什说,尽管取得了进步,反恐战争还远远没有结束,并将考验他的继任者。200812/59200。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29