成都美瑞皮肤美容医院纹绣纹眉好吗
时间:2019年10月15日 14:42:45

微软“情绪衬衫”,比知己更懂你 --01 ::00 来源:chinadaily Imagine walking into a room of strangers knowing your clothes could keep you calm, or wearing a jacket that could cheer you up after a breakup.想象一下,你走进一间屋子,里面都是陌生人,但你知道你的衣可以让你保持冷静,或在分手后,你身上穿的夹克能让你高兴That's the dream of Microsoft, which has described such a piece of futuristic clothing in a patent.这就是微软的梦想,它在专利申请中描绘了这种未来衣的样子It shows a 'mood shirt' that s a wearer's emotions then stimulates their nervous system in a way that can either cheer them up or calm them down.微软展示了一款“情绪衬衫”,它能读懂用户情绪,刺激神经系统,让他们高兴起来或冷静下来It explained the gadget is designed to 'provide a user with a cost effective, reliable and easy to use way to enhance their physical health and mental well-being and enhance their success in communicating andor negotiating with other people.'微软解释称,设计这一可穿戴设备是为了“给用户提供一个节约成本的、简单可靠的方式来增进身心健康,促使与他人成功交流或协商”It is also suggested it could be especially useful elderly people as well as those with disabilities and autism.微软也表示,这款衣可能对残疾人、自闭症患者和老人特别有用In essence, a system of sensors inside the garment the wearer's heart rate, skin temperature and measure the movements they make.其实,衣里装了传感器系统,可读取用户的心率、皮肤的温度,监测其行为动作In the patent, published by the ed States Patent and Trademark Office, it says these sensors are connected to a system of actuators sitting close to the skin so they are able to create a feeling of pressure – like a hug – heat and coolness or generate vibrations or music.美国专利商标局发布了这项专利专利中说,这些传感器和贴近皮肤的一个致动器系统相连接,因而能制造出压力的感觉,比如拥抱的感觉,还能调节冷热、产生震动或播放音乐Actuators could be chosen to suit a person's needs.可以根据个人需要选择致动器 example, an autistic user could benefit from a micro pump to apply pressure on their wrist, example, which is a technique used by some to relieve the stress of sensory overload.比如,自闭症用户可以通过一个微型泵给手腕施加压力,从而减轻情感负荷有些人就靠压手腕来减压,这么做对自闭症患者有好处Equally, the item of clothing could switch on cooling actuators if it thought a wearer was getting hot and flustered on a date, example, or play a happy song from a minute speaker, if it sensed they were sad.同样,举个例子,如果用户在约会的时候,衣感应到他燥热难安,就会开启冷却致动器,如果用户难过,它就用一个微型音箱放首快乐的歌It goes on to say the system could be used to convey the state of people nearby – but it doesn't explain how a piece of clothing could obtain data about a stranger.微软还说,这一系统可用于捕捉附近的人的情绪状态——但没有解释这款衣如何获得陌生人数据'This alternate implementation …allows the user to reflect on and react to the current affective state of these other people, and inms the user when and how the affective state of these other people changes.'“通过这个额外功能,用户可以对其他人当下的情感状态做出反思和回应,并得知这些人的情感状态是何时发生变化、如何变化的”Like every patent, there is no guarantee the technology described will ever become a reality.像每个专利一样,这项专利并没有保上述这项技术会成为现实Vocabularygadget: 小器械autism: 自闭症fluster: 使慌张affective: 情感的英文来源:每日邮报译者:实习生孙美真审校#38;编辑:丹妮

大城市设人口上限,你的户口往哪儿去? -- ::9 来源:sohu “户口”可能是最难向老外解释的中国词汇之一,它不仅是household registration, 更代表着教育、公共务等一系列福利又是一年毕业季大学生们,你们的户口去哪儿啦? Hukou determines where residents can access educational and social welfare services. 北上广深四个一线城市已经陆续公布了年的人口控制目标: China's four first-tier cities- Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen - have all set population targets by . 北京提出常住人口控制在300万人以内,上海的目标是控制在500万人以内,广州是50万人以内,深圳则是80万人 Beijing will cap its population at 3 million by . Shanghai is determined to keep its population at less than 5 million by ; Guangzhou .5 million and Shenzhen .8 million. 以北京为例:北京市去年的常住人口大约0万人;今年,首都的人口目标是0万换句话说,“余额”真的不足了! Last year, Beijing had 1.7 million permanent residents. The city aims to limit its population within million in . 早高峰时的北京天通苑北站 北京未来五年还将继续疏解核心城区人口,其目标是核心区常住人口和年相比要下降% Permanent population in Beijing's downtown areas will drop by percent from since the capital city will continue to relocate population from downtown areas to its suburbs in the next five years. 北京动物园区域 In ,Beijing transferred almost 50 labor-intensive industries deemed not suitable the city, such as a wholesale market near the Beijing Zoo. 核心区人口要下降,那周边区域是不是比较容易进一点呢?并不是! 通州区,北京市的城市副中心,已经采取措施限制户籍人口数量了 Tongzhou District, a suburb of Beijing and the capital's ;subsidiary administrative center,; has introduced new rules to control the number of its residents. 这个新规定有多严格呢?继续举例说明:就算你在北京买了两套房甚至更多房(传说中的壕啊这是!),其中一套在通州,可是只要你平时不住在通州,那也 不!许!落!户! Those who own two or more homes in the city will be given a local hukou only after confirmation that their Tongzhou home is their main residence, according to the new rules. 截至去年月,通州户籍人口超过了87万,未来设置的人口上限是0万 Tongzhou had over 870,000 registered residents in December. And the upper limit will be two million. 5月7日,通州区政府正式发布了《北京市通州区人民政府关于对本区户籍人口采取临时性限控措施的通知,从此想要在通州落户就更难了《通知中规定了8项户籍人口临时性限控措施,其中包括非住宅房屋一律不得落户、非直系亲属落户通州冻结办理等 BEIJING - district, a suburb of Beijing and the capital's ;subsidiary administrative center;, has introduced new rules to control the number of its residents. Since 7th May, new rules have applied to those who are aly registered in other parts of the capital and who desire a Tongzhou hukou. 附《通知条内容 一、冻结本市他区迁入通州区的非直系亲属投靠落户 二、对通州区现有废弃地址户籍人员进行清理,并冻结废弃地址落户 三、对通州区引进的人才,已在本市他区(不含城六区)购置房产的,应在实际购房居住地办理落户 四、对于在市内有两套或多套房产的本市居民,申请在通州区房产落户时,严格审查是否在通州区居住,对不在通州区实际居住的,不予办理落户 五、对现有通州区单位集体户进行清理,对其中已在本市他区(不含城六区)购置房产的人员,动员将户口迁走,对单位不配合的,集体户口予以冻结 六、冻结单位已不在通州区的集体户口落户 七、通州区不再受理未经市政府批准的单位集体户立户申请 八、通州区域内的商业、办公等非住宅房屋一律不批准落户 九、本通知相关内容由通州公安分局负责解释 十、本通知自发布之日起执行

出言不逊,贾斯汀·比伯被黑人男子暴打 -- :9: 来源: 日前在美国克利夫兰一家酒店外,一名黑人男子向贾斯汀·比伯要求签名,但丁日拒绝签名还辱骂了他随后这名黑人男子怒火中烧,对丁日饱以老拳,将其暴打了一顿据悉是贾斯汀比伯先动的手 This is the moment a Cleveland man asked Justin Bieber an autograph moments bee he was attacked by the popstar.当时这名克利夫兰人正向贾斯汀·比伯索要签名,后来比伯打了他Local man Lamont Richmond has come ward as the person filmed brawling with the singer on Monday night.这名黑人男子名叫拉蒙特·里士满,是克利夫兰本地人在周一晚上,他和贾斯汀比伯爆发了争吵Richmond, who is 6ft 5in, claims the 5ft 9in pop star called him a ’motherfucker’ when he asked an autograph outside The Westin hotel in Cleveland.据里士满(身高6尺5寸)称,当他在克利夫兰威斯汀酒店外向贾斯汀比伯(5尺9寸)索要签名时,比伯对他说“艹你妈”A shoving match ensued and Bieber threw a flurry of punches as the confrontation devolved into a brawl bee the pair were restrained.紧接着比伯推了一下里士满,对方还手之后两人就爆发了激烈的斗殴,在他们被分开之前,比伯多次出拳Mr Richmond - who easily won the fight - says that he had left a bar with two female friends when he saw Justin, , outside the hotel.里士满轻而易举地把比伯胖揍了一顿他说他当时和两名女性朋友离开了酒吧,随后就在酒店外面看到了贾斯汀比伯(岁)I was with the girls. We just asked the dick’ an autograph,’ Lamont says in a Facebook . He says he chatted with Bieber bee he was attacked when he asked an autograph.拉蒙特在一份发布于Facebook上的视频里说道:“我当时和子们在一起我们只不过想要这个混蛋一个签名而已”里士满说他最开始是在和比伯聊天,想要他一个签名,随后比伯便攻击了他However his version of events has been contradicted by a photo showing Bieber posing with a female fan outside the hotel moments bee the fight.但是事件真相似乎并不是这样据一只照片显示,在斗殴发生时,贾斯汀比伯正在和一名女粉丝摆姿势拍照According to Richmond, the group enjoyed a friendly chat with the Canadian star but the atmosphere changed when he asked Bieber a photo and an autograph.照里士满的说法,他们一伙人当时正和贾斯汀比伯很友好地交谈,但是当他向比伯要求合影和签名时,气氛就变了’The fool ran up on me,’ Lamont says in the .拉蒙特在视频里说道:“这智障打我”The pair can be seen shoving each other bee fists start to fly in the fight,可以看见,在双方激烈交锋前,里士满和比伯互相推搡了几下Justin, who has previously explained he won’t take photos with fans anymore because he feels like ’a zoo animal’, allegedly snapped, telling Richmond: ’No autographs tonight, motherfucker.’比伯之前曾说自己不会再和粉丝合影,因为他觉得那样自己就跟“动物园里的动物”一样据称当时比伯拒绝了里士满的要求,并对他说:“不给你签名,艹你妈!”Richmond says the star smelled of alcohol, and was certain he could have ’killed’ the 5ft9in singer if had gone ’full ce.’据里士满称,贾斯汀比伯当时好像喝了酒里士满还说自己并没有用全力,不然的话他可能已经把这个5英尺9寸的小个子“打死”了Despite Bieber’s recent efts to bulk up and grow a mustache, the 5’9’ starlet proved no match his hulking adversary who (after recovering from the shock) bundled him to the ground with ease.尽管贾斯汀比伯最近一直在健身,还蓄了胡子,但是身高仅有5英尺9寸的他完全不是高大威猛的里士满的对手从最初的惊吓中恢复过来后,里士满轻而易举地便将比伯打倒在地

台湾客车起火 名大陆游客全部遇难 -- 18:: 来源: 台湾一辆客车发生起火燃烧事故,车上名大陆游客、台湾司机以及导游共计6人全部遇难 Twenty-four tourists from China killed, plus Taiwanese driver and tour guide after bus caught fire on busy road.台湾一辆客车发生起火燃烧事故,车上名大陆游客、台湾司机以及导游共计6人全部遇难A tour bus carrying visitors from China has caught fire on a busy highway near Taiwan’s capital, killing all 6 people on board, officials said.据官方报道,7月19日,一辆旅游客车在台北附近一处繁忙路段发生烧车事故,车上6人全数罹难The accident took place on the No national highway in Taoyuan county, south of Taipei, where the island’s international airport is located, the county’s fire and rescue service said.台湾桃园县的消防部门表示,该起事故发生在台北南部桃园机场联络道“国道号”附近It said of those on board were visitors from Liaoning province who had been scheduled to fly home on Tuesday afternoon. The others killed were the driver and a tour guide, both Taiwanese.据悉,车上的名乘客来自辽宁旅游团,这些人原本计划在本周二下午返程剩下两位遇难人员分别是客车司机和导游,两人都来自台湾Lai Chi-chong, Taoyuan fire chief, said all of the victims died inside the bus. “There was not enough time them to escape,” he told reporters.桃园县的消防部长赖驰冲表示所有人悉数死在了车内,并无一人生还他告诉记者:“或许当时并没有时间逃生”Video from the scene showed both of the bus’s doors were pressed up against the highway’s guard rail, making them impossible to open.据现场拍摄的视频来看,由于客车两边的门都被公路的护栏卡住,导致车上人员无法逃生Many of the bodies were badly charred, some of them piled in front of the unopened emergency exit, Taiwan’s official Central News Agency and other media reported.台湾官方通讯社媒体以及其他媒体报道,车上许多具尸体都已被烧焦,其中一些尸体堆积在客车应急通道的出口处,显然是事故发生时未能逃离成功There was no official word on the cause of the fire, although Taiwan’s official CNA and others reported that the bus apparently burst into flames after spinning out of control and smashing into the highway’s guard rail.尽管台湾官方媒体中央通讯社以及其他媒体纷纷报道表示该客车是由于车辆失控自身撞上高速公路的护栏导致车内突然起火,但目前为止关于事故发生的原因还没有官方说明CNA cited eyewitnesses as saying the bus had been giving off smoke and swerving from lane to lane prior to crashing and bursting into flames.中央通讯社表示,有现场目击者目睹该车辆失控不断在路中转弯,并伴随有烟雾从车中冒出,随即车辆撞上护栏并起火燃烧The drivers of other vehicles pulled over and attempted to put out the flames with fire extinguishers, but the fire had grown too large them to put out, CNA said.中央通讯社报道,其他车辆的司机纷纷停车并赶来灭火,然而由于火势太过凶猛,最终还是未能灭火成功Photos from the scene showed flames and thick black smoke pouring from the front of the bus after the crash.从现场拍摄的照片可以看到,车辆撞上护栏之后,有火焰和浓密的黑烟从车辆前部冒出Thirteen firefighting vehicles and 30 firefighters were sent to the scene but the fire apparently sp too rapidly, and once the flames were extinguished, the vehicle was heavily blackened.事故发生之后,十三辆消防车和三十名消防员迅速赶到现场然而,由于火势蔓延迅速,当火焰完全被扑灭之后,该车已经被烧得面目全非The latest accident is likely to revive safety concerns surrounding the treatment of Chinese tourists, most of whom come on cheap group tours.这场事故也引起了人们对游客旅游安全方面的关注,其中大部分都是价格低廉的团体旅游

聚焦第十九届上海国际电影节 -- :: 来源: 随着年第十九届上海国际电影节隆重开幕,一场电影界的饕餮盛宴闪耀上海,国内行业也得以有力发展 The domestic entertainment industry received a boost yesterday with a variety of project announcements at the ongoing Shanghai International Film and TV Festival.随着年第十九届上海国际电影节隆重开幕,一场电影界的饕餮盛宴闪耀上海,国内行业也得以有力发展Yan Geling’s novel "Shanghai Sojourners" will be adapted into an epic romance produced by Kylin Pictures, Beacon Pictures and Hollywood filmmaker and actor Kevin Costner.麒麟影业将联合灯塔电影公司、好莱坞电影导演以及演员凯文·科斯特纳宣布以合拍的方式出品严歌苓的小说《寄居者,力图诠释一部史诗般的爱情巨制Set against the backdrop of Shanghai during World War II, the film, which will start shooting by October, is a touching tale of love, redemption and humanity.这部小说的情节发生在第二次世界大战期间的上海,讲述了一个充满爱、救赎与人性的感人故事该电影将在今年十月之前开拍The highly-anticipated fantasy adventure "Legend of the Naga Pearls" will hit cinemas across China next year. The visually stunning film, starring Zhang Tian’ai and Simon Yam, is an adventure set in the fantasy world of mermaids.此前备受期待的魔幻大戏“鲛珠传”将在明年期间登陆各大电影院该影片由张天爱、任达华等明星联袂出演,讲述了剧中角色围绕人鱼而展开的一段奇异冒险之旅影片将采用特效技术,力图展示强有力的视觉冲击效果Hong Kong stars Nick Cheung, Louis Koo and Charmaine Sheh were on hand yesterday to promote their new cop drama "Line Walker," which is slated release on August .香港演员张家辉、古天乐以及佘诗曼当天晚上也公开亮相,共同宣传联合出演的全新警匪电影《使徒行者,该影片预计8月日登陆全国院线The projects also include Hong Kong director Peter Chan’s biopic film about Chinese tennis player Li Na and Zhao Wei’s second directorial eft "No Other Love”.此外,香港电影导演陈可辛关于中国网球选手李娜的传记电影以及赵薇所执导的第二部作品《没有别的爱也在此次电影节中亮相宣传Black comedy "Foolish Plans," which sees stars Wang Ning, Xiu Rui and Wang Zijian chasing 0 million yuan, will be released on July 8.黑色喜剧《发条城市集结了王宁、修睿和王自健等演员,讲述了众人为追一亿元的票而展开的无厘头搞笑故事该片预计在7月8日上映At another venue, celebrated scriptwriters and producers from the US launched a two-day workshop yesterday students.另一个会场内,来自美国的著名编剧以及制作人为学生们举办了一个为期两天的电影展会Zack Estrin, co-producer of the classic American series "Prison Break" and Vince Gerardis, producer of the fantasy series "Game of Thrones," shared their knowledge with students at the Shanghai-Vancouver Film School.经典美剧《越狱的制作人之一扎克·埃斯特林以及热播大剧《权力的游戏制作人文斯·杰勒迪斯向来自上海温哥华电影学院的学生们分享自己在电影制作方面的心得体会Meanwhile, China’s box office is expected to surpass the ed States in and claim the title of the world’s largest, according to a report by international ing firm PwC.与此同时,据国际会计公司普华永道报道,中国的电影票房预计会在年超越美国,成为全球票房冠军The report ecasts that China’s box office revenue will hit $.3 billion next year, while the US is expected to ring up $. billion.该报告预计中国在明年的票房收益将会达到1亿美元,而美国可能只达到1.亿美元With a compounded average annual growth of 19.1 percent, China’s box office takings are expected to hit $. billion by , the report said.报告还提到,伴随19.1%左右的年平均增长率,中国的票房收入很可能在年之前达到0.8亿美元The report estimates a whopping .3 billion in box office earnings across the globe in , with nearly one third of it being generated in China.该报告还预计年全球的票房收入可能在93亿美元左右,其中中国的贡献比例将占三分之一According to predictions, revenue from advertising in the Chinese film industry will exceed US$ 1 million by , and the average ticket price will climb to US. from the current ..根据预测来看,年之前,中国投放在电影广告业的收入将会超过1.61亿美元,平均票价也会从现如今的5.美元上升至6.美元

亚洲最佳十大景点:上海第香港第5 --1 ::9 来源:chinadaily 最近,《孤独星球评选出了年的“亚洲最佳景点”,有繁华的上海和香港,也有自然景观一流的昆岛和台东暑假到了,小伙伴们不妨沿着《孤独星球的清单,背包一探究竟呢! No. : Taitung, Taiwan-The footbridge which connects small, uninhabited Sanxiantai Island to Taitung is celebrated its eight looping arches. This coastal county is in Lonely Planet's list of top destinations in Asia to visit in . 中国台湾台东——这座连接了无人小岛三仙岛和台东县的人行桥非常有名,因为它由8座拱桥相连而成在《孤独星球年“亚洲最佳景点”中,这座沿海小县城也名列其中 No. 9: Meghalaya, India-;Meghalaya won't stay this quiet long; go bee thrill seekers storm the Khasi Hills,; advises Lonely Planet. Pictured is Nohkalikai Falls, India's tallest plunge waterfall at 0 meters. 印度梅加拉亚邦——《孤独星球上说:“梅加拉亚邦这种平静的状态不会维持太久的,在寻求刺激的人群占领卡西山之前赶紧去那里吧!”照片上拍摄的是乞拉朋齐瀑布,它是印度最高的飞瀑,高达0米 No. 8: Trang Islands, Thailand-The islands of Trang, a sleepy province in southeast Thailand, have remained under the radar. Wooden longtail boats can be rented to travel between the islands—and to see the endangered dugongs. 泰国董里岛——董里岛是泰国东南部一个可被雷达侦测到的沉睡之省,游人可以在那里租长尾船,到岛屿之间穿行,还可以去看濒临灭绝的儒艮 No. 7: Pemuteran, Indonesia-Bali's pemeturan has sites scuba diving among coral-covered Buddha statues, while ground-level offerings include beachfront resorts and restaurants. 印度尼西亚佩母德兰——在巴厘岛的佩母德兰,可以在长了珊瑚的佛像周围进行水肺潜水,也可以到地面上享受海滩胜地和餐馆美食 No. 6: Ipoh, Malaysia-Around 0 kilometers north of Kuala Lumpur, the mer British colonial city is now afoodie destination, where local street food and boutique cafes around. 马来西亚怡保——怡保位于吉隆坡北部约0公里处,从前是英国的殖民地,如今却是美食家的天堂,那里既有当地路边小吃,也有精致的咖啡馆 No. 5: Hong Kong, China-A junk boat set against the famous skyline might be the iconic shot of Hong Kong, but Lonely Planet picked the territory its natural heritage miles away from Victoria Harbor. 中国香港——也许香港的标志性景观是一艘驶入画面的仿古船,其背景正是这座城市举世闻名的天际线,但《孤独星球选中此地却是因为距维多利亚港数英里之外的自然遗产 No. : Con Dao Isalsnd, Vietnam-Once the site of the infamous Con Dao prison, Vietnam's isolatedarchipelago of islands known as the Con Dao Islands is starting to become known its scenery and fresh seafood. 越南昆岛——越南昆岛曾是臭名昭著的昆岛监狱所在地,由座独立的小岛组成;现在,它的美景及海鲜正变得越来越有名气 No. 3: Jeonju, South Korea-Hundreds of traditional Korean houses remain in central Jeonju's Hanok village. 韩国全州——在全州的韩屋村,仍保留着几百座传统的韩式房屋 No. : Shanghai, China-The enormous metropolis of Shanghai—China's most populous city—has an historic urban core which sits alongside its status as a contemporary, global financial hub. 中国上海——上海这座大都市是中国人口最多的城市,在那里,有着深厚历史底蕴的城市核心区与当代全球金融枢纽融为一体 No. 1: Hokkaido, Japan-Though known primarily to the outside world its ski resorts and powdery snow, Hokkaido's year-round beauty might soon become a more familiar sight to eign visitors. The new bullet-train service from Tokyo should help. 日本北海道——尽管北海道最初因作为滑雪胜地而闻名于世,那里的雪花洁白而细腻;但也许很快它的全年美景就会更为外国游客所熟知,而新修建的自东京驶来的高速列车应该会起很大作用


文章编辑: 挂号活动
>>图片新闻