抚顺新宾县生宝宝多少钱
时间:2019年07月22日 16:12:16

This what happens if you share your flight details on Facebook如果在脸书上分享你的航班信息,会出现什么后果?It#39;s become a well-known rule for social media: do not post your address, your passport, and, more recently, an image of your boarding pass online.这成为社交媒体上一条众所周知的准则:不要将你的地址、你的护照、最重要的是--你的登机牌--晒到网上。The reason for this is because the two-dimensional barcodes and QR codes located on your passport can be used for a variety of nefarious reasons.原因就是你护照上的二维码和QR码可能会被不法分子用于各种各样的非法活动中。Steve Hu from iflyflat.com.au went a step further, and decided to see exactly how much information he could gather about a person using just the details on a boarding pass.Iflyflat网站的史蒂夫·胡深入探索,他想知道,仅通过登机牌,能获取一个人的多少信息?And it#39;s frightening. It#39;s very frightening.结果很恐怖,真的相当恐怖!After logging on to Delta Airlines using the information on the example boarding pass, he was easily able to gain access to the person#39;s account. This meant he had access to:在使用一张样本登机牌登录达美航空公司的网站后,他轻松进入了个人中心。这意味着他可以获得:The passenger#39;s personal details, including name;The passenger#39;s itinerary; where they were going to be travelling and when, Seat number, Frequent flier details, Break down of the fare paid, The date the ticket was purchased, Last four digits of the bank card used.包括乘机人的名字在内的个人信息;乘机人的出行计划;他们何时去何地旅游过;座位号;乘机习惯;费用细节;订票日期;卡的后4位数字等。Okay, but what about if you really want to brag about your holiday; can you post a partial image of your boarding pass?好吧,那如果你真的很想炫耀下你的度假计划,只晒出登机牌的一角可不可以?The short answer is: no.是:不行。Hu used an image from social media, in which a passenger had inadvertently posted the barcode, despite trying to hide some of it with their thumb.胡使用了网上的一张图片,图上是一位乘客无意中晒出了二维码,尽管她试图用拇指遮挡住部分信息。Not only can he get all the above information just from the barcode, but there are computers and other devices which can easily the information.不仅能从二维码上获取这些信息,电脑和其他的设备还能轻而易举读出这些信息。So if you insist on inciting holiday envy, take a picture of your legs dangling in the resort#39;s pool, not your boarding pass.所以如果你还是坚持想晒出让人眼红的假期,拍一张游泳池中秀美腿的图片吧,可别再晒登机牌了。 /201609/468611

The internet and adorable puppies has long been a match made in heaven - and their beautiful partnership may have a new face.网络和萌宠一直就是天作之合,如今网红又添新面孔。Norman the Pomeranian-Husky cross may have only been adopted by his humans in Los Angeles less than two months ago, but he aly has a vastly larger social media following than most people.诺曼是波美拉尼亚和哈士奇杂交混种,最近两个月不到时间才被领养,但在社交媒体积聚的人气早已超过了多数人。In fact, in just six weeks since his first post, the Pomsky puppy has amassed over 11,000 followers on Instagram.事实上,自贴出第一张照片以来,这条混种小在Instagram上已经积聚的超过1万1000名粉丝。According to Facebook page, Norman was adopted from a litter of puppies early in May by Los Angeles-residents Rachel and Matt.Facebook页面显示,诺曼洛杉矶居民瑞秋和马特五月初从遗弃小处认领了诺曼。Almost immediately after picking up their new addition, the couple created an Instagram account for Norman, showing off his sweet fluffy ace and cute features that include a set of dark rings surrounding his little eyes.几乎是一经领养,这对夫妇就为诺曼创建了Instagram账号,展示这条毛茸茸的王牌小,小眼睛的黑眼圈也是其特色之一。And fans just can#39;t seem to get enough, with one writing: #39;I melt... cuteness overload#39; and dozens of others asking the owners where they could get their own Pomsky.粉丝们似乎嫌不够,有一名粉丝这么写道,“我被萌化,可爱得不行了”,好几十粉丝都问哪儿也可以领到他们自己的混种小。While the breed isn#39;t exactly a new one, it seems that Norman is set to become the very first Pomsky to reach social media fame.尽管这不是什么新品种,但诺曼似乎注定要成为第一条波美拉尼亚和哈士奇杂交混种网红犬。 /201609/467104


文章编辑: 爱知识
>>图片新闻