首页>>娱乐>>滚动>>正文

郴州临武县人民医院妇幼保健男性专科医晚报

2020年01月27日 12:56:46|来源:国际在线|编辑:百度生活
LightInTheBox Holding Co., the first Chinese company to list in the U.S. this year, made a solid public-market debut, jumping 22% in its first day on the New York Stock Exchange.今年首家赴美上市的中国公司兰亭集势(LightInTheBox Holding Co.)在公开市场的首次亮相表现不俗,在纽约券交易所挂牌首日股价大涨22%。The stock is being watched for signs that U.S. investors are y to buy Chinese companies again and whether U.S. banks would be wise to bring more of them to market. Other potential listers are waiting in the wings.这只股票受到关注,人们希望从中得知美国投资者是否准备好再次购买中国公司的股票,以及美国业将更多中国公司带到美国市场是否明智。其它可能上市的公司正在焦急等待中。The market for U.S. listings of Chinese stocks collapsed last year amid a host of concerns, including accounting and governance practices, growth in China, and concerns that Chinese companies had become overvalued.去年,中国公司赴美IPO的市场崩溃,原因是投资者有诸多不放心,如公司会计和治理方式、中国经济增长以及担心中国公司被高估等。The Beijing-based company, which sells inexpensive Chinese-made goods ranging from fishing rods and wedding dresses to customers mostly in other countries, had priced its IPO at .50, the middle of its projected range, valuing the company at 5 million. It raised million.位于北京的兰亭集势主要是出售从钓鱼竿到婚纱等中国生产的廉价商品,买家多为其它国家的客户。该公司发行价定在9.50美元,位于指导区间中端,公司估值为4.65亿美元,这次筹集到7,900万美元的资金。In 4 p.m. trading, LightInTheBox Holding gained .11, to .61. The average U.S.-listed IPO has risen 10% in its first day of trading. The top pop of the year was Marketo Inc., MKTO -1.89% which jumped 78%.下午4点收盘,兰亭集势上涨了2.11美元,至11.61美元。在美国IPO的公司上市首日平均涨幅为10%。今年涨幅最高的是营销软件公司Marketo Inc.,上市首日大涨78%。The debut was the end of a long journey, according to co-founder and Chief Executive Alan Guo, a former Google China executive. The company first filed confidentially, as foreign filers for U.S. listings have long been able to do, back in 2011, he said.兰亭集势联合创始人、首席执行长、谷歌中国(Google China)前高管郭去疾(Alan Guo)表示,上市标志着一场漫长旅途的结束。他说,兰亭集势最先在2011年秘密提交了上市申请文件,外国公司申请在美上市一直以来都可以这么做。When the company finally launched its IPO last week, Mr. Guo said he and his team traveled to London and several U.S. cities over the course of two weeks. This is longer than the typical one-week roadshow. Credit Suisse Group CSGN.VX -3.34% and Stifel Financial Corp. SF +1.24% were the lead investment banks on the deal.郭去疾说,兰亭集势上周终于启动了IPO,他和他的团队在两周时间里去了伦敦和美国几个城市。这比一般为期一周的路演时间要长。瑞士信贷集团(Credit Suisse Group )和Stifel Financial Corp.是兰亭集势IPO的牵头投资。#39;A lot of one-on-one, face-to-face meetings gave us the chance to clarify questions they may have with the company,#39; he said. Part of what was discussed was the company#39;s governance practices and accounting procedures, he said.郭去疾说,开了很多一对一、面对面的会,这让我们有机会好好解释他们可能想了解的有关公司的一些问题。他说,讨论的内容之一是公司的治理方式和会计程序。#39;As a publicly traded company, we need to prove to investors with our performance, and we also need to be very strict and keep on improving on all aspects of corporate governance,#39; Mr. Guo said.郭去疾说,作为上市公司,我们要以自己的表现向投资者明,而且在公司治理的各个方面都要非常严格,不断提高。The stock has reversed the poor pricing trends of the last several Chinese IPOs. There were only two in 2012, flash-sales retailer Vipshop Holdings Ltd. VIPS +2.97% and social-networking and gaming company YY Inc. YY +0.59% Vipshop priced below range and YY at the bottom. Vipshop fell 15% in its first day last March, and YY rose just under 8% in its debut last November.兰亭集势扭转了中国公司上几次IPO定价疲软的趋势。2012年只有两家中国公司在美国上市,分别是发行价低于指导区间的限时特卖零售商唯品会(Vipshop Holdings Ltd.)和发行价位于指导区间低端的社交网站、游戏公司欢聚时代(YY Inc.)。唯品会去年3月上市第一天便大跌15%,欢聚时代去年11月挂牌首日涨幅接近8%。Vipshop has soared 436% since its initial public offering, while YY has climbed 143%.上市以来,唯品会股价飙升了436%,欢聚时代上涨了143%。Mr. Guo said his experience with investors suggested the market was y again for more Chinese companies, at least in the tech and Internet sectors.郭去疾说,通过与投资者打交道,他感觉市场已为迎接更多中国公司做好了准备,至少对科技和互联网公司是这样。#39;In the long run, China, with a lot of innovative, entrepreneurial Internet companies…will be a good match to the U.S. public stock markets that understand the Internet as an industry,#39; he said.他说,长远来看,在大量富于创新、有企业家精神的互联网公司的推动下……中国与了解互联网行业的美国股市将成为不错的搭档。 /201306/243279

Everyone hates to wait in lines. We get that gnawing feeling that our precious life is slipping away while we’re doing something so meaningless. But it’s not always the length of the wait we find so unbearable. Some people camp outside Apple stores for an entire night just to get their hands on the latest product. But waiting 10 minutes in a grocery store just to buy a drink? Forget it.人人都讨厌排队。我们为宝贵生命浪费在这些毫无意义的事情上而苦恼。但是漫长的等待并非总是那么让人无法忍受。一些人在苹果店外起帐篷,用一整晚的时间换来最新的苹果产品。而在杂货店里等上十分钟,只为买瓶饮料?还是算了吧。Our behavior when waiting is only partly defined by the length of the wait. “Often the psychology of queuing is more important than the statistics of the wait itself,” notes the MIT researcher Richard Larson. Larson, also known as Dr Queue, is an expert on waiting lines.我们等待时的行为在一定程度上取决于等待时间的长短。“等待时的心理状态通常比等待时长本身更为重要,”麻省理工学院的研究员理查德#8226;拉尔森说。拉森是知名的排队研究专家,被称为“排队士”。One apparent aspect of queuing psychology is that we get bored when we wait in line. This issue is tackled in many ways, from magazines in hospital waiting rooms to mirrors in elevators so that we can check our appearance.排队心理学的一个显著方面是我们排队时会感到无聊。有很多方法可以解决这一问题,比如从医院候诊室里的杂志到电梯里供我们整理仪容的镜子。We really hate it when we expect a short wait and then get a long one. But studies show that we are much more patient when we are given an idea of how long we’ll be waiting.我们非常讨厌以为只等一会儿但却等了很长时间。但是研究表明,我们在知道明确的等待时间时会更加耐心。Walt Disney Co knows this better than anyone else. It posts estimated waiting times for attractions in its theme parks. But according to Larson, these times are overestimated so that visitors get to the front of the queue more quickly than they expect. It keeps them happy.迪士尼公司比任何人都深谙其中之道。它在主题公园的景点前公布预计的等待时间。但是按照拉尔森的说法,这些预计时间会比实际等待时间长一些,因此游客比预期排队要快,这让他们非常高兴。But perhaps the biggest influence on our feelings about waiting in a line has to do with our perception of fairness. When it comes to queues, the universally acknowledged standard is first come, first served. Any deviation from this principle is regarded as unfair and can lead to violent queue rage. A simple search on Baidu news with the keywords “cutting in line” and “fight” throws up dozens of headlines in the past year.但是影响我们排队情绪的最大因素可能与我们的公平感有关。排队公认的标准是先来先到。任何违背这条原则的行为都被视为不公平之举,从而引发排队骚乱。只需在百度新闻上输入关键字“插队”和“打架”,便能搜出许多去年的头条新闻。Queue rage is not uncommon in Western countries either. The New York Times reported on an incident in which a man was stabbed last July in a Maryland post office by a fellow customer who mistakenly thought he had cut in line.排队骚乱在西方国家也很常见。《纽约时报》曾报道过一起事件,去年七月某男子在马里兰的一家邮局被另一名顾客刺伤,因为该顾客误以为他插了队。Sometimes, however, we are willing to make exceptions. For example, we are fine with the idea of an express lane at the supermarket - someone buying just a drink shouldn’t be forced to wait behind those with a full trolley. In hospitals, priority is given to those with a more critical condition - we can also understand that.有时,我们也容许一些特例。比如,我们欣然接受超市中的快速通道理念——只买一瓶饮料的顾客不应被迫排在那些推着满满一购物车货物的人的后面。在医院里,情况危急的人享有优先权——这些我们也可以理解。But in most situations, we demand fairness. You’ve probably experienced mild queue rage yourself in fast food restaurants, watching people in the other line zoom ahead of you, cursing yourself for having chosen the “wrong” line.但是在大多数情况下,我们要求公平。你之前可能在快餐店里经历过并不严重的排队怨气,看着其他队列的速度快过自己,便会咒骂自己选错了队列。In order to solve this problem, the serpentine line was invented. Slate magazine’s website explains:为了解决这一问题,一种“蛇形排队法”应运而生。《石板》杂志网站上解释道:“The serpentine line funnels all customers into one big snaking queue, demarcated by ropes or barriers. When you reach the head of the queue, you are directed to the next available server, or teller, or customs official. The serpentine line isn’t always faster than multi-lines before an array of cash registers. But it offers important solace: you absolutely never have to see someone arrive after you and get served before you.”“‘蛇形排队法’让所有顾客汇集在一条浩浩荡荡的蛇形队伍之中,中间用绳子或障碍物隔开。到达队首时,你将会被带到空闲窗口接受务人员、柜员或海关人员的务。在一排收银台前,蛇形队列并不比并列队形更快。但是它最大的慰藉在于:来得晚的人绝对不会排到你的前面。In life, waiting is inevitable. But a better understanding of the psychology of waiting can help make it a bit more bearable. When all else fails, bring a book or a smartphone will also do.生活中,等待是不可避免的。但是更好地了解等待心理可以让我们更有耐心。当这些方法都没用时,带上一本书或一部智能手机吧! /201301/220576

  • 飞咨询郴州割痔疮多少钱
  • 湘南学院附属医院有泌尿科吗
  • 导医报湘南附属医院龟头炎症
  • 郴州医院割包茎好不好
  • ask解答郴州好一点的皮肤病医院妙手新闻
  • 嘉禾县治疗男性不育哪家医院最好
  • 郴州慢性前列腺炎的费用39信息包皮手术郴州费用
  • 爱问诊疗永兴县看男科好吗
  • 郴州包皮手术医院
  • 管专家郴州宜章县人民医院妇幼保健割包皮多少钱
  • 郴州宜章县治疗龟头炎哪家医院最好
  • 资兴市第一人民医院有治疗前列腺炎吗中华资讯安仁县人民中妇幼保健医院治疗早泄多少钱
  • 放心诊疗郴州桂东县割包皮哪家医院最好
  • 郴州哪个男科医院最好
  • 郴州男科医院有哪些预约活动郴州男科多少钱
  • 大河专家郴州第四人民医院尿科
  • 国际爱问郴州生殖医院怎么样城市典范
  • 郴州东方医院男科有做包皮过长切除术吗
  • 69报郴州湘南学院附属医院男科医生快乐诊疗
  • 郴州市割包皮哪家医院最好
  • 郴州东方医院彩超室
  • 郴州三甲性功能
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端