Fat, greying and struggling work - would you be Friends with them now? 身材发福、头发灰白、为工作打拼——你现在也和“老友”们一样么？ Aged: Matt LeBlanc, pictured last week, right, looks a far cry from the ladies' man Joey Tribbiani he played in Friends. The -year-old one-time heart-throb cut a distinctly portly figure. Gone was LeBlanc's trademark dark foppish fringe, replaced by a greying head of salt-and-pepper hair. 人到中年：马特理勃兰右侧照片拍摄于上周左侧照片则是他在《老友记中扮演那个讨女人喜欢的乔伊崔比昂尼时的模样当年的大众情人如今已经岁，身体发福当年那一缕纨绔子弟标志的黑色刘海，如今也已被满头花白头发替代 15888
HBO ;Game of Thrones; once again topped TorrentFreak list of the most pirated TV shows.据悉，HBO出品的《权力的游戏近日再登TorrentFreak电视剧盗版榜榜首The HBO show, which has taken the top slot the fourth year in a row since , was followed by ;The Walking Dead; and ;The Big Bang Theory; in the number two and three slots respectively.自年以来，《权力的游戏已连续四年成为盗版量最多的电视剧今年榜单第二、第三分别是《行尸走肉和《生活大爆炸According to TorrentFreak, the season finale of ;Game of Thrones; had an estimated .m downloads via BitTorrent.根据TorrentFreak消息，年播出的《权力的游戏第五季大结局的BT下载量约为0万;The Walking Dead; had an estimated 6.9m downloads and ;The Big Bang Theory; followed with .m.《行尸走肉下载量约为690万，排在其后的《生活大爆炸下载量约为0万;Game of Thrones;, the fantasy epic based on the novels by George R.R. Martin, has been declared HBO most-watched series of all time. It hit a piracy record this year when episodes were downloaded 7 million times from Feb. 5 to April 6.根据乔治·R·R·马丁所著小说改编的奇幻史诗剧《权力的游戏据称是HBO史上收视率最高的电视剧该剧今年早些时候甚至创下了盗版行业的新纪录，月5日至月6日期间，这部电视剧便被盗版下载了700万次 18833
The film Go Away, Mr. Tumor will represent China in her bid Best eign Language Film the 88th Academy Awards.电影《滚蛋吧，肿瘤君将会代表中国参加第88届奥斯卡最佳外语影片的竞选According to the official website of the Academy Awards, Go Away, Mr. Tumor, based on a real life story of cartoonist Xiang Yao (who went by her penname Xiong Dun) and her battle with lymphoid cancer, will be China entry consideration among submissions from 81 countries and regions this year. Sino-French production Wolf Totem and Cannes-winning director Jia Zhangke Mountains May Depart, both previously rumored to be China submission the 88th Academy Awards, were not found on the list.根据奥斯卡官方网站显示，《滚蛋吧，肿瘤君--一部以真实的漫画师项瑶(笔名为熊顿)与淋巴癌抗争的过程为故事基础的影片--将成为今年中国递交的与81个国家地区竞赛的候选作品中法合拍作品《狼图腾和贾樟柯指导的戛纳获奖影片《山河故人，之前都曾被外界传为会成为中国递交到第88届奥斯卡盛典的候选作品，但结果最终都没有在参赛名单中出现Han Yan, director of the film which stars actress Bai Baihe and heartthrob Daniel Wu, said he wasnt aware that his film was considered the Oscars.这部由白百合和吴彦祖联袂出演的影片的导演韩延表示：他从没有想过他的电影可以参加到奥斯卡最佳外语影片的角逐;I learned about the news through the media. A couples of days ago my colleagues from Wanda Cinemas asked me repeatedly to give them a copy of my resume and photo. Now I realize that it may have had something to do with this matter.“我是从媒体那里得知到了这个消息几天前我在万达影院的同事反复要求我给他们一份我的简历和照片的副本现在我才意识到可能和这件事有关.”There are so many excellent films, and we are really lucky that Go Away, Mr. Tumor was chosen! I want to thank everyone! I want to thank Xiong Dun. With my mind settled as still water, I want to proceed with hard work,; wrote Han on his official Sina Weibo .韩延在他的新浪官方微上写到：“优秀的电影辣么多，肿瘤君能被选中真是幸运至极！感恩所有人!我要感谢熊顿！现在的我心如止水，埋头向前”Xiang (June 1,198 - Nov , ) was diagnosed with lymphoid cancer in . It is reported that Xiang was bored during her stay in the hospital and decided to draw her experiences battling cancer in cartoons. Her optimistic attitude towards illness and humorous stories, published in a series titled Go Away, Mr. Tumor, went viral on China social media as she published them on her Sina Weibo . A book of the same name was published in August, , three months bee Xiong died.项瑶(198年6月1日——年月日)在年被诊断出患有淋巴癌据说项瑶在医院期间感觉很无聊，所以决定用卡通的方式画出她与癌症抗争的经历她用积极乐观的态度，把病魔写成了幽默的故事，成系列的出版并取名《滚蛋吧，肿瘤君这一系列作品在她的新浪微发表之后，迅速在互联网上流传开来同名书籍在熊顿去世三个月前的年8月正式出版.