当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年10月23日 23:44:45    日报  参与评论()人

山东省第七人民医院怎么预约济南无痛人流那里好马修-麦康纳(Matthew McConaughey)凭《达拉斯买家俱乐部》获最佳男主角奖。马修-麦康纳为该角色减肥近23公斤。这是他的第一个奥斯卡提名并得奖。下面是Matthew McConaughey的奥斯卡获奖感言。英语演讲稿:Thank you. Thank you, thank you, thank you, thank you to the Academy for this - all 6,000 members.Thank you to the other nominees. All these performances were impeccable in my opinion. I didnt see a false note anywhere. I want to thank Jean-Marc Vallée, our director. Want to thank Jared Leto, Jennifer Garner, who I worked with daily.Theres a few things, about three things to my account that I need each day. One of them is something to look up to, another is something to look forward to, and another is someone to chase. Now, first off, I want to thank God. Cause thats who I look up to.He has graced my life with opportunities that I know are not of my hand or any other human hand. He has shown me that its a scientific fact that gratitude reciprocates. In the words of the late Charlie Laughton, who said, When youve got God, you got a friend. And that friend is you.To my family, that who and what I look forward to. To my father who, I know hes up there right now with a big pot of gumbo. Hes got a lemon meringue pie over there. Hes probably in his underwear. And hes got a cold can of Miller Lite and hes dancing right now.Loading gallery... To you, Dad, you taught me what it means to be a man. To my mother whos here tonight, who taught me and my two older brothers demanded that we respect ourselves. And what we in turn learned was that we were then better able to respect others. Thank you for that, Mama. To my wife, Camila, and my kids Levi, Vida and Mr. Stone, the courage and significance you give me every day I go out the door is unparalleled. You are the four people in my life that I want to make the most proud of me. Thank you.And to my hero. Thats who I chase. Now when I was 15 years old, I had a very important person in my life come to me and say whos your hero? And I said, I dont know, I gotta think about that. Give me a couple of weeks. I come back two weeks later, this person comes up and says whos your hero? I said, I thought about it. You know who it is? Its me in 10 years. So I turned 25. Ten years later, that same person comes to me and says, So, are you a hero? And I was like, not even close. No, no, no. She said, Why? I said, Because my heros me at 35. So you see every day, every week, every month and every year of my life, my heros always 10 years away. Im never gonna be my hero. Im not gonna attain that. I know Im not, and thats just fine with me because that keeps me with somebody to keep on chasing.So, to any of us, whatever those things are, whatever it is we look up to, whatever it is we look forward to, and whoever it is were chasing, to that I say, Amen. To that I say, Alright, alright, alright. To that I say just keep living. Thank you.201403/278461槐荫区儿童医院做孕检多少钱 山东济南阳光几点开门

山东省妇幼保健院怎么样济南第五人民医院治疗妇科怎么样 Anyway, its amazing how time flies.不管怎样,时间过的很神奇。Soon, the first presidential contest will take place, and I for one cannot wait to see who the Koch brothers pick.很快,第一轮总统竞选将开始,我迫不及待地想看看谁科赫兄弟的选择。Its exciting.这真令人兴奋。Marco Rubio, Rand Paul, Ted Cruz, Jeb Bush, Scott Walker, who will finally get that red rose?马克罗·鲁比奥,兰德·保罗,泰德·克鲁兹,杰布·布什,斯科特·沃克,谁将最终得到红玫瑰呢?The winner gets a billion dollar war chest.获胜者将赢得十亿美元的战争基金。The runner-up gets to be the bachelor on the next season of ;The Bachelor.;亚军获得《单身汉》下赛季的单身汉资格。I mean seriously, a billion dollars from just two guys.我是认真的,仅出自两个人的十亿美元。Is it just me, or does that feel a little excessive?只有我觉得有点过了么?I mean, its almost insulting to the candidates.我的意思是,它几乎是在侮辱候选人。The Koch brothers think they think to spend a billion dollars to get folks to like one of these people.科赫兄弟认为他们得花十亿美元才能让人们喜欢这些人之一。Its got to hurt their feelings a little bit.这有点儿伤感情了。And, look, I know Ive raised a lot of money too, but in all fairness, my middle name is Hussein.看,我知道我也筹集了大量的资金,但平心而论,我的中间名是侯赛因。Whats their excuse?他们有啥借口?The trail hasnt been easy for my fellow Democrats either.这条路对我的民主党同伴来说也同样不容易。As we all know Hillarys private e-mails got her in trouble.我们都知道希拉里的私人邮件给她带来了麻烦。Frankly, I thought it was going to be her private Instagram account that was going to cause her bigger problems.坦白说,我觉得她私人Instagram账户将导致更大的问题。Hillary kicked things off by going completely unrecognized at a Chipotle.希拉里不知情的在Chipotle拉开了序幕。Not to be outdone, Martin O Malley went completely unrecognized as a Martin O Malley campaign event.不甘示弱地,马丁·马利在马丁·马利竞选活动中就完全未被认出。And Bernie Sanders might run.伯尼·桑德斯也可能竞选。I like Bernie.我喜欢伯尼。Bernies an interesting guy.伯尼是个有趣的家伙。Apparently, some folks really want to see a pot-smoking socialist in the White House.显然,有些人非常想看到实际的社会主义者在白宫抽大烟。We could get a third Obama term after all.毕竟咱们可以来一个奥巴马第三届任期。It could happen.这可能发生。Anyway, as always, I want to close on a more serious note.总之,我想像往常一样来一个严肃点儿的结尾。You know, I often joke about tensions between me and the press, but honestly, what they say doesnt bother me.我经常调侃媒体和我之间的紧张关系,但说实话,他们说的话根本对我造不成困扰。I understand weve got an adversarial system.我理解我们有一个敌对的系统。Im a mellow sort of guy.我是个本性醇厚的人。And thats why I invited Luther, my anger translator, to join me here tonight.所以我请了我的愤怒翻译官卢瑟,今晚来陪伴我201512/415974济南山大附属一医院总部

肥城中医院是公立的吗 To give me an idea of how many of you here为了让我知道这里有多少人may find what Im about to tell you待会儿会觉得我告诉你的事情of practical value,有实用价值,let me ask you please to raise your hands:请符合条件的人把手举起来:Who here is either over 65 years old这里有谁已经超过65岁or hopes to live past age 65或者想要活到65岁以后or has parents or grandparents who did live或者有父母、祖父母的岁数or have lived past 65,达到或超过65岁,raise your hands please.请举手。Okay. You are the people to whom my talk好。你们就是会发现我的演讲will be of practical value.有用的人。The rest of you其他人,wont find my talk personally relevant,不会觉得我的演讲和你有切身的关系,but I think that you will still find the subject但我觉得你仍会发现这个主题fascinating.非常有趣。Im going to talk about growing older我要谈一谈在传统的社会里in traditional societies.慢慢变老是什么样子。This subject constitutes just one chapter这一主题是我新书的of my latest book, which compares一章,这本书在比较traditional, small, tribal societies传统上基于部落的小社会,with our large, modern societies,与我们现在的庞大社会之间,with respect to many topics在许多事情上都有很大不同,such as bringing up children,例如后代的培养,growing older, health, dealing with danger,老年问题,健康问题、危机处理,settling disputes, religion领土和宗教争端等,and speaking more than one language.现在社会很多人都能说一种以上语言。Those tribal societies, which constituted这中小部落社会组织形式all human societies for most of human history,是人类漫长历史上最主要的社会形式,are far more diverse than are our modern,远比我们现代的,近代的大社会recent, big societies.更多样化。All big societies that have governments,所有具有政府的,and where most people are strangers to each other,且大多数人互不认识的大社会,are inevitably similar to each other都不可避免地相互类似and different from tribal societies.并且与部落社会不同。Tribes constitute thousands of natural experiments部落的形成是大自然实验的结果in how to run a human society.成千上万次的实验形成了部落的多样性。They constitute experiments from which we ourselves在大自然的实验中,部落形成的过程中may be able to learn.我们可以学到很多。Tribal societies shouldnt be scorned不应该认为部落社会as primitive and miserable,原始而悲惨的,并因此看不起它们but also they shouldnt be romanticized但也不应该觉得它们是as happy and peaceful.幸福与和平的,从而把其浪漫化。When we learn of tribal practices,当我们去了解部落的做法时,some of them will horrify us,有些做法会吓坏我们,but there are other tribal practices which,但也有其他部落的做法,when we hear about them,当我们听说时,we may admire and envy我们可能会觉得佩和羡慕and wonder whether we could adopt those practices并思考,是否我们自己,ourselves.也可以采取这些做法。Most old people in the U.S. end up living生活在美国的大多数老人,最终separately from their children都与子女分开生活and from most of their friends他们年轻时就认识的朋友们of their earlier years,也会相互分开,and often they live in separate retirements homes for the elderly,他们很可能生活在单独为老人设立的养老院里,whereas in traditional societies,而在传统社会中,older people instead live out their lives年纪大的人和他们的子女,among their children, their other relatives,他们的其他亲戚,and their lifelong friends.以及他们认识了一辈子的朋友生活在一起。Nevertheless, the treatment of the elderly虽然,老年人的待遇varies enormously among traditional societies,在不同的传统社会间差别极大,from much worse to much better有比我们的现代社会糟糕很多的,than in our modern societies.也有比我们的现代社会好很多的。At the worst extreme, many traditional societies在最坏的极端,许多传统社会get rid of their elderly通过以下四种一种比一种残忍的方式in one of four increasingly direct ways:来处理部落中的老年人:by neglecting their elderly第一种做法是忽略他们and not feeding or cleaning them until they die,不给他们吃的,不打理他们,任其自生自灭,or by abandoning them when the group moves,第二种做法是在整个群体迁移时,抛弃他们,or by encouraging older people to commit suicide,第三种做法是迫使老人自杀,or by killing older people.最后,最残忍的,杀死老人。In which tribal societies do children到底是什么样的部落社会,abandon or kill their parents?子女会抛弃或杀死他们的父母?It happens mainly under two conditions.主要在以下两个环境下会发生。One is in nomadic, hunter-gather societies一个情况是游牧部落,打猎和采摘为食的社会that often shift camp这些部落常常需要迁移,and that are physically incapable他们没有能力of transporting old people who cant walk带着无法自己迁移的老人,when the able-bodied younger people aly四肢健全的年轻人have to carry their young children要携带年幼的子女and all their physical possessions.和其所有的物质财产。The other condition is in societies另一种是生活在极端恶劣living in marginal or fluctuating environments,或极端不稳定环境中的部落,such as the Arctic or deserts,比如北极或沙漠,where there are periodic food shortages,这些地方有周期性的粮食短缺,and occasionally there just isnt enough food并且时不时的会有饥荒,to keep everyone alive.粮食无法满足所有人。Whatever food is available has to be reserved这种情况下,食物必须for able-bodied adults and for children.为健全的成年人和儿童保留。To us Americans, it sounds horrible对我们美国人来说,这听起来非常可怕,to think of abandoning or killing想想抛弃或杀死your own sick wife or husband你自己生病的妻子或丈夫or elderly mother or father,或年迈的母亲或父亲,but what could those traditional societies但是,那些传统社会还可能do differently?怎么样呢?They face a cruel situation of no choice.他们面对别无选择的残酷态势。Their old people had to do it to their own parents,他们的老人都不得不对自己的父母做这样的事情,and the old people know并且老人们知道what now is going to happen to them.现在什么会发生在他们身上。201506/382294济南治疗妇科炎症要多少钱济南阳光女子医院正规吗



济南哪里的妇科看得好医分类济南市省立医院靠谱吗? 济南历下区输卵管再通术多少钱 [详细]
莱芜市妇幼保健院妇科 华龙共享济南治疗无痛人流较好的医院呀当当中文 [详细]
山东省济南市妇幼保健在线回答度媒体济南四院医院账单 济南456医院预约挂号 [详细]
肥城妇女医院总部美社区济南妇科哪个医院最好 龙马面诊槐荫区人民医院打胎流产好吗 [详细]


济南市交通医院妇产科怎样 济南第七人民医院人流要多少钱泡泡常识 [详细]
山东省济南市妇女医院挂号预约 济南去哪做人流 [详细]
山东第五医院属于几级 好常识济南阳光人流价格是多少88社区 [详细]
康卫生济南建工医院治疗宫颈糜烂多少钱 济南到哪家医院做人流好赶集新闻济南市阳光医院可以做引产吗 [详细]