首页>>娱乐>>滚动>>正文

山东省妇幼保健院妇科医生99口碑

2019年06月16日 14:52:22|来源:国际在线|编辑:搜索活动
Pets 美国宠物Americans love pets. And it's not just puppy love, either. Many pet owners treat their furry friends as part of the family. Sometimes they spice up their pets' lives with entertaining s and amusing toys. If they have an eye for fashion, pet owners can dress their pets in stylish clothes. For special occasions, they can use canine perfume to make their dogs smell, well, less beastly. You might say Americans treat their pets like they treat their children-sometimes even better. 美国人很爱宠物,而且这不只是一种不成熟、短暂的爱。很多宠物的主人把这些毛茸茸的朋友当作家庭的一部分,有时候还为宠物准备用的录像带和玩具来增添牠们生活的乐趣,如果宠物的主人具有流行的眼光,还会让他们的宠物穿上时髦的衣,在特殊的场合里,甚至为宠物喷上儿专用的香水,让牠们味道好闻一点,减少一些动物身上的味道。你也可以说,美国人待他们的宠物如同待他们的孩子一样--有时甚至更好。 In America, there are more households with pets than those with children. At least 43 percent of U.S. homes have pets of some sort. Exotic creatures, such as monkeys, snakes and even wolves, find a home with some Americans. More common pets include tropical fish, mice and birds. But the all-time favorites are cats and dogs, even at the White House. The Clintons' cat, Socks, has replaced the Bushes' dog, Millie, as reigning First Pet. Americans sometimes have strong feelings about whether dogs or cats make better pets. "Dog people" and "cat people" often enjoy friendly rivalries. 在美国,有宠物的家庭比有孩子的家庭还多。至少百分之四十三的美国家庭有宠物,有些美国家庭养一些外国品种的动物,例如猴子、蛇、甚至狼;比较常见的宠物有热带鱼、老鼠、和鸟。不过,一直广受欢迎的是猫和,连白宫也不例外。柯林顿总统的猫--袜子,已经取代了布什的--米利,成为神气的「第一宠物」。美国人有时候很在乎到底最好的宠物是猫还是,「爱的人」和「爱猫的人」喜欢开玩笑地彼此争辩。 Leading a dog's life in America isn't such a bad thing. Many grocery stores sell gourmet pet foods to owners eager to please their pets. In Houston, Texas, dogs can have their dinner delivered to their homes, just like pizza. Well-to-do canines can attend doggy daycare centers while their owners work. Pets can even accompany their owners on vacation. Fancy hotels are beginning to accommodate both man and beast. Furry guests at Four Seasons Hotels can enjoy gourmet meals served on fine china and sleep in soft beds. 在美国,所过的生活并不坏,很多杂货店都卖有宠物美食,让主人可以讨好他们的宠物。在德州的休斯敦市,儿还能享用专程送到家的晚餐,就跟披萨一样。家境富裕的儿在主人上班的时候可以去儿托育中心。宠物甚至可以和牠们的主人一同去度假,高级饭店已经开始可以同时留宿人和宠物,这些毛茸茸的客人在四季饭店可以享用以精致瓷器盛装的美食,并在柔软的床上睡觉。 Beneath the fluffy luxuries, there lies a basic American belief: Pets have a right to be treated well. At least 75 animal welfare organizations exist in America. These provide care and adoption services for homeless and abused animals. Veterinarians can give animals an incredible level of medical careNfor an incredible price. To pay for the high-tech health care, people can buy health insurance for their pets. And when it's time to say good-bye, owners can bury their pets in a respectable pet cemetery. 在舒适奢华的享受之下,其实存在着美国人的一种基本信念:宠物有受到妥善对待的权利。美国至少有七十五个动物福利组织,他们为流浪动物及被虐待动物提供照顾与领养的务。兽医能提供给动物极好的医疗照顾--价格也极昂贵,若为了负担更先进的健康医疗照顾,人们可以为他们的宠物买健康保险。如果和宠物道别的时机到了,主人们可以为宠物买一块体面的墓地。 The average American enjoys having pets around, and for good reason. Researchers have discovered that interacting with animals lowers a person's blood pressure. Dogs can offer protection from burglars and unwelcome visitors. Cats can help rid the home of unwanted pests. Little creatures of all shapes and sizes can provide companionship and love. In many cases, having a pet prepares a young couple for the responsibilities of parenthood. Pets even encourage social relationships: They give their owners an appearance of friendliness, and they provide a good topic of conversation. 美国人一般都喜欢有宠物为伴,这是有原因的。研究人员发现,与动物为伍能够降低人的血压。能防止小偷及不受欢迎的访客。猫能帮忙清除家里讨人厌的害虫和有害的小动物。任何种类及大小的小宠物都能带给人们相伴与爱的感觉。很多时候,拥有一只宠物能帮助年轻夫妻做为人父母责任的准备。宠物甚至有助于人际关系:它们使主人们看起来更友善,并且也带给人们一个交谈的好话题。 Pets are as basic to American culture as hot dogs or apple pie. To Americans, pets are not just property, but a part of the family. After all, pets are people, too. 宠物是美国文化中很基本的一部分,就如热和苹果派一样。对美国人而言,宠物不仅仅是他们所拥有的一样东西而已,它是家庭的一部分。毕竟,宠物也是「人」啊!。 /200804/34320

Anyone who has heard the snap of a rubber band breaking knows it's time to reach for a replacement.But a group of French scientists have made a self-healing rubber band material that can reclaim its stretchy usefulness by simply pressing the broken edges back together for a few minutes.The material, described on Wednesday in the journal Nature, can be broken and repaired over and over again.It is made from simple ingredients -- fatty acids like those found in vegetable oils, and urea, a waste compound in urine that can be made synthetically.The material would be an asset to industry and might even help shed light on the physics of elasticity, wrote Philippe Cordier and colleagues at the Industrial Physics and Chemistry Higher Educational Institution in Paris.Standard rubber bands, which can stretch up to several hundred percent then snap back into shape, are made from long chains of cross-linked polymers.The new material is linked by short chains of a type of molecule called ditopic.If severed, the material mends itself when the ends are pressed together for a few minutes at room temperature."The mended samples are able to sustain large deformations and recover their shape and size when stress is released," Cordier and his colleagues wrote.The material can "withstand multiple fractures, needs no catalysts and is otherwise straightforward to produce," Justin Mynar and Takuzo Aida of the University of Tokyo wrote in an accompanying article."A final blessing is that it can be broken down with heat and easily recycled -- so it is environmentally friendly, too." “啪”!橡皮筋断了。遇到这种情况,我们都知道该去换根新的。不过,法国一组科研人员日前研制出一种可以“自我愈合”的橡皮筋材料,用这种材料制成的橡皮筋断了之后,只需将断裂两端按住几分钟,就能恢复得完好如初。这个新成果在本周三的《自然》期刊上公布。据介绍,这种材料能够反复地断裂修复。这种新材料的成分很简单——即蔬菜油及尿素(随尿液排出的一种可合成的化合物)中所含的脂肪酸。巴黎“工业物理与化学高等教育研究所”的菲利浦#8226;科迪亚及其同事写道,这种材料在工业领域大有用处,而且它甚至能为弹性物理学提供新的信息。标准橡皮筋由交错连接的长链聚合物制成,能拉伸至原先长度的几倍,释放后可缩回原型。这种新材料则由一种名叫“ditopic” 的分子短链结构组成。如果断了,只需在室温条件下将其断裂两端按住几分钟,即可自我修复。科迪亚及其同事写道:“修复后的皮筋能够承受很大拉力,在外力释放后即可恢复原型。”东京大学的贾斯汀#8226;麦纳和Takuzo Aida在一篇文章中写道,这种材料“能承受多次断裂,不需要催化剂,而且易于制造。”“还有一大优点是,这种材料经过加热后能熔解,易于回收,所以,它又是一种环保材料。” /200803/28879

  • 安在线泰安中医医院治疗效果如何
  • 德州四维彩超医院
  • 健步报济南山大医院是私立吗
  • 济南市中区打掉孩子多少钱
  • 飞专家济南省中医药大学第二医院不孕不育科龙马口碑
  • 济南第一人民医院怎么样好吗
  • 济南紫荆花医院治疗妇科怎么样健常识临淄区人民医院妇科
  • 京东分享商河县医院B超多少钱
  • 平阴县盆腔炎多少钱
  • 管活动山东省省中医网上预约挂号
  • 聊城市妇幼保健院在哪里
  • 济南医科大学附属医院外科网上社区济南菌区总医院的QQ是多少
  • 美丽问答济南治疗尿道炎要多少钱
  • 济南长虹医院妇科挂号
  • 济南齐鲁附近公交车挂号分享济南省儿童医院治疗效果如何
  • 百家时讯莱芜市妇幼保健院无痛人流要多少钱
  • 管口碑济南市公立三甲医院做b超多少钱当当口碑
  • 济南中医医院打胎一般要花多少钱
  • 飞乐园济南齐鲁医院做人流时空指南
  • 济南人流的价位
  • 济南市阳光医院就诊怎么样
  • 济南市阳光女子可靠吗
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端