时间:2019年09月23日 02:23:10

And you know, we have a society, a world,你知道,我们的社会,这个世界,that is paralyzed by fear.已经在恐惧中麻痹。And in that paralysis, of course,当然在这麻痹之中,our capacity for compassion is also paralyzed.我们的慈悲心也受到麻痹。The very word terror is global.恐怖是全球性的。The very feeling of terror is global.这种恐怖感是全球性的。So our work, in a certain way,某种程度上我们的工作,is to address this imago,是要阐明这种意象,this kind of archetype that has pervaded the psyche of our entire globe.这种原型这已经毒害了整个世界的心灵。Now we know from neuroscience that compassion has some very extraordinary qualities.我们从神经科学得知慈悲有些非凡的特性。For example:比如:A person who is cultivating compassion,一个人正在修习慈悲,when they are in the presence of suffering,当他们身处苦难存在之处,they feel that suffering a lot more than many other people do.他们觉得比别人受难更多。However,然而,they return to baseline a lot sooner.他们能很快恢复常态。This is called resilience.这是弹性。Many of us think that compassion drains us,很多人认为慈悲会让自己枯竭,but I promise you it is something that truly enlivens us.但我保它是真正启发我们的东西。Another thing about compassion is that it really enhances whats called neural integration.另一个特性是它可以增强神经整合。It hooks up all parts of the brain.它使脑部的每个部分都联接起来。Another, which has been discovered by various researchers at Emory and at Davis and so on,另外,埃默里和戴维斯和其他一些研究者发现了,is that compassion enhances our immune system.慈悲会增强免疫力。Hey, we live in a very noxious world.嗨,我们生活在充满毒素的世界。Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons,我们很多人经历这个世界上的心理社会性的或肉体上的毒害,of the toxins of our world.于是渐渐凋零。201510/405332

And we talked about swarm networks earlier. And talking about the ultimate swarm, about having all of the processors and all of the cars when theyre sitting idle being part of a global grid for computing capability. We find that premise quite exciting. The automobile becomes, then, an appliance, not in a commodity sense, but in an appliance, mobile power, mobile platform for information and computing and communication, as well as a form of transportation.之前我们谈到群网络。最强大的群,是将所有的处理器、所有未处于使用状态的汽车集合起来,作为全球电网的一部分来使用,这个假想让我们振奋不已。汽车能够成为一种电器但不是商品意义上的电器,而是作为一种能够提供信息、计算、通讯的电器、移动电源、移动平台,当然也是一种交通工具。And the key to all of this is to make it affordable, to make it exciting, to get it on a pathway where theres a way to make money doing it. And again, this is a pretty big march to take here. And a lot of people say, how do you sleep at night when youre rustling with a problem of that magnitude? And I tell them I sleep like a baby: I wake up crying every two hours. Actually the theme of this conference, I think, has hit on really one of the major keys to pull that off — and thats relationships and working together. Thank you very much. (Applause).但最重要的是我们要让汽车价廉物美,变得令人兴奋,并且有足够的资金进行研发。要实现我们的设想还有很长的路要走。许多人说,你全身心考虑这样一个巨大的工程的时候,晚上怎么睡得着?我告诉他们我的睡眠像小婴儿一样,每两个小时就醒来哭一次。我认为这次研讨会的主题,实际上就是策划出关键要素,并予以实现——那就是关系网的建立与相互合作。非常感谢大家。Chris Anderson: Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec. Just — Ive got so many questions I could ask you. I just want to ask one. You know, I could be wrong about this, but my sense is that in the public mind, today, that GM is not viewed as serious about some of these environmental ideas as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford. Are you serious about it, and not just, you know, when the consumers want it, when the regulators force us to do it we will go there. Are you guys really going to try and show leadership on this?克里斯·安德森(译者注:他是TED大会主席):拉里,拉里,等等,先别,先等会儿。我有很多问题想问你。一个问题是,也许我的想法有误,不过在我看来,大众认为,与日本的竞争对手,甚至是福特汽车公司比起来,通用汽车公司对那些环保汽车方面的想法和计划并不严肃认真。你怎么看待这个问题呢?是不是因为消费者的需求,执政者的敦促,你们才开始认真对待这些想法?你们通用汽车是不是真的打算在这方面大展拳脚,做领头人?Larry Burns: Yeah, were absolutely serious. Were into this over a billion dollars aly, so I would hope people would think were serious when were spending that kind of money. And secondly, its a fundamental business proposition. Ill be honest with you: were into it because of business growth opportunities. We cant grow our business unless we solve these problems. The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we dont solve the problems. And theres a simple principle of strategy that says: Do unto yourself before others do unto you. If we can see this possible future, others can too. And we want to be the first to create it, Chris.拉里·伯恩斯:那是当然,我们是非常认真的。我们已经在这方面投资了十多亿美元,所以当我们花费巨资投资时,我希望人们看到我们对环保汽车的诚意。另外,关注环保也应该是企业最基本的任务。实话告诉你:我们进入这个领域是因为其商业利润空间的增长。如果不解决这些问题,我们的业务就无法继续扩展。如果我们不解决这些问题,汽车行业的发展将会因为可持续发展的问题而受阻。有这么一个简单的战略原则:在他人超越你之前先自己超越自己。如果我们能看到环保汽车的发展潜能,别人也能,但我们要做的是成为先驱者,克里斯。201409/325073

I want to send my best wishes to everyone celebrating Vaisakhi this year. This is a hugely important time for Sikhs across Britain and around the world, for them to come together with friends and family to celebrate the birth of the faith. 160 years ago, the first Sikh arrived in Britain. Since then, Sikhs have more than made their mark here – in business, in public services, in sport, culture, charity and beyond. Vaisakhi gives us a chance to celebrate that immense contribution and to share the success stories of British Sikhs: Of people like Tom Singh, who expanded a single clothes shop into a chain of 1,000 New Look stores around the world. Like Paul Uppal, the self-made businessman, who is the only Sikh MP serving in the House of Commons. Like Ravi Singh, from the charity Khalsa Aid, who rallied the community during the recent flooding to help with the clean-up. And like the remarkable marathon runner Fauja Singh – “the turbaned tornado” – who, at over 100, is still running and still inspiring millions. 2014 also marks 100 years since the outbreak of the First World War. During that conflict, well over a million men from India fought for Britain. Many thousands of them were Sikhs – and many made the ultimate sacrifice. From the trenches of the Somme, to the deserts of the Middle East, they demonstrated the bravery and the courage that is so synonymous with Sikhism so I hope we can all pause this Vaisakhi to remember those who fought and fell for the freedoms we enjoy today. Vaisakhi is also a special time for Hindus, who are celebrating the beginning of their New Year. We salute their ancestors’ remarkable role in the First World War, and their role in British life too. So as we think about the contribution of these faith communities, past and present, let me, once again, wish everyone a very happy Vaisakhi.201502/360739

This is from Triumph Of The Will brilliant editing to cut together things.这个是来自电影意志的胜利剪辑的工作做的非常棒。Theres a glamour shot.这个快照很赞。National Socialism is all about glamour.纳粹主义和魔力紧紧相连。It was a very aesthetic ideology.有一种非常美学的意识形态。It was all about cleaning up Germany, and the West, and the world,and ridding it of anything unglamorous.主要内容是赶走德国人,西方世界,乃至全世界,并且去掉任何单调乏味的东西。So glamour can be dangerous.因此魅力,也可能是危险的代名词。I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value.我认为魅力有一种真正的吸引力,真正的价值。Im not against glamour.我并不反对魅力。But theres a kind of wonder in the stuff that gets edited away in the cords of life.不过一种疑惑就是是否在生活的繁琐之中有些东西被祛除掉了。And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it.而且这两种情况下都有避免危险魅力的方法同时让你更加对其赞叹。And thats to take Isaac Mizrahis advice and confront the manipulation of it all,and sort of admit that manipulation is something that we enjoy,but also enjoy how it happens.让我们接受Isaac Mizrahi的建议坦然面对所有的蓄意操作,可以这么说,承认我们享受这个过程吧,而且也享受它发生的方式。And heres Hedy Lamarr.这是Hedy Lamarr。Shes very glamorous but, you know, she invented sp-spectrum technology.没错,她如此的迷人,不过你得知道,她发明了扩展频谱科技。So shes even more glamorous if you know that she really wasnt stupid,even though she thought she could look stupid.所以这使得她更加富有魅力了,因为她真的很聪明,即使她认为她可以看出去很傻的样子。David Hockney talks about how the appreciation of this very glamorous painting is heightened if you think about the fact that it takes two weeks to paint this splash,which only took a fraction of a second to happen.David Hockney谈论过关于这个,我认为非常吸引人的绘画作品的欣赏,如果你意识到这样一个事实。虽然现实的水花四溅稍纵即逝,但是绘画这个效果花费了整整两周的时间,那么你就会更加珍视它。There is a book out in the bookstore its called Symphony In Steel,and its about the stuff thats hidden under the skin of the Disney Center.这是书店里的一本书叫做钢筋的交响乐。这讲述的是隐藏在迪斯尼中心靓丽外表下的水泥钢筋。And that has a fascination. 它如此的迷人。Its not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal.这并不是严格意义上的魅力,不过揭示魅力也算是一种魅力吧。Theres a wonderful book called Crowns thats all these glamour pictures of black women in their church hats.有一本非常棒的书叫做王冠讲述的是黑人女性戴着教堂礼帽的那些迷人瞬间。And theres a e from one of these women, and she talks about,As a little girl, Id admire women at church with beautiful hats.引用其中一位女士的话,当我还是一个小女孩的时候,我非常羡慕那些在教堂戴着美丽礼帽的女士们。They looked like beautiful dolls, like theyd just stepped out of a magazine.她们看起来就像漂亮的洋娃娃,好似刚从杂志封面中走出。But I also knew how hard they worked all week.但是我也知道她们背后付出的艰辛努力。Sometimes under those hats theres a lot of joy and a lot of sorrow.有时候,那些帽子下隐藏的不仅仅是欢乐,还有忧伤。And, actually, you get more appreciation for glamour when you realize what went into creating it.而且实际上,当你发现创造魅力的代价是什么的时候你才会对其发出更加由衷的赞叹。Thank you.谢谢大家。201412/347324

文章编辑: QQ卫生